Translation of "Positive perspective" in German
We
need
a
positive
perspective
in
this
connection.
Hier
brauchen
wir
eine
positive
Perspektive.
Europarl v8
This
would
open
up
a
much
more
positive
perspective
for
both
countries.
Dieser
Fahrplan
werde
beiden
Ländern
eine
weitaus
positivere
Perspektive
eröffnen.
TildeMODEL v2018
There
is
a
positive
perspective
for
SMEs.
Für
KMU
eröffnet
sich
eine
positive
Perspektive.
TildeMODEL v2018
This
necessarily
means
it
has
a
positive,
long-term
perspective.
Daraus
ergibt
sich
zwangsläufig
eine
positive,
langfristige
Perspektive.
ParaCrawl v7.1
What
it
lacked
most
was
a
positive
societal
perspective.
Was
ihr
meist
fehlte,
war
eine
positive
gesellschaftliche
Perspektive.
ParaCrawl v7.1
This
intensifying
complexity
of
the
nature
problematic
is
however
also
identical
to
the
positive
perspective
of
the
alienation
concept.
Diese
verdichtende
Komplexierung
der
Naturproblematik
ist
aber
auch
mit
der
positiven
Perspektive
des
Entfremdungskonzeptes
identisch.
ParaCrawl v7.1
The
garden
will
contribute
towards
re-establishing
structures
and
provide
a
positive
perspective
for
children.
Der
Garten
trägt
dazu
bei,
Strukturen
wiederherzustellen
und
Kindern
eine
Perspektive
zu
geben.
ParaCrawl v7.1
On
the
whole,
by
recognising
mental
disorders,
Parliament
is
indicating
a
modern
understanding
of
health
and
offering
many
sufferers
a
positive
perspective
in
the
long
term.
Insgesamt
setzt
das
Parlament
mit
der
Anerkennung
seelischer
Störungen
ein
Zeichen
für
ein
modernes
Gesundheitsverständnis
und
bietet
auf
lange
Sicht
vielen
Betroffenen
eine
positive
Perspektive.
Europarl v8
Thus,
in
order
to
support
Moldova's
economic
recovery
and
provide
a
positive
perspective
for
people
working
in
the
wine
industry
in
the
country
(one
quarter
of
the
workforce),
there
is
a
proposed
increase
in
the
duty
free
tariff
quota
for
wine,
from
100
000
hl
to
150
000
hl
for
2011,
from
120
000
hl
to
180
000
hl
for
2012,
and
from
2013
onwards
to
240
000
hl
per
year.
Um
also
die
wirtschaftliche
Erholung
der
Republik
Moldau
zu
unterstützen
und
den
Menschen,
die
in
der
Weinindustrie
des
Landes
arbeiten
(ein
Viertel
der
Erwerbstätigen),
eine
positive
Perspektive
zu
bieten,
wird
vorgeschlagen,
das
zollfreie
Kontingent
für
Wein
für
das
Jahr
2011
von
100
000
hl
auf
150
000
hl,
für
das
Jahr
2012
von
120
000
hl
auf
180
000
hl
und
ab
2013
auf
jährlich
240
000
hl
zu
erhöhen.
Europarl v8
This
is
the
only
way
in
which
we
can
head
towards
the
fully
employed
society
which
is
the
only
guarantee
for
European
demography
to
be
a
favourable
and
positive
perspective.
Nur
auf
diesem
Wege
läßt
sich
Vollbeschäftigung
erreichen,
die
wiederum
die
einzige
Garantie
dafür
bietet,
daß
sich
in
der
europäischen
Bevölkerungsentwicklung
eine
günstige
und
positive
Perspektive
abzeichnet.
Europarl v8
Mr
President,
the
initial
text
of
this
report
was
criticised
for
its
aggressive
language,
focusing
mostly
on
Iran's
nuclear
programme,
neglecting
the
human
rights
concern
and
lacking
a
positive
perspective
for
future
cooperation.
Herr
Präsident,
der
Ursprungstext
des
Berichts
wurde
für
dessen
aggressive
Sprache
kritisiert,
dafür
dass
er
sich
hauptsächlich
auf
das
iranische
Atomprogramm
konzentriert,
die
Menschenrechtslage
außer
acht
lässt
und
es
an
einem
positiven
Ausblick
für
zukünftige
Zusammenarbeit
mangeln
lässt.
