Translation of "Policy restrictions" in German
Check
whether
any
additional
policy
restrictions
are
configured
in
the
registry
of
Citrix
Receiver.
Prüfen
Sie,
ob
in
der
Registrierung
von
Citrix
Receiver
weitere
Richtlinieneinschränkungen
konfiguriert
sind.
ParaCrawl v7.1
Check
whether
any
additional
policy
restrictions
are
configured
in
the
registry
of
Citrix
Workspace
app.
Prüfen
Sie,
ob
in
der
Registrierung
der
Citrix
Workspace-App
weitere
Richtlinieneinschränkungen
konfiguriert
sind.
ParaCrawl v7.1
In
the
former
case,
the
Constitutional
Court
had
basically
confirmed
the
ECB's
monetary
policy,
albeit
with
restrictions.
Im
damaligen
Urteil
bestätigten
die
Verfassungsrichter
die
Geldpolitik
der
EZB
–
allerdings
mit
Einschränkungen.
ParaCrawl v7.1
In
conclusion,
Mr
President,
the
Commission
does
not
believe
that
the
new
policy
on
vertical
restrictions
is
liable
to
bring
about
major
structural
changes,
in
the
beer,
hotels,
restaurants
and
cafés
sectors
in
Belgium,
which
would
put
the
beer
culture
in
that
country
at
risk.
Kurz
und
gut,
die
Kommission
ist
nicht
der
Auffassung,
die
neue
Politik
im
Bereich
vertikaler
Beschränkungen
könne
auf
dem
Biersektor
sowie
im
Hotel
und
Gaststättengewerbe
in
Belgien
zu
solch
erheblichen
Strukturveränderungen
führen,
daß
die
Bierkultur
in
diesem
Land
dadurch
gefährdet
würde.
Europarl v8
Nevertheless,
we
must
guard
against
being
over-zealous
by
questioning
something
that
has
been
shown
to
work
effectively,
especially
if
this
review
of
competition
policy
on
vertical
restrictions
threatens
to
jeopardise
a
whole
sector
which,
thanks
to
its
exclusive
distribution
contracts,
and
beer
contracts
in
particular,
has
functioned
perfectly
well
thus
far,
to
the
satisfaction
of
the
breweries
on
the
one
hand
and
the
cafés,
restaurants
and
hotels
on
the
other.
Man
sollte
sich
jedoch
davor
hüten,
mit
übertriebenem
Eifer
ein
System
in
Frage
zu
stellen,
das
gut
funktioniert
hat,
insbesondere
wenn
das
Risiko
besteht,
durch
diese
Änderung
der
Wettbewerbspolitik
in
bezug
auf
vertikale
Vereinbarungen
einen
ganzen
Sektor
zu
gefährden,
der
dank
der
Alleinvertriebsverträge,
insbesondere
der
Bierlieferverträge,
bislang
gut
funktioniert
hat,
zur
Zufriedenheit
sowohl
der
Brauereien
als
auch
der
Gaststätten,
Hotels
und
Restaurants.
Europarl v8
Has
Commissioner
Monti
any
proposal
on
who
is
to
pay
the
costs
of
the
consequences
for
health
which
will
result
from
the
Commission?s
attempts
to
break
down
the
alcohol
policy
restrictions
in
Sweden?
Hat
Kommissar
Monti
einen
Vorschlag,
wer
die
Kosten
der
gesundheitlichen
Folgen
bezahlen
soll,
wenn
jetzt
von
seiten
der
Kommission
versucht
wird,
die
alkoholpolitischen
Restriktionen
in
Schweden
abzuschaffen.
Europarl v8
Nevertheless,
the
Commission
does
not
share
the
fear,
voiced
by
Mr
Beysen,
that
the
proposed
new
policy
on
vertical
restrictions
could
harm
Belgian
breweries
or
the
hotels,
restaurants
and
cafés
sectors.
Die
Kommission
teilt
jedoch
nicht
die
Befürchtung
des
Herrn
Abgeordneten,
die
vorgeschlagene
neue
Politik
im
Bereich
vertikaler
Wettbewerbsbeschränkungen
könne
sich
für
belgische
Brauereien
oder
für
das
Hotel
und
Gaststättengewerbe
negativ
auswirken.
Europarl v8
However,
we
do
have
serious
misgivings
with
regard
to
references
to
an
EU
social
pillar,
an
ambitious
social
agenda,
a
harmonised
immigration
policy
and
restrictions
upon
an
agricultural
single
market,
and
stress
that
areas
of
education
and
military
and
defence
are
the
preserve
of
Member
States.
Allerdings
haben
wir
ernsthafte
Bedenken
hinsichtlich
der
Verweise
auf
eine
soziale
Säule
der
EU,
eine
ehrgeizigen
Sozialagenda,
eine
harmonisierte
Einwanderungspolitik
und
Einschränkungen
eines
gemeinsamen
Agrarmarktes
und
betonen,
dass
Bereiche
wie
Bildung,
Militär
und
Verteidigung
in
die
Zuständigkeit
der
Mitgliedstaaten
fallen.
Europarl v8
This
being
so,
we
are
unable
to
vote
in
favour
of
the
proposals
calling
for
policy
restrictions
to
be
relaxed,
as
proposed
by
the
Commission.
Nach
dieser
Einschätzung
können
wir
nicht
für
die
Vorschläge
stimmen,
die
eine
Lockerung
der
Beschränkungen
der
von
der
Kommission
vorgeschlagenen
Politik
fordern.
Europarl v8
Opponents
wrongly
claim
that
the
incineration
of
household
waste
would
curb
the
use
of
so-called
real
renewables,
such
as
wind
and
solar
energy,
increase
CO2
emissions
and
undermine
recycling
policy
and
restrictions
on
waste
production.
