Translation of "Positiveness" in German
Now
he
acts
with
a
positiveness
of
a
new
kind.
Nun
wirkt
er
mit
einer
neuen
Art
von
Positivität.
ParaCrawl v7.1
There
is
certainty,
definiteness,
positiveness
about
the
sun
shining
in
its
strength.
Da
ist
nur
Gewissheit,
Entschiedenheit,
Konkretheit,
wenn
die
Sonne
in
ihrer
Kraft
erstrahlt.
ParaCrawl v7.1
I
can
list
in
this
substantial
positiveness
of
intentions
the
commitment
of
the
Accademia
dei
Lincei,
of
the
John
Cabot
American
University,
with
more
than
800
students
from
about
60
countries
and
with
religious
backgrounds
that
range
from
Catholic
to
Lutheran
and
from
Jewish
to
Muslim.
Unter
diesem
grundsätzlich
positiven
Gesichtspunkt
kann
ich
die
Arbeit
der
»Accademia
dei
Lincei«
und
der
amerikanischen
»John
Cabot
University«
erwähnen,
mit
über
800
Studenten
aus
etwa
60
Ländern
und
unterschiedlicher
Religionszugehörigkeit:
von
Katholiken
über
Lutheraner
und
Juden
bis
hin
zu
Muslimen.
ParaCrawl v7.1
However,
the
positiveness
ends
when
you
understand
that
this
software
may
be
the
main
reason
why
you
see
so
many
ads
on
your
Mac
and
it's
performance
is
sluggish.
Jedoch,
die
Positivität
endet,
wenn
Sie
verstehen,
dass
diese
Software
der
Hauptgrund
sein,
warum
Sie
so
viele
Anzeigen
auf
Ihrem
Mac
zu
sehen
und
es
ist
Leistung
träge.
ParaCrawl v7.1
A
Belgian
reader
who
lives
near
the
Brussels
airport
wrote:
"I
must
admit
that
it
becomes
ever
more
difficult
to
keep
up
positiveness
and
faith
in
humanity's
future.
Ein
Leser
aus
Belgien,
der
in
der
Nähe
des
Brüsseler
Flughafens
lebt,
schrieb:
"Ich
muss
mir
eingestehen,
dass
es
immer
schwieriger
wird,
eine
positive
Einstellung
und
Zuversicht
hinsichtlich
der
Zukunft
der
Menschheit
zu
bewahren.
ParaCrawl v7.1
A
Sartre
who
recognizes
the
positiveness
of
Being
and
able
to
depict,
with
rare
delicacy,
the
stunned
affection
of
Mary,
along
with
the
protective
modesty
of
Joseph,
for
the
“God
child”.
Ein
Sartre,
der
die
Positivität
des
Seins
anerkennt
und
es
mit
seltenem
Taktgefühl
versteht,
die
verwunderte
Zuneigung
Mariens
und
den
Beschützerinstinkt,
den
Josef
dem
„Gotteskind“
gegenüber
an
den
Tag
legt,
zu
beschreiben.
ParaCrawl v7.1
All
through
what
follows
in
relation
to
the
churches
the
feature
and
factor
of
positiveness
of
spiritual
life
and
influence
are
dominant
and
paramount.
Durch
alles,
was
in
Bezug
auf
die
Gemeinden
folgt,
herrscht
der
Gesichtspunkt
und
Faktor
der
Konkretheit
des
geistlichen
Lebens
und
Einflusses
vor
und
überragt
alles.
ParaCrawl v7.1
Key
features
of
the
cell
lines
are
their
positiveness
to
CD124
and
CD116
which
can
be
obtained
from
leukemic
cells,
for
example,
and
the
sensitivity
to
stimulatory
molecules
such
as
cytokines,
whereas
other
investigated
leukemia
cell
lines
lacking
these
properties
fail
to
provide
effective
DCs
in
the
meaning
of
the
invention.
Kerneigenschaften
der
Zelllinien
ist
ihre
CD124
und
CD116
Positivität,
die
beispielsweise
aus
leukämischen
Zellen
gewonnen
werden
können,
und
die
Sensitivität
gegenüber
stimulatorischen
Molekülen,
wie
beispielsweise
Zytokinen,
während
andere
untersuchte
leukämische
Zelllinien,
die
diese
Eigenschaften
nicht
zeigen,
keine
effektiven
DC
im
Sinne
der
Erfindung
ergeben.
EuroPat v2
Also
now
in
times
of
crisis
they
aim
to
make
the
other
image
of
Turkey
visible:
Showing
beauty,
positiveness
and
common
perspectives.
Auch
jetzt,
in
Krisenzeiten,
wollen
sie
wieder
das
andere
Bild
der
Türkei
sichtbar
machen:
Schönes,
Positives
und
gemeinsame
Perspektiven
aufzeigen.