Europarl v8
We
should
therefore
turn
the
situation
around,
give
a
positive
perspective
to
relations
with
Syria
and
set
out
the
areas
where
we
expect
progress.
Wir
sollten
daher
die
Situation
umkehren,
den
Beziehungen
zu
Syrien
eine
positive
Perspektive
geben
und
die
Bereiche
festlegen,
in
denen
wir
Fortschritte
erwarten.
Europarl v8
We
are
trying
to
maintain
a
positive
perspective,
building
on
progress
that
has
already
been
made,
for
example
in
supporting
the
reforms
the
government
is
undertaking
to
open
up
the
economy
that
I
have
just
mentioned
to
and
decentralise
power.
Wir
versuchen,
die
Dinge
positiv
anzugehen
und
auf
den
bereits
erzielten
Fortschritten
aufzubauen,
indem
wir
beispielsweise
die
Reformen
unterstützen,
die
die
Regierung
zur
Öffnung
der
Wirtschaft
-
worauf
ich
bereits
hingewiesen
habe
-
und
zur
Dezentralisierung
der
Macht
durchführt.
Europarl v8
I
am
also
convinced
that
this
is
not
possible
without
our
help
and
support
and
without
a
positive
perspective.
Aber
ich
bin
mir
auch
sicher,
dass
dies
ohne
unsere
Hilfe
und
Unterstützung
und
ohne
eine
positive
Perspektive
nicht
möglich
ist.
Europarl v8
The
positive
perspective,
I
think,
of
all
of
this
is
that,
if
we
do
understand
when
we
go
wrong,
if
we
understand
the
deep
mechanisms
of
why
we
fail
and
where
we
fail,
we
can
actually
hope
to
fix
things.
Die
positive
Seite
von
all
dem
ist,
denke
ich,
dass,
wenn
wir
unsere
Irrtümer
verstehen,
wenn
wir
die
zugrundeliegenden
Mechanismen
verstehen,
warum
wir
scheitern
und
wo
wir
scheitern,
dass
wir
dann
darauf
hoffen
können,
das
richtigzustellen.
TED2020 v1
Mr
PASQUALI
also
congratulated
the
Rapporteur,
whose
Opinion
gave
a
precise,
detailed
presentation
of
the
transitional
phase
through
which
Slovenia
was
now
passing,
and
placed
relations
between
the
European
Union
and
Slovenia
in
a
positive
perspective
which
it
would
be
desirable
to
extend
to
the
whole
region.
Herr
PASQUALI
gratulierte
dem
Berichterstatter
ebenfalls
zu
seiner
Stellungnahme,
die
die
Übergangszeit,
in
der
sich
Slowenien
im
Augenblick
befindet,
zutreffend
und
detailliert
beschreibe
und
die
Beziehungen
der
Europäischen
Union
zu
Slowenien
in
einer
positiven
Sichtweise
darstelle,
die
auf
die
gesamte
Region
ausgedehnt
werden
sollte.
TildeMODEL v2018
With
regard
to
the
viability
of
the
Union
industry
in
general,
it
must
be
noted
that
the
gradual
introduction
of
various
high
value
products
on
the
market
–
both
within
the
Union
and
on
markets
of
third
countries
–
appears
to
put
the
long-term
competitiveness
of
the
Union
industry
in
a
positive
perspective,
given
that
the
number
of
producers
manufacturing
such
high
quality
synthetic
fibre
ropes
is
at
present
limited
on
the
global
market.
Was
die
Existenzfähigkeit
des
Wirtschaftszweigs
der
Union
im
Allgemeinen
betrifft,
so
sei
darauf
hingewiesen,
dass
sich
aufgrund
der
allmählichen
Einführung
verschiedener
hochwertiger
Waren
auf
dem
Markt
–
in
der
Union
und
auf
Drittlandsmärkten
–
ein
positiver
Trend
für
die
langfristige
Wettbewerbsfähigkeit
des
Wirtschaftszweigs
der
Union
abzuzeichnen
scheint,
da
zurzeit
die
Zahl
der
diese
hochwertigen
Seile
aus
synthetischen
Chemiefasern
herstellenden
Hersteller
weltweit
begrenzt
ist.
