Translation of "Postpone" in German
That
is
why
we
wanted
to
postpone
voting
on
the
resolution
until
the
September
part-session.
Daher
unser
Wunsch
die
Abstimmung
der
Resolution
auf
die
September-Tagung
zu
verschieben.
Europarl v8
And
then
we
say
we
will
postpone
it
to
whenever.
Wir
aber
sagen,
wir
verschieben
das
auf
irgendwann
einmal.
Europarl v8
Amendment
No
3
seeks
to
postpone
the
date
on
which
the
limit
values
come
into
force.
Änderungsantrag
3
betrifft
die
Verschiebung
des
Zeitpunkts
des
Inkrafttretens
der
Grenzwerte.
Europarl v8
It
will
therefore
be
necessary
for
you
to
try
a
new
Intergovernmental
Conference
or
to
postpone
enlargement.
Berufen
Sie
also
eine
neue
Regierungskonferenz
ein,
oder
verschieben
Sie
die
Erweiterung.
Europarl v8
We
must
vote
against
the
interim
agreement
and
we
must
not
postpone
our
vote.
Wir
müssen
gegen
das
Interimsabkommen
stimmen
und
nicht
nach
einer
Verschiebung.
Europarl v8
To
postpone
them
once
again
would
be
a
setback.
Sie
noch
einmal
zu
verschieben,
käme
einem
Scheitern
gleich.
Europarl v8
Mr
Secchi,
in
that
case
we
could
postpone
your
introduction
until
9
p.m.
this
evening.
Herr
Secchi,
Ihre
Ausführungen
würden
sich
auf
heute
abend
21.00
Uhr
verschieben.
Europarl v8
There
is
no
need
to
postpone
it
as
we
can
certainly
vote
on
it.
Es
besteht
keine
Notwendigkeit,
ihn
zu
verschieben,
wir
können
durchaus
abstimmen.
Europarl v8
That
is
why
I
wholeheartedly
support
her
proposal
to
postpone
things.
Deshalb
unterstütze
ich
vorbehaltlos
ihren
Vorschlag,
die
Sache
zu
verschieben.
Europarl v8
In
that
case
we
should
postpone
the
proposal
to
abolish
duty-free
shopping.
Deshalb
sollten
wir
den
Vorschlag
zur
Abschaffung
des
zollfreien
Warenverkaufs
verschieben.
Europarl v8
It
is
up
to
the
Presidency
to
decide
whether
or
not
to
postpone
a
debate.
Es
steht
dem
Vorsitz
zu,
über
die
Verschiebung
der
Debatte
zu
entscheiden.
Europarl v8
To
postpone
this
vote
one
more
time
would
be
to
bark
up
the
wrong
tree.
Diese
Abstimmung
ein
weiteres
Mal
zu
verschieben,
wäre
vergeudete
Energie.
Europarl v8
It
would
be
best
to
postpone
the
non-legislative
reports
to
the
July
part-session.
Es
hat
Sinn,
die
nichtlegislativen
Berichte
auf
die
Juli-Tagung
zu
verschieben.
Europarl v8
We
must
persuade
the
Palestinians
to
postpone
that
declaration.
Wir
müssen
die
Palästinenser
davon
überzeugen,
diese
Proklamation
zu
verschieben.
Europarl v8