Translation of "Politely ask" in German
What
we
going
to
do
is
politely
ask
for
some
food.
Wir
werden
höflich
fragen,
ob
wir
etwas
zu
essen
kriegen
können.
OpenSubtitles v2018
We
can
get
what
we
want
if
we
ask
politely?
Wir
können
kriegen,
was
wir
wollen,
wenn
wir
höflich
darum
bitten?
OpenSubtitles v2018
Fix
myself
a
dry
martini
and
politely
ask
after
his
stock
options.
Ich
lass
mir
einen
Martini
geben
und
frage
nach
seinen
Aktienoptionen.
OpenSubtitles v2018
It
is
important
though
to
ask
politely
and
of
course
to
come
prepared.
Es
ist
natürlich
wichtig,
dass
ich
höflich
frage
und
vorbereitet
komme.
CCAligned v1
How
to
politely
ask
parents
not
to
go
into
organizing
a
wedding
Wie
kann
man
die
Eltern
höflich
bitten,
keine
Hochzeit
zu
organisieren?
ParaCrawl v7.1
Ask
politely
if
you
can
retake
your
test.
Frage
höflich,
ob
du
den
Test
wiederholen
könntest.
ParaCrawl v7.1
Then,
you
can
ask
politely
for
the
link.
Dann
kannst
Du
auch
höflich
nach
dem
Link
fragen.
ParaCrawl v7.1
In
short,
they
politely
ask
the
devil
to
cut
off
his
claws!
Kurz
gefasst
bitten
sie
den
Löwen
höflich
darum,
sich
die
Klauen
abzuschneiden!
ParaCrawl v7.1
We
politely
ask
bus
drivers
to
respect
their
instructions.
Wir
bitten
die
Busfahrer
um
Respektieren
ihrer
Anweisungen.
ParaCrawl v7.1
They'll...
They'll
all
ask
politely
after
me,
and
I'll
have
to
answer.
Sie
werden...
höflich
nach
meinem
Befinden
fragen,
und
ich
werde
antworten
müssen.
OpenSubtitles v2018
If
you
cannot
respect
our
boundaries
we
will
politely
ask
you
to
shop
elsewhere.
Wenn
Sie
unsere
Grenzen
nicht
einhalten
können,
werden
wir
Sie
höflich
bitten,
woanders
einzukaufen.
CCAligned v1
At
the
end
of
the
stay,
we
politely
ask
you
to
deposit
the
used
linen
used
in
the
shower.
Am
Ende
des
Aufenthalts,
bitten
Sie
höflich
die
verwendete
Wäsche
in
der
Dusche
zu
hinterlegen.
CCAligned v1
Before
clearing
plates,
be
sure
to
ask
politely
if
they
are
ready.
Bevor
du
die
Teller
abräumst,
frage
die
Gäste
höflich,
ob
sie
fertig
sind.
ParaCrawl v7.1
If
you
fear
any
breach
of
privacy
rules
by
the
Ötztal
Tourismus,
we
politely
ask
you
contact
us.
Wenn
Sie
eine
Verletzung
von
Datenschutzregelungen
durch
Ötztal
Tourismus
befürchten,
ersuchen
wir
höflich
um
Kontaktaufnahme.
ParaCrawl v7.1
You
visit
other
sites
similar
to
yours
and
politely
ask
for
a
link.
Sie
besichtigen
andere
Aufstellungsorte,
die
Ihrem
ähnlich
sind
und
bitten
höflich
um
eine
Verbindung.
ParaCrawl v7.1
If
you
fear
any
breach
of
privacy
rules
by
the
operators,
we
politely
ask
you
contact
us.
Wenn
Sie
eine
Verletzung
von
Datenschutzregelungen
durch
die
Betreiber
befürchten,
ersuchen
wir
höflich
um
Kontaktaufnahme.
ParaCrawl v7.1
Do
not
push
them
for
it,
just
politely
ask
them
and
give
some
benefits
on
top
of
it.
Drücken
Sie
nicht
Sie
für
es,
einfach
höflich
Fragen
und
geben
einige
Vorteile
oben
drauf.
ParaCrawl v7.1
I
would
be
grateful
if
everybody
would
pay
attention,
including,
if
I
may
ask
politely,
the
Commissioners
who
will
be
responding.
Ich
wäre
dankbar,
wenn
mir
jeder
seine
Aufmerksamkeit
schenken
würde
-
wenn
ich
höflich
darum
bitten
dürfte,
auch
die
Kommissare,
die
auf
die
Fragen
antworten
werden.
Europarl v8
We
could
perhaps
say
that
this
is
our
job,
but
we
must
show
concern
for
our
colleagues
so
I
would
politely
ask
you
to
write
to
the
authorities
in
Strasbourg
to
ask
that
this
waste-incineration
plant
be
closed
down
immediately,
as
we
have
a
responsibility
towards
our
colleagues.
Für
uns
selbst
können
wir
vielleicht
sagen,
das
ist
unser
Job,
aber
für
unsere
Mitarbeiter
sollten
wir
doch
Sorge
tragen,
und
ich
möchte
Sie
höflich
bitten,
der
Verwaltung
in
Straßburg
zu
schreiben,
daß
diese
Müllverbrennungsanlage
doch
sofort
stillgelegt
wird,
denn
wir
haben
Verantwortung
unseren
Mitarbeitern
gegenüber!
Europarl v8
In
conclusion,
I
should
like
politely
to
ask
the
Commission
to
state
clearly
what
progress
has
been
made
on
preparations
for
an
up-to-date
European
patent.
Abschließend
möchte
ich
die
Kommission
höflich
bitten,
sich
klar
dazu
zu
äußern,
welche
Fortschritte
bei
den
Vorbereitungen
für
ein
aktualisiertes
europäisches
Patent
erzielt
wurden.
Europarl v8
Okay,
Detective,
this
next
part
will
be
much
easier
if
you're
not
here,
so
I'm
gonna
politely
ask
you
to
leave,
okay?
Okay,
Detective,
der
nächste
Teil
wäre
viel
einfacher,
wenn
du
nicht
hier
wärst,
-
also
bitte
ich
dich
höflich,
zu
gehen,
ja?
OpenSubtitles v2018
And,
Eliot,
I
don't
know
how
to
politely
ask
you
to
fuck
me.
Und...
Eliot,
ich
weiß
nicht,
wie
ich
dich
höflich
darum
bitten
soll,
mich
zu
ficken.
OpenSubtitles v2018