Translation of "Port fee" in German
Includes:
port
taxes,
service
fee,
all-inclusive
drinks
package,
meals
in
the
restaurant
and
buffet
and
broadway
shows.
Beinhaltet:
Hafengebühren,
Servicegebühr,
All-inclusive-Getränkepaket,
Mahlzeiten
im
Restaurant
sowie
Buffets
und
Broadway-Shows.
CCAligned v1
This
situation
will
hopefully
be
remedied
by
this
directive,
together
with
the
amendments
proposed
by
the
committee,
whereby
the
ships
must
-
under
all
circumstances
and
regardless
of
the
quantity
of
waste
-
pay
a
port
fee
to
dispose
of
their
waste.
Diese
Richtlinie
und
die
Änderungsanträge
des
Ausschusses
werden
diesem
Zustand
hoffentlich
ein
Ende
machen,
wenn
die
Schiffe
auf
jeden
Fall
und
unabhängig
von
der
Abfallmenge
eine
Hafengebühr
für
die
Entsorgung
ihrer
Abfälle
zahlen
müssen.
Europarl v8
Commission
Decision
92/169/EEC
suspending
the
examination
procedure
concerning
illicit
commercial
practices
within
the
meaning
of
Council
Regulation
(EEC)
No
2641/84
consisting
of
the
imposition
in
Japan
of
a
port
charge
or
fee
used
for
the
creation
of
a
Harbour
Management
Fund.
Beschluß
92/169/EWG
der
Kommission
über
die
Aussetzung
des
Untersuchungsverfahrens
betreffend
unerlaubte
Handelspraktiken
im
Sinne
der
Verordnung
(EWG)
Nr.
2641/84,
die
in
der
Einführung
einer
Hafengebühr
für
die
Schaffung
eines
Hafenverwaltungsfonds
m
Japan
bestehen.
EUbookshop v2
Depending
on
the
circumstances,
and
only
in
the
context
of
a
cruise
2
to
7
days,
you
may
be
requested
under
the
constitution
of
a
fund
board,
a
participation
fee
(port,
food,
running,
cleaning,
diesel..).
Je
nach
den
Umständen
und
nur
im
Rahmen
einer
Kreuzfahrt
2-7
Tagen
können
Sie
unter
der
Verfassung
von
einem
Fonds
Bord,
eine
Teilnahmegebühr
(Hafen,
Essen,
Laufen,
Reinigung,
diesel
angefordert
werden..).
ParaCrawl v7.1
Includes
town
and
port
taxes
and
fees,
sojourn
taxes
(ACI
marina
fees
not
included).
Inbegriffen
sind
Stadt-
und
Hafengebühren,
Kurtaxen
(ACI
Marina-Gebühren
nicht
inbegriffen).
ParaCrawl v7.1
Includes
town
and
port
taxes
and
fees,
sojourn
taxes
(marina
fees
not
included).
Inbegriffen
sind
Stadt-
und
Hafengebühren,
Kurtaxen
(Marina-Gebühren
nicht
inbegriffen).
ParaCrawl v7.1
But
the
port
fees
are
only
about
half.
Aber
an
Hafenkosten
wird
nur
etwa
die
Hälfte
verlangt.
ParaCrawl v7.1
Some
routes
have
port
fees
included
in
the
price
as
listed
on
the
detailed
route
description.
Einige
Routen
haben
Hafengebühren
im
Preis,
wie
auf
der
detaillierten
Routenbeschreibung
aufgeführt.
ParaCrawl v7.1
The
sojourn
tax
and
local
port
fees
are
not
included
in
our
prices.
Die
Ortstaxe
und
lokalen
Hafengebühren
sind
nicht
im
Preis
inbegriffen.
ParaCrawl v7.1
Pick
up
in
front
of
the
cruise
has
an
additional
20€
for
port
fees.
Abholung
vor
der
Kreuzfahrt
hat
eine
zusätzliche
20
€
für
Hafengebühren.
ParaCrawl v7.1
Greek
legislation
also
provides
for
the
charging
of
port
fees
which
are
incompatible
with
Community
law.
Die
griechischen
Rechtsvorschriften
sehen
außerdem
Hafengebühren
vor,
die
mit
dem
Gemeinschaftsrecht
unvereinbar
sind.
TildeMODEL v2018
Do
I
have
to
pay
the
port
fees?
