Translation of "Precarious workers" in German

I endorsed the report on precarious women workers.
Ich habe dem Bericht über Frauen in prekären Beschäftigungsverhältnissen zugestimmt.
Europarl v8

Precarious workers are the other side of the glittering facades of the Japanese export economy.
Prekäre ArbeiterInnen sind die Kehrseite der glitzernden Fassaden der japanischen Exportwirtschaft.
ParaCrawl v7.1

How to organize the skilled and young precarious workers within the European labour market?
Wie lassen sich junge und ausgebildete prekäre Arbeiter_innen im europäischen Arbeitsmarkt organisieren?
ParaCrawl v7.1

All this is essentially contained in the report on precarious women workers.
Das alles ist im Wesentlichen in den Bericht über die prekäre Beschäftigung von Frauen übernommen worden.
Europarl v8

The number of so-called precarious workers is increasing as a result of the present economic crisis.
Die Anzahl der Arbeitnehmer in sogenannten prekären Beschäftigungsverhältnissen erhöht sich infolge der gegenwärtigen Wirtschaftskrise.
Europarl v8

Interests of unemployed and precarious workers less taken into account as a consequence:
Die Interessen der Arbeitslosen und der Menschen mit prekären Beschäftigungsverhältnissen werden oft vernachlässigt oder gänzlich ignoriert:
ParaCrawl v7.1

At least these young precarious workers have began to organize themselves in recent years.
Immerhin haben diese jungen Prekären in den letzten Jahren begonnen, sich zu organisieren.
ParaCrawl v7.1

The debate on the Maternity Leave Directive and the own-initiative report on precarious women workers touches on the most important reason for all work to promote equality.
Die Debatte über die Richtlinie zum Mutterschaftsurlaub und den Eigeninitiativbericht über Frauen in prekären Beschäftigungsverhältnissen berührt den wichtigsten Grund dafür, bei allen Beschäftigungsarten Gleichberechtigung zu schaffen.
Europarl v8

This is why, when we are discussing precarious women workers, we should consider both of these groups and do everything we can to help women find that first job, return to work after maternity leave and increase their qualifications.
Deswegen sollten wir, wenn wir über die Arbeitnehmerinnen in prekären Beschäftigungsverhältnissen sprechen, diese beiden Gruppen berücksichtigen und alles in unserer Macht stehende unternehmen, damit Frauen geholfen wird, die erste Anstellung zu finden, nach dem Mutterschaftsurlaub zurück in die Arbeitswelt zu finden und ihre Qualifikationen zu erhöhen.
Europarl v8

I welcome the fact that the European Parliament initiated this important report on precarious women workers.
Ich begrüße die Tatsache, dass das Europäische Parlament diesen wichtigen Bericht über Frauen in prekären Beschäftigungsverhältnissen initiiert hat.
Europarl v8

The economic and financial crisis has undoubtedly worsened conditions for precarious workers, especially women, who bear most of the burden of precarious work.
Die Wirtschafts- und Finanzkrise hat die Bedingungen für Arbeitnehmer in unsicheren Arbeitsverhältnissen zweifellos verschlimmert, insbesondere für Frauen, die die Hauptlast der prekären Beschäftigung tragen.
Europarl v8

Within the European Union, a merely descriptive term such as 'precarious women workers' still contains two forms of discrimination, both of them very serious.
Innerhalb der Europäischen Union einen lediglich beschreibenden Ausdruck wie "Frauen in prekären Arbeitsverhältnissen" zu verwenden, weist immer noch auf zwei Arten der Diskriminierung hin, beide äußerst ernsthaft.
Europarl v8

While most domestic workers are precarious workers, who are often discriminated against and sometimes exploited, the Committee on Employment and Social Affairs has decided to press for the adoption of a resolution while questioning the European Commission about its actions in relation to this category of workers.
Da sich die meisten Hausangestellten in unsicheren Arbeitsverhältnissen befinden, oft diskriminiert und teilweise ausgebeutet werden, hat der Ausschuss für Beschäftigung und soziale Angelegenheiten beschlossen, auf die Annahme einer Entschließung zu drängen, wobei die Tätigkeiten der Europäischen Kommission in Bezug auf diese Arbeitnehmergruppe in Frage gestellt werden.
Europarl v8

Madam President, I would like to thank my fellow Members for their comments on my report on precarious women workers and the Commission for its willingness to take initiatives to improve the situation.
Frau Präsidentin, ich möchte meinen geschätzten Kolleginnen und Kollegen für ihre Anmerkungen zu dem Bericht über Frauen in prekären Beschäftigungsverhältnissen danken und der Kommission meinen Dank für ihre Bereitschaft, Initiativen zur Verbesserung der Situation zu ergreifen, aussprechen.
Europarl v8

