Translation of "Previous decade" in German

The 1970s saw a continuation of the tremendous growth that took place in the previous decade.
In den 1970er Jahren setzte sich das Wachstum des vergangenen Jahrzehnts fort.
Wikipedia v1.0

Since 1985 trade grew three times faster than the previous decade.
Seit 1985 wuchs der Handel dreimal so schnell wie im vorangegangenen Jahrzehnt.
TildeMODEL v2018

Employment has grown twice as fast as in the previous decade.
Die Beschäftigungszahlen haben sich doppelt so schnell entwickelt wie im Jahrzehnt davor.
EUbookshop v2

Unlike the previous decade, however, population changes have actually helped the convergence process.
Im Unterschied zum vorangegangenen Jahrzehnt haben diese Veränderungen den Konvergenzprozeß sogar gefördert.
EUbookshop v2

During the past 10 years, the poorest countries have recorded greater progress than in the previous decade.
Während der letzten 10 Jahre verzeichneten die ärmsten Länder größeren Fortschritt als im vorherigen Jahrzehnt.
Europarl v8

One should note that Commission's action to reduce regulatory burden has started in the previous decade.
Die Bemühungen der Kommission um eine Verringerung der Verwaltungslasten begannen bereits im vergangenen Jahrzehnt.
TildeMODEL v2018

And after his works of art from the previous decade, the compositions on Wild Life seem very anecdotal.
Und nach seinen Meisterwerken im vorangegangenen Jahrzehnt scheinen seinen Kompositionen auf Wild Life recht belanglos.
ParaCrawl v7.1

In the next ten years the metal industry will change more than in any previous decade.
In den kommenden zehn Jahren wird sich die Metall-Branche stärker verändern als in jedem bisherigen Jahrzehnt.
CCAligned v1

The amplified heavy-metal sound of the 1970s had drifted far from the simple love songs of the previous decade.
Der verstärkte Schwermetallton der siebziger Jahre war weit von die einfachen Liebeliede der vorhergehenden Dekade getrieben.
ParaCrawl v7.1

And after his works of art from the previous decade, the compositions on Wild Life seem very anecdotal.
Und nach seinen Meisterwerken im vorangegangenen Jahrzehnt scheinen seinen Kompositionen auf Wild Life recht belanglos.
ParaCrawl v7.1

The euro has also facilitated the creation of 16 million jobs over the last 10 years in the euro area, three times the corresponding figure from the previous decade.
Der Euro hat auch die Schaffung von 16 Millionen Arbeitsplätzen in der Eurozone in den letzten 10 Jahren ermöglicht, drei Mal so viel wie im vorausgehenden Jahrzehnt.
Europarl v8

It is a despicable repeat of the most heinous crimes committed during previous conflicts this decade in Yugoslavia.
Auf verabscheuungswürdige Weise wiederholen sich hier die abscheulichen Verbrechen, die in diesem Jahrzehnt bereits in den vorhergehenden Konflikten in Jugoslawien begangen wurden.
Europarl v8

Although these development goals were brought together for the first time in the Millennium Declaration, most of them were the product of a series of major international conferences convened in the previous decade to examine different aspects of development, including the meetings on children, the environment, human rights, population, women and social policy.
Diese Entwicklungsziele wurden in der Millenniums-Erklärung zwar zum ersten Mal zusammengefasst, doch entstammten sie weitgehend der Reihe großer internationaler Konferenzen, die während der zehn vorangegangenen Jahre einberufen worden waren, um verschiedene Entwicklungsaspekte zu beleuchten, darunter Kinder, Umweltfragen, die Menschenrechte, Bevölkerungsfragen, Frauen und Sozialpolitik.
MultiUN v1

In fact, in the period when we have the deepest decline of deforestation, the economy grew, on average, double from the previous decade, when deforestation was actually going up.
Tatsächlich wuchs die Wirtschaft als die Abholzung am stärksten zurückging im Durchschnitt doppelt so stark wie im vorherigen Jahrzehnt, als die Abholzung zunahm.
TED2020 v1

And in the area of human rights and democracy there is a danger that we may retreat from some of the important gains made in the previous decade.
Im Bereich der Menschenrechte und der Demokratie zeichnet sich die Gefahr ab, dass wir von verschiedenen wichtigen Fortschritten, die im vergangenen Jahrzehnt erzielt wurden, wieder abrücken.
MultiUN v1