Translation of "Political leverage" in German

Many countries have begun to look at financial protectionism as a way to increase their political leverage.
Viele Länder haben den Finanzprotektionismus als Weg zur Steigerung ihres politischen Einflusses entdeckt.
News-Commentary v14

It gives them powerful political leverage.
Es gibt ihnen leistungsfähige politische Hebelkraft.
ParaCrawl v7.1

And policymakers are adrift, with little political leverage to stem these trends.
Und den Politiker, die einfach dahintreiben, mangelt es an politischen Handlungsmöglichkeiten gegen diese Trends.
News-Commentary v14

I must emphasise that the European Union should use the political and economic leverage it has to focus more attention on the management of the funds allocated for agriculture to those Member States who have joined later.
Ich finde, dass die Europäische Union ihren politischen und wirtschaftlichen Einfluss geltend machen und sich stärker auf die Verwaltung der Landwirtschaftsfonds für die jüngsten Mitgliedstaaten konzentrieren sollte.
Europarl v8

In the external field, I am very satisfied with the mid-term review of the EIB external mandate, supported by the Camdessus report, which concluded that the EU guarantee to the EIB is an efficient and forceful instrument with high financial and political leverage.
Was den externen Bericht angeht, so bin ich mit der Halbzeitbilanz des externen EIB-Mandats zusammen mit dem Camdessus-Bericht sehr zufrieden, aus dem hervorging, dass die EU-Garantie für die EIB ein wirksames und kraftvolles Instrument mit einer hohen finanziellen und politischen Hebelwirkung ist.
Europarl v8

I urge them and I hope you will urge them, as the outgoing presidency but part of the Troika of the European Union, to exercise their considerable diplomatic and political leverage to diminish both tension and the desperately dangerous arms race which has now gathered pace in the Eastern Mediterranean.
Ich fordere sie nachdrücklich auf - und ich hoffe, Sie als scheidende Präsidentschaft, als die Sie ja der Troika der Europäischen Union angehören, werden sie ebenfalls nachdrücklich auffordern -, ihren erheblichen diplomatischen und politischen Einfluß geltend zu machen, um sowohl die Spannungen als auch das höchst gefährliche Wettrüsten einzudämmen, das sich inzwischen im östlichen Mittelmeerraum beschleunigt hat.
Europarl v8

If we were to go wobbly about the western Balkans’ European perspective, our beneficial influence, our political leverage, our impact would be seriously eroded, just when the region enters a difficult period of talks on Kosovo’s status.
Sollten wir jetzt gegenüber den Westbalkanstaaten keine eindeutigen Beitrittszusagen mehr machen, dann würden unser positiver Einfluss sowie unsere politische und sonstige Einflussnahme gerade dann deutlich abnehmen, wenn die Region im Zusammenhang mit den Gesprächen über den künftigen Status des Kosovo in eine schwierige Phase eintritt.
Europarl v8

However, if we are to use this principle effectively to have serious political leverage to encourage reforms, the European Union itself must stick to its own commitments.
Wenn wir jedoch diesen Grundsatz wirkungsvoll durchsetzen wollen, um politisch ernsthaft Druck auszuüben, damit Reformen angekurbelt werden, muss die Europäische Union auch den eigenen Verpflichtungen treu bleiben.
Europarl v8

He created political leverage for himself by drawing a clear line, announcing that the US would “expand our efforts beyond protecting our own people and humanitarian missions” only together with the newly-formed Iraqi government.
Er hat sich einen politischen Hebel verschafft, indem er eine klare Linie gezogen und angekündigt hat, dass die USA nur gemeinsam mit der neu gegründeten irakischen Regierung „unsere Bemühungen über den Schutz unserer eigenen Bevölkerung und humanitäre Missionen hinaus ausweiten werden“.
News-Commentary v14

Although Ostpolitik could not change the East German regime’s nature, it did make East Germany heavily dependent on West Germany, and gave Kohl significant political leverage during the reunification process.
Obwohl die Ostpolitik den Charakter des DDR-Regimes nicht ändern konnte, machte sie die DDR hochgradig von der Bundesrepublik abhängig und verschaffte Kohl erheblichen politischen Einfluss während des Wiedervereinigungsprozesses.
News-Commentary v14

Local interests and persistent conflicts that sit astride our networks, including the as yet unresolved issue of Russian gas supply to Ukraine and Europe, have again raised the specter of energy being used as a weapon to gain political leverage.
Lokale Interessen und anhaltende Konflikte, die unsere Netzwerke belasten, unter anderem die bisher ungelöste Frage der russischen Gaslieferungen an die Ukraine und Europa, haben ein Schreckgespenst wiederauferstehen lassen: den Einsatz von Energie als Waffe, um politischen Einfluss zu gewinnen.
News-Commentary v14

That gave market power to Russia, which used it to exercise political and economic leverage over its European neighbors.
Das verlieh Russland seine Marktmacht, von der man auch Gebrauch machte, um politischen und wirtschaftlichen Einfluss auf seine europäischen Nachbarn auszuüben.
News-Commentary v14

At the same time, in no other large nation, save for outright dictatorships, have trade unions lost so many members and so much political leverage.
Gleichzeitig haben die Gewerkschaften in keinem anderen großen Land, mit Ausnahme von Diktaturen, so viele Mitglieder und so viel politisches Gewicht verloren.
News-Commentary v14

