Translation of "Policy model" in German

Material flow management represents a relatively recent environmental policy model.
Stoffstrommanagement ist ein vergleichsweise junges umweltpolitisches Modell.
ParaCrawl v7.1

Leading nations have to learn to promote their policy model.
Führungsnationen müssen lernen, für ihr Politikmodell zu werben.
ParaCrawl v7.1

In the debate on social policy, the European model is compared to the American model.
In der Diskussion über die Sozialpolitik wird das europäische Modell dem amerikanischen Modell gegenübergestellt.
Europarl v8

Herbert Austin, the director of the same company had, by false model policy almost lost everything.
Herbert Austin, der Chef der gleichnamigen Firma, hätte durch falsche Modellpolitik beinahe alles verloren.
ParaCrawl v7.1

The failure of Audi is more likely to justify by economic mismanagement and wrong model policy.
Das Versagen von Audi ist wohl eher mit Misswirtschaft und falscher Modellpolitik zu begründen.
ParaCrawl v7.1

There they rake in EU resources and pass them on to the Länder via the instrument of Community assistance, following the economic policy model of the 1950s.
Da werden die EU-Mittel eingesackt und über das Förderinstrument Gemeinschaftsaufgabe nach den Leitbildern einer Wirtschaftspolitik der fünfziger Jahre an die Länder weitergegeben.
Europarl v8

Combined with the monetary policy contained in the Pact on Growth and Stability and the requirements for Member States' monetary and financial policy, we believe that this economic strategy will ultimately result in the Danish social policy model being put under pressure.
Vergleicht man die Geldpolitik, die Teil des Wachstums- und Stabilitätspaktes ist, mit den Forderungen an die Geld- und Finanzpolitik der Mitgliedstaaten, dann sieht es unserer Ansicht nach so aus, daß diese wirtschaftliche Strategie auf längere Sicht das dänische sozialpolitische Modell in Frage stellen wird.
Europarl v8

In employment policy, there has been no clean break with the failed neoliberal policy model, which Mr Provan - I can contradict you on this point - has offered here once again.
In der Beschäftigungspolitik gibt es keinen klaren Bruch mit dem gescheiterten neoliberalen Politikmodell, das Herr Provan - da kann ich Ihnen widersprechen -, hier noch einmal angeboten hat.
Europarl v8

I am determined, therefore, to use the balanced energy policy model developed in Europe as a model for more international change, and to demonstrate our commitment to helping vulnerable populations both in the EU and in developing countries.
Ich bin daher entschlossen, das ausgewogene energiepolitische Modell, das in Europa entwickelt worden ist, als Modell für weitere Veränderungen auf internationaler Ebene zu nutzen und deutlich zu machen, dass wir bereit sind, die schwächsten Gruppen der Gesellschaft, sowohl in der EU als auch in den Entwicklungsländern, zu unterstützen.
Europarl v8

The thorough political remodelling that has been applied to the structure of Germany' s federal government is a clear sign that, even at the heart of Europe, where this CAP was conceived and where it has always found its greatest support, it is becoming increasingly difficult to sustain an agricultural policy model that was designed to protect an industrial approach, based on large-scale farming.
Die tiefgreifende politische Umgestaltung der Strukturen der bundesdeutschen Regierung ist ein deutliches Signal dafür, dass es selbst im Herzen Europas, wo die GAP entworfen wurde und wo sie stets ihre große Stütze fand, immer unhaltbarer ist, ein Modell einer Agrarpolitik aufrecht zu erhalten, das zur Bewahrung des industriellen Systems und der großen landwirtschaftlichen Betriebe konzipiert wurde.
Europarl v8