DGT v2019
Full
implementation
of
the
Roadmap/UNSCR
would
open
up
a
much
more
positive
perspective
for
both
countries,
in
terms
of
good
neighbourly
relations
between
Sudan
and
South
Sudan
and
improved
relations
with
the
rest
of
the
international
community,
including
the
European
Union,
allowing
it
to
consider
further
support.
Eine
uneingeschränkte
Umsetzung
des
Fahrplans/der
Resolution
des
VN-Sicherheitsrates
würde
beiden
Ländern
eine
weitaus
positivere
Perspektive
in
Bezug
auf
gutnachbarliche
Beziehungen
zwischen
ihnen
sowie
verbesserte
Beziehungen
zur
Völkergemeinschaft
insgesamt
–
einschließlich
der
Europäischen
Union
–
eröffnen,
was
es
ihr
gestatten
würde,
eine
weitere
Unterstützung
in
Betracht
zu
ziehen.
TildeMODEL v2018
He
confirmed
that
the
agreements
with
Central
America,
Colombia
and
Peru
will
be
finalised
by
May,
and
that
there
is
a
positive
perspective
regarding
the
agreement
with
Mercosur.
Er
bestätigt,
dass
die
Abkommen
mit
Mittelamerika,
Kolumbien
und
Peru
im
Mai
vollendet
werden
und
dass
die
Tendenz
im
Hinblick
auf
das
Abkommen
mit
dem
Mercosur
positiv
ist.
TildeMODEL v2018
The
improvement
of
living-conditions
and
the
offering
of
a
positive
perspective
will
allow
refugees
to
stay
closer
to
their
homes."
Die
Verbesserung
der
Lebensbedingungen
und
das
Angebot
einer
positiven
Perspektive
werden
es
den
Flüchtlingen
ermöglichen,
in
der
Nähe
ihrer
Heimat
zu
bleiben.“
TildeMODEL v2018
Unfortunately,
it
is
precisely
this
positive
historical
perspective
that
we
have
lost
sight
of
over
the
last
ten
years.
Leider
ist
es
gerade
diese
positive
geschichtliche
Perspektive,
die
wir
in
den
letzten
zehn
Jahren
aus
den
Augen
verloren
haben.
TildeMODEL v2018
At
this
critical
time,
the
future
of
our
Union
will
depend
on
giving
Europeans
the
assurance
that
collectively
we
are
capable
of
protecting,
empowering
and
defending
them,
and
helping
build
a
positive
and
sustainable
perspective
for
their
futures.
Zu
diesem
kritischen
Zeitpunkt
hängt
die
Zukunft
der
Union
davon
ab,
dass
die
Europäerinnen
und
Europäern
auf
ihre
Fähigkeit
vertrauen,
sie
zu
schützen,
zu
fördern
und
zu
verteidigen
und
ihnen
eine
nachhaltig
positive
Zukunftsperspektive
zu
geben.
TildeMODEL v2018
From
that
perspective,
positive
action
that
amounts
to
discrimination
can
be
squared
with
Article
14
if
there
is
an
objective
and
reasonable
justification
for
the
unequal
treatment
(Goedertier,
84).
So
gesehen
können
einer
Diskriminierung
gleichkommende
positive
Maßnahmen
durch
Artikel
14
ausgeglichen
werden,
wenn
eine
objektive
und
angemessene
Begründung
für
die
Ungleichbehandlung
vorliegt
(Goedertier,
84).
EUbookshop v2
From
another,
and
more
positive,
perspective,
however,
it
provides
a
variety
of
approaches
to
policy
problems,
and
a
wealth
of
experiences
from
pursuing
different
options,
which
can
be
used
con
structively
to
develop
more
effective
measures
and
programmes
of
action.
Zum
anderen,
und
dies
ist
der
positive
Aspekt,
er
möglichen
sie
aber
auch
eine
Vielfalt
von
Lösungsansätzen
für
politische
Probleme
und
eine
Menge
unter
schiedlicher
Erfahrungen
mit
den
verschiedensten
Optionen,
die
konstruktiv
genutzt
werden
können,
um
wirkungsvollere
Maßnahmen
und
Aktionsprogramme
zu
entwickeln.
EUbookshop v2