ParaCrawl v7.1
The
child
presents
himself
with
his
face
wide
open,
open
positively
to
reality
(curiosity
is
the
phenomenon
in
which
initially,
even
though
in
an
arid
way,
this
original
positiveness
of
the
look
is
verified).
Das
Kind
stellt
sich
der
Wirklichkeit
mit
geöffneten
Augen,
positiv
aufgeschlossen
(diese
ursprüngliche
Positivität
im
Blick
zeigt
sich
vor
allem,
wenn
auch
abgestumpft,
in
der
Neugier).
ParaCrawl v7.1
I
would
not
like
to
go
beyond
what
is
permitted
by
asking
myself
the
theoretical
question
whether,
after
this
earthly
life,
Catholics
will
be
in
a
position
to
assess
the
positiveness
(or
not)
of
their
contributions.
Ich
will
hier
nicht
so
weit
gehen,
mir
die
theoretische
Frage
zu
stellen,
ob
die
Katholiken
nach
diesem
Erdenleben
die
Möglichkeit
haben,
die
positiven
Auswirkungen
(oder
auch
nicht)
dessen
zu
sehen,
was
sie
in
Gang
gebracht
haben.
ParaCrawl v7.1
It
is
thus
necessary
to
enter
into
the
love
of
those
who
wanted
us
to
be
able
to
experience
the
positiveness
of
existence.
Wir
müssen
daher
eintreten
in
die
Liebe
dessen,
der
uns
gewollt
hat,
um
die
Positivität
der
Existenz
erfahren
zu
können.
ParaCrawl v7.1
How
easy
it
is
for
someone
to
come
in
with
something
quite
discordant
or
irrelevant,
and
so
swing
the
prayer
away
from
its
strength
of
purpose
and
positiveness.
Wie
leicht
geschieht
es,
dass
jemand
mit
etwas
völlig
Unpassendem
oder
Irrelevantem
dazwischen
kommt
und
so
das
Gebet
von
seiner
Stärke
des
Vorsatzes
und
der
Konkretheit
wegbringt.
ParaCrawl v7.1
This
aggressiveness,
this
positiveness,
which
is
the
fruit
of
having
seen,
provides
the
Lord
with
the
ground
that
He
needs
for
a
right
kind
of
training
and
discipline.
Diese
Aggressivität,
dieses
positive
Wesen,
welches
die
Frucht
davon
ist,
dass
jemand
sieht,
verschafft
dem
Herrn
den
Grund,
den
er
für
die
richtige
Art
von
Schulung
und
Disziplin
benötigt.
ParaCrawl v7.1
The
desperate
outcry
of
Pastor
Brand,
the
character
who
gives
his
name
to
Ibsen’s
play,
(“Answer
me,
O
God,
in
the
hour
in
which
death
swallows
me:
is
not
the
whole
will
of
a
man
sufficient
to
achieve
a
single
shred
of
salvation?”)
is
answered
by
the
humble
positiveness
of
Saint
Teresa
of
the
Child
Jesus,
who
writes:
“When
I
am
charitable
it
is
Jesus
alone
who
acts
in
me”.
Dem
verzweifelten
Schrei
des
Pastors
Brand
im
gleichnamigen
Drama
von
Ibsen
(„Antworte
mir,
o
Gott,
in
der
Stunde,
in
der
der
Tod
mich
verschlingt:
Genügt
denn
der
ganze
Wille
eines
Menschen
nicht,
um
auch
nur
einen
Teil
des
Heils
zu
erlangen?“)
antwortet
die
demütige
Positivität
der
heiligen
Therese
vom
Kinde
Jesus,
die
schreibt:
„Wenn
ich
gütig
bin,
so
nur,
weil
Jesus
Christus
in
mir
wirkt.“
ParaCrawl v7.1
The
desperate
outcry
of
Pastor
Brand,
the
character
who
gives
his
name
to
Ibsen’s
play,
(“Answer
me,
O
God,
in
the
hour
in
which
death
swallows
me:
is
not
the
whole
will
of
a
man
sufficient
to
achieve
a
single
shred
of
salvation?”)
is
answered
by
the
humble
positiveness
of
Saint
Theresa
of
the
Child
Jesus,
who
writes:
“When
I
am
charitable
it
is
Jesus
alone
who
acts
in
me”.
Dem
verzweifelten
Schrei
des
Pastors
Brand
im
gleichnamigen
Drama
von
Ibsen
(„Antworte
mir,
o
Gott,
in
der
Stunde,
in
der
der
Tod
mich
verschlingt:
Genügt
denn
der
ganze
Wille
eines
Menschen
nicht,
um
auch
nur
einen
Teil
des
Heils
zu
erlangen?“)
antwortet
die
demütige
Positivität
der
heiligen
Therese
vom
Kinde
Jesus,
die
schreibt:
„Wenn
ich
gütig
bin,
so
nur,
weil
Jesus
Christus
in
mir
wirkt.“
ParaCrawl v7.1