And then the government sat on it and used it for political leverage on Moi, who was the richest man -- still is the richest man -- in Kenya.
Und dann behielt ihn die Regierung für sich und benutzte ihn als politisches Druckmittel gegen Moi, der der reichste Mann war -- immer noch der reichste Mann in Kenia ist.
TED2013 v1.1

While donors often have limited financial and political leverage over these issues, response strategies must be sensitive to them lest they trigger renewed conflict.
Auch wenn die Geber häufig nur begrenzten finanziellen und politischen Einfluss auf diese Fragen nehmen können, müssen die Reaktionsstrategien sie sensibel behandeln, um keine neuerlichen Konflikte auszulösen.
TildeMODEL v2018

This will not only make aid delivery more transparent, predictable and result-oriented but will also enhance the EU’s collective political leverage.
Auf diese Weise wird nicht nur die Transparenz, Vorhersehbarkeit und Ergebnisorientierung der Hilfeerbringung verbessert, sondern auch die politische Hebelwirkung der EU gestärkt.
TildeMODEL v2018

The EU must demonstrate that it has the political leverage to "oblige" the countries with which it is supposed to be cooperating and that receive high levels of funding to work together on the issues of security, organised crime and illegal immigration.
Die EU muss zeigen, dass sie über die politische Hebelkraft verfügt, um die Länder, mit denen eine Zusammenarbeit nötig ist und die umfangreiche Mittel erhalten, zur Kooperation in Fragen der Sicherheit, der organisierten Kriminalität und der illegalen Einwanderung zu "zwingen".
TildeMODEL v2018

The EU must demonstrate that it has the political leverage to work together with the countries which it is supposed to be cooperating and that receive high levels of funding to work together on the issues of security, organised crime and illegal immigration.
Die EU muss zeigen, dass sie über die politische Hebelkraft verfügt, um mit den Ländern, mit denen eine Zusammenarbeit nötig ist und die umfangreiche Mittel erhalten, in Fragen der Sicherheit, der organisierten Kriminalität und der illegalen Einwanderung zu kooperieren.
TildeMODEL v2018

The EU must demonstrate that it has the political leverage to work together with the countries which it is supposed to be cooperating and that receive high levels of funding to work together on the issues of security, organised crime and illegal irregular immigration.
Die EU muss zeigen, dass sie über die politische Hebelkraft verfügt, um mit den Ländern, mit denen eine Zusammenarbeit nötig ist und die umfangreiche Mittel erhalten, in Fragen der Sicherheit, der organisierten Kriminalität und der illegalen irregulären Einwanderung zu kooperieren.
TildeMODEL v2018

The EU should use the political leverage at its disposal to garner stronger support from its partners in forging a more equitable system of resettlement.
Die EU sollte die ihr zur Verfügung stehenden politischen Einflussmöglichkeiten nutzen, um sich bei der Gestaltung eines gerechteren Neuansiedlungssystems eine verstärkte Unterstützung durch ihre Partner zu sichern.
TildeMODEL v2018

In its report the steering committee concluded that the EU guarantee is an efficient and powerful policy instrument with high financial and political leverage and that it should be maintained in order to cover risks of a political or sovereign nature.
In ihrem Bericht gelangte der Lenkungsausschuss zu dem Schluss, dass die EU-Garantie ein effizientes und wirkungsvolles Politikinstrument mit starker finanzieller und politischer Hebelwirkung sei und dass sie zur Absicherung politischer und staatlicher Risiken aufrechterhalten werden sollte.
DGT v2019

The Commission and the EEAS did not use the financial and political leverage at their disposal to counteract this intransigence.
Die Kommission und der EAD übten im Rahmen ihrer Möglichkeiten keinen finanziellen und politischen Druck aus, um diese Blockadehaltung zu durchbrechen.
TildeMODEL v2018

Speaking to foreign ministers from the region at CoR headquarters, President Bresso underlined the need for urgent closer cooperation in the fields of security, transport and environmental protection, calling on all EU Institutions to bring in their political leverage and technical expertise.
Vor den im AdR zusammengekommenen Außenministern der Region unterstrich sie heute, dass in den Bereichen Sicherheit, Verkehr und Umweltschutz dringend enger zusammengearbeitet werden müsse, und forderte alle EU-Institutionen auf, ihr politisches Gewicht und ihren Sachverstand einzubringen.
TildeMODEL v2018

According to stakeholders, although the GI came “at the right moment” it quickly lost momentum, political traction and leverage capacity in the majority of ACP countries.
Laut den beteiligten Akteuren sei die GI zwar „zum richtigen Zeitpunkt gekommen“, habe aber in den meisten AKP-Staaten rasch an Dynamik, politischer Triebkraft und Hebelwirkung verloren.
TildeMODEL v2018

That also means working harder to obtain the maximum political leverage from our not inconsiderable financial support to non?member countries – we are after all the largest donor in the world.
Das heißt auch, härter darauf hinzuarbeiten, unseren nicht unbedeutenden finanziellen Unterstützungen an Drittländer – wir sind ja der größte Geber der Welt - die größtmögliche politische Hebelwirkung zu verleihen.
TildeMODEL v2018