Translation of "Politely ask" in German

What we going to do is politely ask for some food.
Wir werden höflich fragen, ob wir etwas zu essen kriegen können.
OpenSubtitles v2018

We can get what we want if we ask politely?
Wir können kriegen, was wir wollen, wenn wir höflich darum bitten?
OpenSubtitles v2018

Fix myself a dry martini and politely ask after his stock options.
Ich lass mir einen Martini geben und frage nach seinen Aktienoptionen.
OpenSubtitles v2018

It is important though to ask politely and of course to come prepared.
Es ist natürlich wichtig, dass ich höflich frage und vorbereitet komme.
CCAligned v1

How to politely ask parents not to go into organizing a wedding
Wie kann man die Eltern höflich bitten, keine Hochzeit zu organisieren?
ParaCrawl v7.1

Ask politely if you can retake your test.
Frage höflich, ob du den Test wiederholen könntest.
ParaCrawl v7.1

Then, you can ask politely for the link.
Dann kannst Du auch höflich nach dem Link fragen.
ParaCrawl v7.1

In short, they politely ask the devil to cut off his claws!
Kurz gefasst bitten sie den Löwen höflich darum, sich die Klauen abzuschneiden!
ParaCrawl v7.1

We politely ask bus drivers to respect their instructions.
Wir bitten die Busfahrer um Respektieren ihrer Anweisungen.
ParaCrawl v7.1

They'll... They'll all ask politely after me, and I'll have to answer.
Sie werden... höflich nach meinem Befinden fragen, und ich werde antworten müssen.
OpenSubtitles v2018

If you cannot respect our boundaries we will politely ask you to shop elsewhere.
Wenn Sie unsere Grenzen nicht einhalten können, werden wir Sie höflich bitten, woanders einzukaufen.
CCAligned v1

At the end of the stay, we politely ask you to deposit the used linen used in the shower.
Am Ende des Aufenthalts, bitten Sie höflich die verwendete Wäsche in der Dusche zu hinterlegen.
CCAligned v1

Before clearing plates, be sure to ask politely if they are ready.
Bevor du die Teller abräumst, frage die Gäste höflich, ob sie fertig sind.
ParaCrawl v7.1

If you fear any breach of privacy rules by the Ötztal Tourismus, we politely ask you contact us.
Wenn Sie eine Verletzung von Datenschutzregelungen durch Ötztal Tourismus befürchten, ersuchen wir höflich um Kontaktaufnahme.
ParaCrawl v7.1

You visit other sites similar to yours and politely ask for a link.
Sie besichtigen andere Aufstellungsorte, die Ihrem ähnlich sind und bitten höflich um eine Verbindung.
ParaCrawl v7.1

If you fear any breach of privacy rules by the operators, we politely ask you contact us.
Wenn Sie eine Verletzung von Datenschutzregelungen durch die Betreiber befürchten, ersuchen wir höflich um Kontaktaufnahme.
ParaCrawl v7.1

Do not push them for it, just politely ask them and give some benefits on top of it.
Drücken Sie nicht Sie für es, einfach höflich Fragen und geben einige Vorteile oben drauf.
ParaCrawl v7.1

I would be grateful if everybody would pay attention, including, if I may ask politely, the Commissioners who will be responding.
Ich wäre dankbar, wenn mir jeder seine Aufmerksamkeit schenken würde - wenn ich höflich darum bitten dürfte, auch die Kommissare, die auf die Fragen antworten werden.
Europarl v8

We could perhaps say that this is our job, but we must show concern for our colleagues so I would politely ask you to write to the authorities in Strasbourg to ask that this waste-incineration plant be closed down immediately, as we have a responsibility towards our colleagues.
Für uns selbst können wir vielleicht sagen, das ist unser Job, aber für unsere Mitarbeiter sollten wir doch Sorge tragen, und ich möchte Sie höflich bitten, der Verwaltung in Straßburg zu schreiben, daß diese Müllverbrennungsanlage doch sofort stillgelegt wird, denn wir haben Verantwortung unseren Mitarbeitern gegenüber!
Europarl v8

In conclusion, I should like politely to ask the Commission to state clearly what progress has been made on preparations for an up-to-date European patent.
Abschließend möchte ich die Kommission höflich bitten, sich klar dazu zu äußern, welche Fortschritte bei den Vorbereitungen für ein aktualisiertes europäisches Patent erzielt wurden.
Europarl v8

Okay, Detective, this next part will be much easier if you're not here, so I'm gonna politely ask you to leave, okay?
Okay, Detective, der nächste Teil wäre viel einfacher, wenn du nicht hier wärst, - also bitte ich dich höflich, zu gehen, ja?
OpenSubtitles v2018

And, Eliot, I don't know how to politely ask you to fuck me.
Und... Eliot, ich weiß nicht, wie ich dich höflich darum bitten soll, mich zu ficken.
OpenSubtitles v2018