Translation of "Precious few" in German

So I'd rather share it with the world than a precious few.
Also teile ich es lieber der Welt mit als ein paar wenigen.
OpenSubtitles v2018

There are precious few individuals who understand how markets truly work.
Nur wenige verstehen, wie Märkte wirklich funktionieren.
OpenSubtitles v2018

It condenses into a few precious drops.
Er kondensiert zu ein paar wertvollen Tropfen.
OpenSubtitles v2018

Precious few people know about your true identity.
Nur wenige kennen Ihre wahre Identität.
OpenSubtitles v2018

What would he do in the precious few seconds before they came into the room?
Was macht er in den wenigen Sekunden, bevor sie hereinkommen?
OpenSubtitles v2018

And undoubtedly has had precious few, if any at all ideas.
Und hatte zweifellos auch äußerst wenig, wenn überhaupt welche gehabt.
OpenSubtitles v2018

For now, let us enjoy the few precious moments remaining.
Bis dahin genießen wir die letzten wertvollen Minuten zusammen.
OpenSubtitles v2018

Only a precious few may say the same about Amanda Jones.
Aber nur wenige können das in Bezug auf Amanda Jones sagen.
OpenSubtitles v2018

But a precious few, who should hold on.
Aber wenige kostbare, die dabei bleiben.
ParaCrawl v7.1

But the miracle only lasts a few precious weeks.
Doch dieses Wunder dauert nur einige kostbare Wochen an.
ParaCrawl v7.1

A precious few are eligible to enter Agni Yoga.
Wenige Wertvolle sind geeignet, in Agni Yoga einzutreten.
ParaCrawl v7.1

He didn't know, but he only had a precious few seconds.
Er wusste es nicht, aber ihm blieben nur wenige wertvolle Sekunden.
ParaCrawl v7.1

There are precious few opportunities for the Olympic...
Es gibt sehr wenige Möglichkeiten für den...
ParaCrawl v7.1

Very few precious relics were also found in the burial chambers.
Sehr wenige kostbare Reliquien wurden auch in die Grabkammern gefunden..
ParaCrawl v7.1

And then there are those precious few that really matter.
Und dann gibt es die wenigen wirklich wichtigen Kennzahlen.
ParaCrawl v7.1

Yet we do have a few precious insights.
Doch wir haben ein paar wertvolle Einsichten.
ParaCrawl v7.1

Policymakers with the wisdom of Solomon, of whom there are precious few, are required.
Politiker mit der Weisheit eines Salomon, von denen es äußerst wenige gibt, sind gefragt.
News-Commentary v14

This is one of the few precious pieces of cargo to survive the crash.
Das ist eins der wenigen wertvollen Stücke der Ladung, das den Crash überlebt hat.
OpenSubtitles v2018

Truth be told, I have precious few friends in Sleepy Hollow.
Die Wahrheit ist... dass ich nur wenige gute Freunde in Sleepy Hollow habe.
OpenSubtitles v2018

There are a few precious things I know anything about in this world.
Es gibt ein paar kostbare Dinge auf der Welt, mit denen ich mich auskenn'.
OpenSubtitles v2018

Understand that friends come and go. But a precious few, who should hold on.
Verstehe, dass Freunde kommen und gehen. Aber wenige kostbare, die dabei bleiben.
CCAligned v1