Translation of "Postponed date" in German
She
postponed
the
date
of
the
transfer
several
times,
until
critical
voices
became
too
loud.
So
verschob
sie
die
Übergabe
mehrmals,
bis
kritische
Stimmen
laut
wurden.
Wikipedia v1.0
Several
countries
have
recently
postponed
their
target
date
for
euro
adoption.
Mehrere
Länder
haben
vor
kurzem
ihren
Zieltermin
für
die
Einführung
des
Euro
verschoben.
TildeMODEL v2018
The
town
council,
however,
postponed
the
date
for
the
onset
of
construction
indefinitely
in
early
December
2009.
Jedoch
hat
der
Stadtrat
Anfang
Dezember
2009
den
Baubeginn
auf
unbestimmte
Zeit
verschoben.
Wikipedia v1.0
Concert
date
postponed
due
to
too
little
demand.
Konzerttermin
wegen
zu
geringer
Nachfrage
verschoben.
CCAligned v1
We
postponed
the
release
date
for
Cold
Crash
by
two
weeks.
Wir
haben
den
Release-Termin
für
Cold
Crash
um
zwei
Wochen
nach
hinten
verschoben.
CCAligned v1
In
this
case,
the
date
on
which
the
request
for
early
processing
takes
effect
will
be
postponed
to
that
date.
In
diesem
Fall
wird
der
Antrag
auf
vorzeitige
Bearbeitung
erst
an
diesem
Tag
wirksam.
ParaCrawl v7.1
What
do
I
do
if
an
event
is
postponed
to
another
date
or
is
cancelled?
Was
mache
ich,
wenn
eine
Veranstaltung
auf
einen
anderen
Tag
verlegt
wurde
oder
abgesagt
ist?
CCAligned v1
However,
just
one
month
later
the
court
postponed
this
date
because
of
a
criminal
trial
that
took
precedence
over
civil
proceedings.
Etwa
einen
Monat
später
verschob
das
Gericht
diesen
Termin
jedoch
wegen
eines
vorrangig
zu
terminierenden
Strafprozesses.
ParaCrawl v7.1
In
mid-July
the
competent
court
postponed
the
trial
date,
scheduled
for
August
5,
2003.
Das
zuständige
Gericht
verschob
Mitte
Juli
den
für
den
5.
August
2003
geplanten
Beginn
der
Hauptverhandlung.
ParaCrawl v7.1
Mr
President,
Commissioner
Marín,
above
all
I
would
like
to
pay
tribute
to
the
Palestinian
National
Council,
which
has
postponed
the
date
of
the
unilateral
declaration
of
independence
scheduled
for
4
May.
Herr
Präsident,
Herr
Kommissar
Marín,
zunächst
möchte
ich
dem
Palästinensischen
Nationalrat,
der
den
Termin
der
für
den
4.
Mai
vorgesehenen
einseitigen
Unabhängigkeitserklärung
verschoben
hat,
meine
Wertschätzung
bekunden.
Europarl v8
Directive
2006/31/EC
amending
Directive
2004/39/EC
modified
the
clause
providing
for
the
repeal
of
Directive
93/22/EEC
and
postponed
the
date
of
the
repeal
to
1
November
2007.
Mit
der
Richtlinie
2006/31/EG
zur
Änderung
der
Richtlinie
2004/39/EG
wurde
die
Klausel
über
die
Aufhebung
der
Richtlinie
93/22/EEG
geändert
und
das
Datum
der
Aufhebung
auf
den
1.
November
2007
verschoben.
DGT v2019
Therefore
it
is
with
some
relief
that
I
heard
reports
today
of
an
announcement
by
the
Italian
Minister
of
Productive
Activities,
Mr
Marzano,
that
the
deadline
of
the
decision
on
the
future
of
the
AST
plant
has
been
postponed
to
a
date
yet
to
be
defined.