Muss
ich
die
Hafengebühren
bezahlen?
CCAligned v1
The
port
fees
have
been
evaluated
and
we
can
pay
them
at
a
booth:
Rp.
Die
Hafenkosten
sind
errechnet
und
wir
können
sie
an
einem
Schalter
bezahlen:
Rup.
ParaCrawl v7.1
Port
fees
are
included
in
the
ticket
price.
Hafengebühren
sind
im
Ticketpreis
enthalten.
ParaCrawl v7.1
Although
the
ships
were
not
operated
for
one
year,
they
were
maintained
and,
according
to
France,
generated
around
EUR
8,5
million
in
local
spending
in
FPO,
in
the
form
of
crew
costs
(even
a
ship
not
in
operation
needs
a
crew
to
look
after
it),
fuel
and
technical
maintenance
costs,
port
fees,
etc.
Die
Schiffe
wurden
zwar
ein
Jahr
lang
nicht
eingesetzt,
doch
wurden
sie
unterhalten,
wodurch
nach
Angaben
Frankreichs
in
Französisch-Polynesien
rund
8,5
Mio.
EUR
für
lokale
Ausgaben
in
Form
von
Besatzungskosten
(selbst
für
ein
Schiff,
das
nicht
in
Betrieb
ist,
ist
eine
Besatzung
zur
Instandhaltung
erforderlich),
für
Treibstoffe,
technische
Wartung,
Hafengebühren
usw.
angefallen
sind.
DGT v2019
We
approve
of
the
fact
that
Mr
Jarzembowski's
report
rejects
the
idea
of
adopting
directives
on
infrastructure
charges
and
on
port
fees
and
for
the
moment
sees
no
need
for
Community
legislation
on
organisational
structure
and
market
access
for
port
services,
given
the
current
diverse
situations.
Wir
sind
damit
einverstanden,
daß
in
dem
Bericht
Jarzembowski
der
Erlaß
von
Richtlinien
über
seehafenbezogene
Infrastrukturgebühren
sowie
über
Hafengebühren
abgelehnt
und
gemeinschaftliche
Rechtsvorschriften
über
die
Organisationsstruktur
und
den
Marktzugang
für
Hafendienste
zum
gegenwärtigen
Zeitpunkt
aufgrund
der
unterschiedlichen
Situationen
für
nicht
erforderlich
gehalten
werden.
Europarl v8
This
is
a
classic
example
of
a
discharge
from
an
unknown
source,
and
despite
the
restructuring
of
port
and
pilotage
fees
which
we
have
adopted
at
EU
level,
these
small
discharges
have
increased
in
the
Baltic
Sea.
Wir
haben
es
hier
mit
dem
klassischen
Beispiel
einer
Ölverschmutzung
unbekannter
Herkunft
zu
tun,
und
trotz
der
von
uns
auf
Gemeinschaftsebene
beschlossenen
Neuordnungen
der
Hafengebühren
haben
gerade
geringfügige
Ölverschmutzungen
in
der
Ostsee
zugenommen.
Europarl v8
Such
prohibition
shall
not
apply
to
the
acceptance
of
port
fees
in
the
cases
referred
to
in
paragraph
3.’.
Dieses
Verbot
findet
keine
Anwendung
auf
die
Annahme
von
Hafengebühren
in
den
in
Absatz 3
genannten
Fällen.“
DGT v2019
However,
since
UNSCR
2146
(2014)
allows
for
the
entry
into
ports
of
designated
vessels
in
certain
cases,
port
fees,
including
with
regard
to
crude
oil
aboard
such
vessels,
may
be
accepted
in
those
cases.
Da
die
Resolution
2146 (2014)
des
VN-Sicherheitsrats
jedoch
in
bestimmten
Fällen
das
Einlaufen
in
Häfen
von
benannten
Schiffen
gestattet,
dürfen
Hafengebühren
in
diesen
Fällen
angenommen
werden,
einschließlich
in
Bezug
auf
das
Rohöl
an
Bord
dieser
Schiffe.
DGT v2019
Such
prohibition
does
not
apply
to
the
acceptance
of
port
fees
in
the
cases
referred
to
paragraph
3.’;
Dieses
Verbot
findet
keine
Anwendung
auf
die
Annahme
von
Hafengebühren
in
den
in
Absatz 3
genannten
Fällen.“
DGT v2019