Translation of "Powerful moment" in German
This
was
a
very
powerful
moment
for
me.
Das
war
ein
sehr
intensiver
Moment
für
mich.
ParaCrawl v7.1
It
was
a
powerful
moment
and
felt
tremendously
liberating!
Das
war
ein
eindrücklicher
Moment,
der
sich
äußerst
befreiend
anfühlte!
ParaCrawl v7.1
We
have
shared
a
powerful
moment
of
ecclesial
communion.
Gemeinsam
haben
wir
einen
eindrucksvollen
Augenblick
kirchlicher
Gemeinschaft
geteilt.
ParaCrawl v7.1
That
was
a
powerful
moment.
Das
war
ein
eindrucksvoller
Moment.
TED2020 v1
The
most
powerful
moment
was,
the
sun
was
going
down,
but
the
full
moon
was
coming
up
behind
me.
Der
gewaltigste
Augenblick
war,
als
die
Sonne
unterging
und
der
Vollmond
hinter
mir
aufging.
TED2020 v1
It
was
a
powerful
moment.
Es
war
ein
starker
Moment.
ParaCrawl v7.1
A
few
days
ago,
we
experienced
an
exceptionally
powerful
moment
in
Parliament,
a
moment
of
genuine
enlightenment,
when
we
received
the
Palestinian,
Mr
Nusseibeh
and
the
Israeli,
Mr
Yalon.
Vor
wenigen
Tagen
haben
wir
im
Parlament
einen
Moment
von
außerordentlicher
Intensität
und
echter
Erleuchtung
erlebt,
als
wir
den
Palästinenser
Nusseibeh
und
den
Israeli
Yalon
empfingen.
Europarl v8
What
makes
superheroes
so
powerful
in
this
moment,
in
the
big
fight
of
good
versus
evil,
ultimately,
good
wins.
Was
Superhelden
in
Momenten
des
großen
Kampfes,
Gut
gegen
Böse,
so
mächtig
macht,
ist,
dass
die
Guten
am
Ende
gewinnen.
OpenSubtitles v2018
I've
only
seen
that
look
on
his
face
a
couple
of
times...
and
it's
a
powerful
moment
when
you
see
a
tear
well
up
in
his
eyes.
Ich
sah
diesen
Ausdruck
in
seinem
Gesicht
nur
wenige
Male
und
es
ist
ein
erhebender
Augenblick,
wenn
Tränen
in
seine
Augen
treten.
OpenSubtitles v2018
It
thus
only
acts
during
the
initial
phase
of
the
opening
movement
in
order
to
give
the
valve
member
a
powerful
moment
of
acceleration.
Sie
wirkt
also
nur
während
der
anfänglichen
Bewegungsphase
der
Öffnungsbewegung,
um
dem
Ventilglied
einen
starken
Beschleunigungsimpuls
zu
verleihen.
EuroPat v2
So
they
do
this
both
when
they
have
power
sort
of
chronically,
and
also
when
they're
feeling
powerful
in
the
moment.
Sie
tun
es,
wenn
sie
ständig
über
Macht
verfügen.
Und
auch
wenn
sie
sich
während
eines
Moments
mächtig
fühlen.
QED v2.0a
A
powerful
moment
of
truth
for
our
Group,
as
for
many
other
businesses
the
world
over,
was
the
global
economic
crisis
that
hit
in
late
2008.
Die
globale
Wirtschaftskrise
Ende
2008
war
für
unsere
Gruppe
–
wie
für
viele
andere
Unternehmen
auf
der
ganzen
Welt
–
ein
Moment
der
Wahrheit.
ParaCrawl v7.1
In
the
first
game
we
had
the
big
twist
at
the
end
where
everything
got
really,
really
dark
and
then
super,
super
bright,
and
it
was
a
very
powerful
emotional
moment
for
everyone
who
made
it
there
–
which
unfortunately
wasn't
everyone,
because
I
think
we
lost
too
many
players
along
the
way.
Im
ersten
Spiel
hatten
wir
am
Ende
die
große
Wendung,
in
der
alles
richtig
düster
wurde
und
dann
richtig
hell
–
und
für
jeden,
der
es
bis
dahin
geschafft
hat,
war
es
ein
kraftvoller,
emotionaler
Moment
–
doch
leider
konnten
ihn
nicht
alle
erleben,
da
wir
viele
Spieler
unterwegs
verloren
hatten.
ParaCrawl v7.1
That
is
something
very
powerful
at
this
moment
that
is
connected
with
your
relationships
on
the
outside
which
you
can
perceive
in
your
body,
where
you
notice
that
the
power
that
flows
through
your
body
influences
and
moves
the
outside
world
-
whatever
your
spirit
wants
to
experience
within
this
body.
Das
ist
momentan
etwas
sehr
kraftvolles
das
einhergeht
mit
Beziehungen
im
Außen,
die
du
in
deinem
Körper
wahrnimmst,
wo
du
merkst,
dass
die
Kraft
durch
deinen
gesamten
Körper
das
Äußere
bewegt,
das
Äußere
anregt
es
zu
tun,
was
auch
immer
dein
Geist
in
diesem
Körper
erleben
möchte.
ParaCrawl v7.1
Let
yourself
be
taken
away
by
an
exceptional
experience
while
taking
advantage
of
a
powerful
moment
of
wellbeing,
relaxation
and
revitalisation
of
body
and
mind.
Genießen
Sie
ein
einmaliges
Erlebnis
mit
einem
intensiven
Moment
des
Wohlbefindens,
des
Loslassens
und
der
Revitalisierung
von
Körper
und
Geist.
ParaCrawl v7.1