Translation of "Precious few" in German
So
I'd
rather
share
it
with
the
world
than
a
precious
few.
Also
teile
ich
es
lieber
der
Welt
mit
als
ein
paar
wenigen.
OpenSubtitles v2018
There
are
precious
few
individuals
who
understand
how
markets
truly
work.
Nur
wenige
verstehen,
wie
Märkte
wirklich
funktionieren.
OpenSubtitles v2018
It
condenses
into
a
few
precious
drops.
Er
kondensiert
zu
ein
paar
wertvollen
Tropfen.
OpenSubtitles v2018
Precious
few
people
know
about
your
true
identity.
Nur
wenige
kennen
Ihre
wahre
Identität.
OpenSubtitles v2018
What
would
he
do
in
the
precious
few
seconds
before
they
came
into
the
room?
Was
macht
er
in
den
wenigen
Sekunden,
bevor
sie
hereinkommen?
OpenSubtitles v2018
And
undoubtedly
has
had
precious
few,
if
any
at
all
ideas.
Und
hatte
zweifellos
auch
äußerst
wenig,
wenn
überhaupt
welche
gehabt.
OpenSubtitles v2018
For
now,
let
us
enjoy
the
few
precious
moments
remaining.
Bis
dahin
genießen
wir
die
letzten
wertvollen
Minuten
zusammen.
OpenSubtitles v2018
Only
a
precious
few
may
say
the
same
about
Amanda
Jones.
Aber
nur
wenige
können
das
in
Bezug
auf
Amanda
Jones
sagen.
OpenSubtitles v2018
But
a
precious
few,
who
should
hold
on.
Aber
wenige
kostbare,
die
dabei
bleiben.
ParaCrawl v7.1
But
the
miracle
only
lasts
a
few
precious
weeks.
Doch
dieses
Wunder
dauert
nur
einige
kostbare
Wochen
an.
ParaCrawl v7.1
A
precious
few
are
eligible
to
enter
Agni
Yoga.
Wenige
Wertvolle
sind
geeignet,
in
Agni
Yoga
einzutreten.
ParaCrawl v7.1
He
didn't
know,
but
he
only
had
a
precious
few
seconds.
Er
wusste
es
nicht,
aber
ihm
blieben
nur
wenige
wertvolle
Sekunden.
ParaCrawl v7.1
There
are
precious
few
opportunities
for
the
Olympic...
Es
gibt
sehr
wenige
Möglichkeiten
für
den...
ParaCrawl v7.1
Very
few
precious
relics
were
also
found
in
the
burial
chambers.
Sehr
wenige
kostbare
Reliquien
wurden
auch
in
die
Grabkammern
gefunden..
ParaCrawl v7.1
And
then
there
are
those
precious
few
that
really
matter.
Und
dann
gibt
es
die
wenigen
wirklich
wichtigen
Kennzahlen.
ParaCrawl v7.1
Yet
we
do
have
a
few
precious
insights.
Doch
wir
haben
ein
paar
wertvolle
Einsichten.
ParaCrawl v7.1
Policymakers
with
the
wisdom
of
Solomon,
of
whom
there
are
precious
few,
are
required.
Politiker
mit
der
Weisheit
eines
Salomon,
von
denen
es
äußerst
wenige
gibt,
sind
gefragt.
News-Commentary v14
This
is
one
of
the
few
precious
pieces
of
cargo
to
survive
the
crash.
Das
ist
eins
der
wenigen
wertvollen
Stücke
der
Ladung,
das
den
Crash
überlebt
hat.
OpenSubtitles v2018
Truth
be
told,
I
have
precious
few
friends
in
Sleepy
Hollow.
Die
Wahrheit
ist...
dass
ich
nur
wenige
gute
Freunde
in
Sleepy
Hollow
habe.
OpenSubtitles v2018
There
are
a
few
precious
things
I
know
anything
about
in
this
world.
Es
gibt
ein
paar
kostbare
Dinge
auf
der
Welt,
mit
denen
ich
mich
auskenn'.
OpenSubtitles v2018
Understand
that
friends
come
and
go.
But
a
precious
few,
who
should
hold
on.
Verstehe,
dass
Freunde
kommen
und
gehen.
Aber
wenige
kostbare,
die
dabei
bleiben.
CCAligned v1