Deshalb
war
ich
sehr
erleichtert,
als
ich
heute
von
der
Ankündigung
seitens
des
italienischen
Ministers
für
produktive
Tätigkeiten,
Herrn
Marzano,
erfuhr,
der
zufolge
der
Termin
für
eine
Entscheidung
über
die
Zukunft
von
AST
auf
unbestimmte
Zeit
verschoben
wurde.
Europarl v8
The
Romanian
Government
unfortunately
postponed
the
initial
date
for
the
European
Parliament
elections,
that
is
13
May,
until
25
November.
Leider
verschob
die
rumänische
Regierung
das
Datum
für
diese
Wahlen,
die
ursprünglich
für
den
13.
Mai
vorgesehen
waren,
auf
den
25.
November.
Europarl v8
The
event
was
originally
scheduled
to
be
held
March
22–26,
2020,
in
Arizona
but
was
postponed
to
a
date
to
be
determined
due
to
the
coronavirus
pandemic.
Ursprünglich
sollte
das
Turnier
vom
22.
bis
26.
März
2020
in
Arizona
ausgetragen
werden,
wegen
der
COVID-19-Pandemie
wurde
dieses
jedoch
verschoben.
ELRC_2922 v1
It
is
evident
from
the
chronological
order
of
events
that
the
postponed
date
for
transposition
and
date
of
application
of
Directive
2009/138/EC
should
also
apply
to
the
amendments
thereto
which
were
made
by
Directive
2011/89/EC.
Aus
der
Chronologie
der
Ereignisse
ergibt
sich,
dass
der
verschobene
Zeitpunkt
für
die
Umsetzung
und
der
verschobene
Zeitpunkt
für
die
Anwendung
der
Richtlinie
2009/138/EG
auch
für
die
an
ihr
durch
die
Richtlinie
2011/89/EG
vorgenommenen
Änderungen
gelten
sollten.
DGT v2019
The
date
of
application
of
Article
5(c)
of
Regulation
(EC)
No
1019/2002
should
therefore
be
postponed
to
the
date
on
which
the
2008/09
marketing
year
commences.
Daher
ist
die
Anwendung
von
Artikel
5
Buchstabe
c
der
Verordnung
(EG)
Nr.
1019/2002
auf
einen
späteren
Zeitpunkt
zu
verschieben,
der
mit
dem
Beginn
des
Wirtschaftsjahres
2008/09
zusammenfällt.
DGT v2019
After
the
Corsican
Assembly
postponed
the
date
of
entry
into
force
of
the
new
delegation
to
1
July
2007
and
another
negotiation
procedure
took
place,
the
Corsican
Transport
Board
proposed
rejecting
the
bid
from
Corsica
Ferries
[20].
Nachdem
das
korsische
Regionalparlament
den
Termin
für
das
Inkrafttreten
der
neuen
Übertragung
gemeinwirtschaftlicher
Verpflichtungen
auf
den
1.
Juli
2007
verschoben
hatte
sowie
nach
einem
weiteren
Verhandlungsverfahren
schlug
das
korsische
Verkehrsamt
vor,
das
Angebot
von
Corsica
Ferries
abzulehnen
[20].
DGT v2019
The
Commission
had
postponed
the
date
by
which
the
two
undertakings
had
to
be
separated,
in
order
to
allow
the
Court
of
First
Instance
to
rule
in
time.
Die
Kommission
hat
im
Übrigen
den
Zeitpunkt,
zu
dem
die
beiden
Unternehmen
getrennt
sein
sollten,
verschoben,
um
es
dem
Gericht
zu
ermöglichen,
rechtzeitig
zu
entscheiden.
TildeMODEL v2018
Mr
Campli
informed
the
members
that
the
conference
on
Water
and
Agriculture,
planned
for
5
March,
will
be
postponed,
date
to
be
confirmed
later.
Mario
CAMPLI
teilt
den
mitgliedern
mit,
dass
die
für
5.
März
geplante
Konferenz
zum
Thema
"Wasser
und
Landwirtschaft"
auf
einen
noch
festzulegenden
Termin
verschoben
werde.
TildeMODEL v2018