Translation of "Prevent us from" in German

In future, the Commission must not prevent us from taking bigger steps.
Die Kommission sollte uns künftig nicht daran hindern, größere Schritte zu machen.
Europarl v8

We stand by because the economic factors prevent us from acting.
Wir sehen einfach zu, weil uns die wirtschaftlichen Faktoren am Handeln hindern.
Europarl v8

Does this prevent us from discussing monetary policy?
Doch hindert uns das daran, über die Geldpolitik zu sprechen?
Europarl v8

Time constraints prevent us from mentioning more than just a few points.
Aus Zeitgründen können wir nur einige Stichworte herausgreifen.
Europarl v8

This, however, does not prevent us from constantly talking about European citizenship!
Das hindert uns aber nicht daran, pausenlos von der Unionsbürgerschaft zu sprechen!
Europarl v8

Are you trying to prevent us from worshiping what our parents worship?
Willst du uns verwehren, das anzubeten, was unsere Väter anbeteten?
Tanzil v1

Business affairs so often prevent us from really enjoying ourselves, don't they.
Geschäfte hindern uns oft daran, das Leben zu genießen.
OpenSubtitles v2018

What's to prevent us from sharing their fate?
Was bewahrt uns davor, ihr Schicksal zu teilen?
OpenSubtitles v2018

This should not, however, prevent us from seeking opportunities by other methods in various fields.
Wir können in Süditalien bekanntlich keine Arbeitsplätze herbeizaubern.
EUbookshop v2

Spirits will try to prevent us from clearing the house and keeping them out.
Die Geister wollen verhindern, dass wir das Haus reinigen und sie fernhalten.
OpenSubtitles v2018

It is said that we all have a guardian angel which prevent us from mistakes.
Wir alle haben einen Schutzengel, der uns von Dummheiten abhält.
OpenSubtitles v2018

Specifically designed to prevent us from disarming it.
Eigens entwickelt, damit wir es nicht entschärfen können.
OpenSubtitles v2018