Translation of "Ponder about" in German
Do
they
not
ponder
about
the
Qur'an?
Sie
machen
sich
keine
Gedanken
über
den
Quran.
Tanzil v1
So
do
they
not
ponder
about
the
Qur’an?
Denken
sie
etwa
nicht
über
den
Quran
nach?!
Tanzil v1
Your
mind
can
endlessly
ponder
about
these
questions.
Dein
Verstand
kann
über
diese
Fragen
endlos
nachdenken.
ParaCrawl v7.1
It
is
impossible
not
to
ponder
about
love
and
the
definition
of
time.
Philosophische
Gedanken
über
die
Liebe
und
was
ist
Zeit
sind
unvermeidbar.
ParaCrawl v7.1
Learn
how
to
ponder
about
the
great
energy.
Lernt
es,
über
die
erhabene
Energie
nachzudenken.
ParaCrawl v7.1
I
didn't
want
to
have
to
ponder
about
'who
dun
it'.
Ich
wollte
nicht
über
erwägen
müssen
',
wer
Dun
es
'.
ParaCrawl v7.1
And,
again,
she
had
not
used
the
time
to
ponder
about
her
situation!
Und
über
sich
nachgedacht,
hatte
sie
wieder
nicht!
ParaCrawl v7.1
This
is
something
to
really
ponder
about.
Das
ist
etwas,
um
wirklich
über
nachzudenken.
ParaCrawl v7.1
Let
the
cruel
ponder
about
what
has
been
said.
Möge
der
Rohe
über
das
Gesagte
nachdenken.
ParaCrawl v7.1
Sometimes
other
monks
will
come
here
to
ponder
about
any
wrong
doings
that
they
might
have
done.
Manchmal
kommen
andere
Mönche
hierher,
um
über
jegliches
Fehlverhalten
nachzudenken,
das
sie
begangen
haben.
OpenSubtitles v2018
Why
should
you
ponder
about
questions
that
are
already
answered?
Warum
sollten
Sie
sich
über
Fragen
den
Kopf
zerbrechen,
die
bereits
beantwortet
wurden?
ParaCrawl v7.1
People
tend
ponder
about
the
place
from
where
you
could
have
got
the
hat
from.
Von
Leute
neigen
erwägen
über
den
Platz
von,
wo
Sie
haben
konnten
den
Hut.
ParaCrawl v7.1
Was
it
necessary
at
all
to
ponder
about
this
or
would
it
work
out
by
itself?
Musste
er
sich
überhaupt
Gedanken
darüber
machen
oder
würde
es
sich
von
selbst
ergeben?
ParaCrawl v7.1
I
do
think
and
ponder
about
religions
and
life
after
death
a
lot.
Ich
denke
und
reflektiere
oft
über
Religionen
und
über
das
Leben
nach
dem
Tod.
ParaCrawl v7.1
When
the
consciousness
is
bedimmed,
when
the
higher
concepts
seem
far
removed,
at
least
ponder
about
unity
in
actions
of
good.
Wenn
das
Bewusstsein
getrübt
ist,
wenn
die
höheren
Begriffe
weit
entfernt
scheinen,
denkt
wenigstens
an
die
Einigkeit
durch
gute
Taten.
ParaCrawl v7.1
On
the
path
to
the
Fiery
World
one
must
ponder
about
the
threatening
consequences
if
the
Living
Ethics
has
not
been
applied
in
life.
Auf
dem
Pfad
zur
Feurigen
Welt
muss
man
über
die
Folgen
nachdenken,
die
drohen,
wenn
die
Lebendige
Ethik
nicht
im
Leben
angewandt
worden
ist.
ParaCrawl v7.1
Again,
he
took
his
time
to
ponder
about
her
words
and
his
face
became
solemn,
giving
her
almost
the
impression
that
he
suddenly
got
replaced
by
an
entirely
different
person.
Wieder
nahm
er
sich
Zeit
über
ihre
Worte
nachzudenken
und
sein
Gesicht
wurde
ernst,
wodurch
sie
beinahe
den
Eindruck
bekam,
dass
sie
es
plötzlich
mit
einer
völlig
anderen
Person
zu
tun
hatte.
ParaCrawl v7.1
To
follow
others,
when
they
ponder
about
the
ephemeral
term
in
texts
and
images,
is
very
inspiring.
Anderen
zu
folgen,
wenn
sie
über
den
flüchtigen
Begriff
in
Texten
und
Bildern
nachsinnen,
ist
sehr
inspirierend.
ParaCrawl v7.1
When
you
ponder
about
it
you
find
that
those
lucky
souls
eat
good
food,
they
work
really
hard,
by
work
I
mean
real
physical
work
and
they
have
good
night's
sleep.
Wenn
Sie
über
es
erwägen,
finden
Sie,
dass
jene
glücklichen
Seelen
gute
Nahrung
essen,
sie
arbeiten
wirklich
schwer,
durch
Arbeit
bedeute
ich,
dass
reale
körperliche
Arbeit
und
sie
Schlaf
der
gute
Nacht
haben.
ParaCrawl v7.1
If
people
would
ponder
deeply
about
the
steps
of
evolution,
they
would
come
to
the
conclusion
that
the
laws
are
infinitely
multiform.
Wenn
die
Menschen
tief
über
die
Evolutionsstufen
nachdenken
würden,
dann
würden
sie
zu
der
Überzeugung
kommen,
daß
die
Gesetze
unendlich
mannigfaltig
sind.
ParaCrawl v7.1