Translation of "Do not prevent" in German
Of
course,
we
do
not
want
to
prevent
all
flooding.
Selbstverständlich
wollen
wir
nicht
alle
Überschwemmungen
verhindern.
Europarl v8
However,
the
ECJ
rulings
do
not
prevent
the
application
of
more
favourable
terms
and
conditions
of
employment.
Allerdings
stehen
die
EuGH-Urteile
der
Anwendung
günstigerer
Standards
und
Beschäftigungsbedingungen
nicht
entgegen.
TildeMODEL v2018
Explosion
diverters
do
not
always
reliably
prevent
the
propagation
of
explosions.
Durch
den
Entlastungsschlot
kann
die
Explosionsübertragung
nicht
immer
zuverlässig
verhindert
werden.
TildeMODEL v2018
They
also
do
not
prevent
the
operator
of
the
MTF
from
imposing
additional
requirements
to
those
specified
in
that
paragraph.
Diese
hindern
den
Betreiber
des
MTF
auch
nicht
daran,
zusätzliche
Anforderungen
festzulegen.
TildeMODEL v2018
Reserved
services
do
not
prevent
incumbents
to
make
a
profit
or
acquisitions.
Reservierte
Dienste
verhindern
nicht,
dass
die
Anbieter
Gewinne
machen
und
Akquisitionen
tätigen.
TildeMODEL v2018
Abstentions
do
not
prevent
the
adoption
of
a
decision
by
mutual
agreement.
Die
Annahme
eines
Beschlusses
in
gegenseitigem
Einvernehmen
wird
durch
Enthaltungen
nicht
verhindert.
TildeMODEL v2018
We
do
not
want
to
prevent
the
Commission
from
being
able
to
deliberate
in
confidence.
Wir
möchten
die
Kommission
nicht
an
der
Durchführung
vertraulicher
Verhandlungen
hindern.
Europarl v8
Secondly,
transmissions
from
other
Member
States
do
not
prevent
such
organization.
Zweitens
verhindern
Einstrahlungen
aus
anderen
Mitgliedstaaten
diese
Ausgestaltung
nicht.
EUbookshop v2
They
also
do
not
prevent
the
foaming
after
exiting
the
extrusion
nozzle.
Sie
behindern
auch
das
Aufschäumen
nach
Austritt
aus
der
Extrusionsdüse
nicht.
EuroPat v2
Such
additives,
however,
do
not
prevent
corrosion.
Die
Korrosion
wird
aber
durch
solche
Zusätze
nicht
verhindert.
EuroPat v2
The
screwthreaded
fitments
31
of
PVC
do
not
prevent
such
deformation.
Die
Gewindeansätze
31
aus
PVC
behindern
diese
Verformung
nicht.
EuroPat v2
Moreover,
these
methods
do
not
prevent
the
formation
of
nitrosamines
on
prolonged
thermal
treatment
of
the
dinitroanilines.
Außerdem
verhindern
diese
Methoden
nicht
die
Nitrosaminbildung
bei
längerer
thermischer
Behandlung
der
Dinitroaniline.
EuroPat v2
It
is
essential,
however,
that
the
fire-protection
means
do
not
prevent
the
required
turning.
Wesentlich
ist
jedoch,
daß
die
Brandschutzsicherungen
die
erforderliche
Verdrehung
nicht
behindern.
EuroPat v2
They
do
not
prevent
damage
to
the
retractable
fingers.
Sie
verhindern
nicht
immer
Schäden
an
den
einziehbaren
Fingern.
EuroPat v2
Warming
cells
at
present
do
not
prevent
Slayers
from
being
frozen.
Derzeit
verhindern
wärmende
Zellen
nicht,
dass
Slayer
eingefroren
werden.
CCAligned v1
Therefore
do
not
prevent
yourselves
from
praying
in
tongues.
Enthaltet
ihr
euch
nicht
in
den
Zungen
zu
beten.
ParaCrawl v7.1
Cables
then
become
slack,
but
do
not
prevent
the
restoring
process.
Seile
werden
dann
biegeschlaff,
behindern
den
Rückstellvorgang
aber
nicht.
EuroPat v2
Do
not
produce
spark,
prevent
explosion
and
fire.
Kein
Funken
erzeugen,
Explosion
und
Feuer
verhindern.
CCAligned v1