Translation of "Poses a threat" in German

At present, the latter poses a serious threat to our fellow citizens.
Gegenwärtig stellt diese eine ernste Bedrohung für unsere Bürgerinnen und Bürger dar.
Europarl v8

Climate change poses a threat to the environmental balance and our habitat.
Der Klimawandel bedeutet eine Bedrohung für das natürliche Gleichgewicht und unseren Lebensraum.
Europarl v8

It poses a serious threat to the environment and human health.
Es stellt eine ernste Bedrohung für die Umwelt und die menschliche Gesundheit dar.
Europarl v8

However, fishmeal fed to livestock still poses a threat.
Allerdings stellt an Wiederkäuer verfüttertes Fischmehl nach wie vor ein Risiko dar.
Europarl v8

Mr President, Iraqi dictator Saddam Hussein poses a real threat.
Herr Präsident, vom irakischen Diktator Saddam Hussein geht eine reale Bedrohung aus.
Europarl v8

This pressure poses a threat to the health services.
Dieser Druck stellt eine Gefährdung des Gesundheitswesens dar.
Europarl v8

He's also armed and therefore poses a threat to the ISIS.
Außerdem ist er bewaffnet und stellt daher eine Bedrohung für den IS dar.
GlobalVoices v2018q4

Moreover, all that plastic poses a serious threat to wildlife.
Zudem stellt all dieser Kunststoff eine ernste Bedrohung für die Tierwelt dar.
News-Commentary v14

A second referendum poses a second threat to democracy.
Ein zweites Referendum stellt eine zweite Bedrohung der Demokratie dar.
News-Commentary v14

This multifaceted crisis poses a serious threat to global stability.
Die derzeitige vielschichtige Krise bedroht ernsthaft die globale Stabilität.
TildeMODEL v2018

Doping poses a threat to sport worldwide, including European sports.
Doping stellt weltweit eine Bedrohung des Sports dar.
TildeMODEL v2018

Climate change poses a serious threat to our future stability and prosperity.
Der Klimawandel bedroht unsere Stabilität und unseren Wohlstand in der Zukunft ernsthaft.
TildeMODEL v2018

Protectionism poses a real threat to the economic recovery.
Der Protektionismus stellt eine echte Bedrohung für den Wirtschaftsaufschwung dar.
TildeMODEL v2018

He poses a direct threat to the Holy Child.
Er ist eine direkte Gefahr für das heilige Kind.
OpenSubtitles v2018

The illegal economy poses also a threat to the revenues of the social security and health funds.
Die Schattenwirtschaft bedroht auch die Beitragseinnahmen der Sozial- und Krankenversicherungssysteme.
EUbookshop v2

I just think he poses a greater threat to all of us.
Ich denke einfach, er stellt für uns alle eine größere Gefahr dar.
OpenSubtitles v2018

The child still poses a grave threat.
Das Kind wird immer eine Bedrohung sein.
OpenSubtitles v2018

If the ship poses a threat to us, we have to eliminate that threat.
Wenn das Schiff eine Be- drohung ist, müssen wir es beseitigen.
OpenSubtitles v2018