Translation of "Political bias" in German
He'll
make
fools
of
us
in
his
favorite
papers,
whatever
their
political
bias.
Er
wird
uns
lächerlich
machen
in
den
Zeitungen...
aller
politischen
Richtungen.
OpenSubtitles v2018
But
this
claim
is
a
rhetorical
trap
hidden
behind
a
political
bias.
Aber
das
ist
eine
rhetorische
Falle
aus
einer
politischen
Grundhaltung
heraus.
TED2020 v1
Depending
on
the
political
bias
of
the
Editor,
various
root
causes
will
be
examined.
Je
nach
der
politischen
Ausrichtung
des
Herausgebers
werden
verschiedene
Ursachen
beleuchtet.
EUbookshop v2
The
changing
regional
position
of
EU
aid
reflects
to
a
large
degree
the
political
bias
of
European
aidgiving.
Die
Veränderungen
in
der
regionalen
Verteilung
der
EUMittel
sind
weitgehend
politisch
bedingt.
EUbookshop v2
For
decades,
the
discussion
of
Soviet
music
was
shaped
by
political
bias.
Über
Jahrzehnte
war
die
Auseinandersetzung
mit
sowjetischer
Musik
durch
politische
Voreingenommenheit
geprägt.
ParaCrawl v7.1
Political
bias
could
be
a
matter
of
genetics,
say
scientists.
Politische
Angehörigkeiten
könnten
eine
Frage
der
Erblichkeit
werden,
sagen
Wissenschaftler.
ParaCrawl v7.1
In
addition,
the
objection
about
the
political
bias
of
the
composition
of
the
Media
Council
under
this
law
is
totally
unfair.
Darüber
hinaus
ist
der
Einwand
der
politisch
unausgewogenen
Zusammensetzung
des
Medienrates
nach
diesem
Gesetz
absolut
ungerecht.
Europarl v8
Others
before
me
have
provided
information
on
the
number
and
the
political
bias
of
the
newspapers
published
in
Italy.
Andere
Redner
vor
mir
haben
Informationen
zur
Anzahl
und
den
politischen
Ausrichtungen
der
in
Italien
veröffentlichten
Zeitungen
vorgelegt.
Europarl v8
So
in
my
view,
rather
than
budget
neutrality,
what
the
PPE
Group's
position
reveals
is
serious
political
bias.
Bei
dem
von
der
PPE-Fraktion
vertretenen
Standpunkt
zeigt
sich
meines
Erachtens
also,
daß
es
weniger
um
haushaltspolitische
Neutralität
als
vielmehr
um
eine
starke
politische
Parteilichkeit
geht.
Europarl v8
I
agree
with
my
colleagues,
in
that
the
debate
we
are
witnessing
here
now,
one
motivated
by
political
impulses,
bias
and,
listening
to
the
socialist
and
liberal
Members,
occasionally
hatred,
has
become
meaningless.
Ich
stimme
meinen
Kolleginnen
und
Kollegen
zu,
dass
die
Aussprache,
die
hier
derzeit
stattfindet
und
von
politischen
Impulsen,
Voreingenommenheit
und,
wenn
ich
mir
die
sozialistischen
und
liberalen
Mitglieder
so
anhöre,
mitunter
von
Hass
geprägt
ist,
bedeutungslos
geworden
ist.
Europarl v8
We
insisted
in
the
additions
made
to
the
draft
report
on
the
need
to
make
appointments
to
management
boards
based
only
on
competence
and
not
on
political
bias.
Wir
legten
mit
Nachdruck
wert
auf
die
Ergänzungen
zum
Berichtsentwurf,
dass
Rundfunkräte
nur
aufgrund
ihrer
Kompetenz
und
nicht
aus
politischen
Gründen
ernannt
werden
sollten.
Europarl v8
Moreover,
Isabel
dos
Santos
was
also
accused
of
political
bias,
such
as
inside
information
and
contacts
in
Portugal.
Darüber
hinaus
wird
Isabel
dos
Santos
auch
einseitige
politische
Verzerrung,
sowie
Missbrauch
von
Insider-Informationen
über
ihre
Kontakte
in
Portugal
vorgeworfen.
Wikipedia v1.0
For
starters,
refugee
doctors
may
struggle
to
be
accepted
by
their
local
colleagues,
owing
to
political
or
personal
bias.
Da
wäre
zunächst
einmal
die
Tatsache,
dass
es
den
Flüchtlingsärzten
aus
politischer
oder
persönlicher
Voreingenommenheit
schwerfallen
könnte,
von
ihren
lokalen
Kollegen
anerkannt
zu
werden.
News-Commentary v14
The
experience
of
other
war
crimes
tribunals
suggests
that
questions
about
political
bias
may
take
years
to
overcome.
Die
Erfahrungen
anderer
Kriegsverbrechertribunale
zeigen,
dass
es
oft
Jahre
dauern
kann,
bis
Fragen
hinsichtlich
politischer
Asymmetrien
gelöst
sind.
News-Commentary v14
Political
bias
has
been
a
feature
of
the
mass
media
since
its
birth
with
the
invention
of
the
printing
press.
Die
politische
Manipulierbarkeit
der
Massenmedien
ist
eine
Eigenschaft,
mit
der
sie
von
Anbeginn
seit
der
Erfindung
der
Druckerpresse
belastet
sind.
WikiMatrix v1
Therefore,
the
piece
after
1945
was
only
rarely
performed,
only
the
Harz
mountain
valley
theater
in
the
GDR,
there
were
1957
with
a
production
of
political
bias
against
the
United
States
and
its
Western
allies.
Deshalb
wurde
das
Stück
ab
1945
nur
noch
selten
aufgeführt,
nur
am
Harzer
Bergtheater
Thale
in
der
DDR
gab
es
1957
eine
Inszenierung
mit
politischer
Tendenz
gegen
die
USA
und
deren
westliche
Verbündete.
WikiMatrix v1
One
should
be
aware
of
theborderline
where
the
interpretation
possibly
is
based
on
more
or
less
unfounded
assumptions
and
having
a
political
bias.
Man
sollte
sichim
Klaren
darüber
sein,
dass
bei
Überschreitung
einer
bestimmten
Grenze
die
Auslegung
möglicherweise
aufmehr
oder
weniger
unbegründeten
Annahmen
basiert
und
politisch
verzerrt
ist.
EUbookshop v2
In
this
case,if
the
London
Representation
had
reasons
to
believethat
a
publication
it
intended
to
produce
during
an
election
period
could
be
construed
ascontaining
a
political
bias,then
it
would
have
been
prudence,not
an
abuse
of
power,tochoose
not
to
embroil
the
EC
institutions
in
a
domestic
dispute.
Falls
im
vorliegenden
Fall
die
Londoner
Vertretung
Grund
zu
der
Annahme
hatte,dass
ein
zur
Veröffentlichungim
zeitlichen
Umfeld
einer
Wahl
vorgesehenes
Dokument
dahingehend
ausgelegt
werdenkönnte,dass
es
politisch
voreingenommen
ist,würde
die
Entscheidung,die
EG-Organenicht
in
innere
Angelegenheiten
zu
verwickeln,von
Umsicht
und
nicht
von
Machtmissbrauch
zeugen.
EUbookshop v2