There is no doubt of the need to give due consideration to the problem of immigrant workers and domestic workers, which constitute another element of this - the draft legislation on precarious female workers - in a flexible and elastic market, where women, especially now, must be seen as a resource at the service of the community.
Es besteht kein Zweifel, dass die Problematik bezüglich der eingewanderten Arbeitnehmerinnen und der Hausangestellten gründlich betrachtet werden muss, die ebenfalls ein Element dieses Themenbereichs ausmacht - dem Vorschlag einer Rechtsvorschrift über Frauen in prekären Beschäftigungsverhältnissen - auf einem flexiblen und elastischen Arbeitsmarkt, auf dem Frauen vor allem jetzt als Ressource zum Dienste an der Gesellschaft betrachtet werden müssen.
Europarl v8

I voted in favour of the Thomsen report, which tackles the issue of precarious women workers, as I am concerned about women being particularly hit by the consequences of the economic crisis.
Ich habe für den Thomsen-Bericht gestimmt, der sich mit dem Problem von Frauen in prekären Beschäftigungsverhältnissen befasst, da ich mir Sorgen darüber mache, dass Frauen besonders von den Auswirkungen der Wirtschaftskrise getroffen werden.
Europarl v8

I support the report on precarious women workers because I cannot conceive that in the 21st century, major differences persist in relation to women in the European Union with regard to employment opportunities, quality of work, income and equal pay for equal work or work of equal value.
Ich unterstütze den Bericht über Frauen in prekären Beschäftigungsverhältnissen, da ich nicht verstehen kann, dass in der Europäischen Union im 21. Jahrhundert für Frauen weiterhin große Unterschiede im Hinblick auf Beschäftigungsmöglichkeiten, die Arbeitsqualität, das Einkommen und die gleiche Entlohnung für die gleiche Arbeit oder Arbeit gleichen Wertes bestehen.
Europarl v8

I also think that all precarious workers, including women workers, should have the right to education and vocational training and that access to high quality education, training and studies for girls and young women must be improved.
Des Weiteren bin ich der Meinung, dass alle Arbeitnehmer in prekären Beschäftigungsverhältnissen, einschließlich arbeitender Frauen, ein Recht auf Aus- und Weiterbildung haben sollten und dass der Zugang von Mädchen und jungen Frauen zu qualitativ hochwertiger Bildung, Weiterbildung und Studiengängen verbessert werden muss.
Europarl v8

Finally, it is vital for the Commission to continue to support Member States in developing a campaign for the gradual transformation of precarious workers into regular workers.
Schließlich ist es entscheidend, dass die Kommission die Mitgliedstaaten weiterhin bei der Ausarbeitung von Kampagnen für eine schrittweise Überführung von Arbeitnehmerinnen in prekären Beschäftigungsverhältnissen in reguläre Beschäftigungsverhältnisse unterstützt.
Europarl v8

Measures also need to be adopted to guarantee precarious workers the facility for trade union protection of rights such as a decent wage, maternity leave and fair and regular working hours.
Des Weiteren müssen Maßnahmen angenommen werden, um Arbeitnehmern in prekären Beschäftigungsverhältnissen gewerkschaftlichen Schutz ihrer Rechte auf z.B. angemessene Löhne, Mutterschaftsurlaub und faire und reguläre Arbeitszeiten zu garantieren.
Europarl v8

Another important step towards more equality on the labour market is the report on precarious women workers, for which I was rapporteur.
Ein weiterer wichtiger Schritt hin zu mehr Gleichberechtigung auf dem Arbeitsmarkt ist der Bericht über Frauen in prekären Beschäftigungsverhältnissen, für den ich Berichterstatterin war.
Europarl v8

I can assure you that the Commission will back up action to improve the working conditions of precarious female workers by monitoring national employment policy and by providing structural fund support in particular.
Ich kann Ihnen versichern, dass die Kommission Aktionen unterstützen wird, die die Arbeitsbedingungen von Arbeitnehmerinnen in prekären Beschäftigungsverhältnissen verbessern, indem wir die nationalen Beschäftigungspolitiken der Staaten überwachen und im Speziellen Unterstützung durch Strukturfonds leisten.
Europarl v8

This own-initiative report sends out a clear signal to the Commission and the Member States that they should abolish precarious work and increase social protection for precarious women workers.
Dieser Eigeninitiativbericht sendet ein eindeutiges Signal an die Kommission und an die Mitgliedstaaten, dass sie prekäre Beschäftigungsverhältnisse abschaffen und sozialen Schutz für Frauen in prekären Beschäftigungsverhältnissen verbessern sollten.
Europarl v8

It calls upon the Commission to support the Member States in developing a campaign for a step-by-step transformation of precarious female workers into regular workers;
Er appelliert an die Kommission, die Mitgliedstaaten bei der Ausarbeitung einer Kampagne für eine schrittweise Überführung von Arbeitnehmerinnen in prekären Beschäftigungsverhältnissen in reguläre Beschäftigungsverhältnisse zu unterstützen.
Europarl v8