Die
Gegner
behaupten
zu
Unrecht,
die
Verbrennung
von
Hausmüll
verdränge
die
so
genannten
echten
renewables,
wie
Wind-
und
Sonnenenergie,
erhöhe
die
CO2-Emissionen
und
unterlaufe
die
Politik
der
Abfallbeschränkung
und
des
Recycling.
Europarl v8
Rum
from
the
overseas
departments
is
therefore
obliged
to
participate
in
the
FOD
rural
development
policy,
which
increases
restrictions
and
production
costs
and
places
it
in
a
disadvantageous
position
on
the
market
in
relation
to
products
from
third
countries.
Der
Rum
der
ÜD
muss
also
einen
Beitrag
zur
Politik
der
ländlichen
Entwicklung
in
den
ÜD
leisten,
was
die
Anforderungen
und
Herstellungskosten
erhöht
und
ihn
im
Vergleich
zu
Erzeugnissen
aus
Drittländern
in
eine
benachteiligte
Marktposition
bringt.
Europarl v8
But
if
we
do
not
redress
the
balance
now,
we
will
then
only
have
one
great
liberal
market
subject
to
two
restrictions,
namely
US
policy
restrictions,
on
the
one
hand,
and
global
economic
and
financial
restrictions
on
the
other.
Wenn
aber
die
Latte
nicht
bereits
jetzt
höher
gehängt
wird,
werden
wir
es
dann
mit
einem
großen
liberalen
Markt
zu
tun
haben,
der
einem
doppelten
Druck
ausgesetzt
ist,
dem
politischen
Druck
seitens
der
Amerikaner
auf
der
einen
und
dem
weltweiten
wirtschaftlichen
und
finanziellen
Druck
auf
der
anderen
Seite.
Europarl v8
The
next
item
is
the
debate
on
the
report
(A5-0271/2001)
by
Mrs
Ries,
on
behalf
of
the
Committee
on
the
Environment,
Public
Health
and
Consumer
Policy,
on
restrictions
on
the
marketing
and
use
of
certain
dangerous
substances
and
preparations.
Nach
der
Tagesordnung
folgt
die
Aussprache
über
den
Bericht
(A5-0271/2001)
von
Frau
Ries
im
Namen
des
Ausschusses
für
Umweltfragen,
Volksgesundheit
und
Verbraucherpolitik
über
Beschränkungen
des
Inverkehrbringens
und
der
Verwendung
gewisser
gefährlicher
Stoffe.
Europarl v8
In
view
of
changes
to
the
Commission’s
policy
concerning
ancillary
restrictions,
the
notice
states
that
the
procedure
is
not
suited
to
cases
in
which
the
undertakings
concerned
request
an
express
assessment
of
ancillary
restrictions.
Aufgrund
der
veränderten
Politik
der
Kommission
in
der
Frage
der
Nebenabreden
heißt
es
in
der
Bekanntmachung,
dass
das
Verfahren
sich
nicht
für
Fälle
eignet,
in
denen
die
beteiligten
Unternehmen
ausdrücklich
eine
Würdigung
der
Nebenabreden
wünschen.
TildeMODEL v2018
Environmental
concerns
are
in
no
way
incompatible
with
competition
policy,
provided
that
restrictions
of
competition
are
proportionate
and
necessary
for
achieving
the
environmental
objectives
pursued.
Die
Anliegen
des
Umweltschutzes
stehen
in
keinem
Widerspruch
zur
Wettbewerbspolitik,
wenn
die
Wettbewerbsbeschränkungen
angemessen
und
zur
Erreichung
der
angestrebten
Umweltziele
erforderlich
sind.
TildeMODEL v2018
However
the
Union
has
concerns
about
some
tendencies
in
contradiction
with
the
above
objective
such
as
those
resulting
from
the
new
industrial
policy
and
restrictions
on
foreign
investments.
Die
Union
ist
jedoch
beunruhigt
über
eine
Reihe
von
im
Widerspruch
zu
dem
obengenannten
Ziel
stehenden
Tendenzen,
wie
z.B.
jene,
die
sich
aus
der
neuen
Industriepolitik
und
den
Beschränkungen
der
ausländischen
Investitionen
ergeben.
TildeMODEL v2018
According
to
Commission
policy,
restrictions
on
the
marketing
and
use
of
dangerous
substances
should
be
based
on
risk
assessments
and
analyses
of
costs
and
benefits.
Gemäß
der
Politik
der
Kommission
sollten
sich
Beschränkungen
für
das
Inverkehrbringen
und
die
Verwendung
gefährlicher
Stoffe
auf
eine
Risikobewertung
und
eine
Kosten-Nutzen-Analyse
stützen.
EUbookshop v2
The
fact
that
no
Community
institution
challenges
the
legality
of
a
policy
adopted
by
a
Member
State
cannot
in
itself
have
any
effect
on
the
compatibility
with
Community
law
of
a
policy
imposing
quantitative
restrictions
on
exports
of
oil
to
nonmember
countries
or,
consequently,
on
the
reply
to
be
given
to
the
questions
raised
by
the
national
court
Daß
kein
Organ
der
Gemeinschaft
die
Rechtmäßigkeit
einer
von
einem
Mitgliedstaat
verfolgten
Politik
bestritten
hat,
beeinflußt
für
sich
allein
die
Vereinbarkeit
einer
Politik
mengenmäßiger
Beschränkungen
der
Ausfuhr
von
Rohöl
in
Drittländer
mit
dem
Gemeinschaftsrecht
und
damit
die
Antworten
auf
die
vom
nationalen
Gericht
vorgelegten
Fragen
nicht.
EUbookshop v2