Translation of "Policy landscape" in German
However,
the
energy
policy
landscape
has
changed
considerably.
Allerdings
hat
sich
jetzt
die
energiepolitische
Landschaft
deutlich
verändert.
ParaCrawl v7.1
It
is
certainly
one
of
the
more
innovative
and
promising
ideas
to
emerge
from
a
rather
barren
policy
landscape.
Mit
Sicherheit
ist
dies
eine
der
innovativeren
und
vielversprecherenden
Ideen,
die
in
letzter
Zeit
aus
einer
ansonsten
ziemlich
unfruchtbaren
politischen
Landschaft
hervorgegangen
sind.
News-Commentary v14
As
the
starting
point
of
its
Communication,
the
Commission
notes
that
its
earlier
initiatives
and
measures
have
contributed
to
a
change
in
the
research
policy
landscape
in
Europe.
Als
Ausgangspunkt
ihrer
Mitteilung
stellt
die
Kommission
fest,
dass
ihre
bisherigen
Initiativen
und
Maßnahmen
zu
einer
Veränderung
der
forschungspolitischen
Landschaft
in
Europa
beigetragen
haben.
TildeMODEL v2018
The
national
reports
indicate
that
the
Education
and
Training
2010
work
programme
has
become
a
clearer
part
of
the
national
policy
landscape.
Den
nationalen
Berichten
lässt
sich
entnehmen,
dass
sich
die
Präsenz
des
Arbeitsprogramms
„Allgemeine
und
berufliche
Bildung
2010“
in
der
nationalen
politischen
Landschaft
mittlerweile
deutlich
verbessert
hat.
TildeMODEL v2018
The
European
Union’s
response
to
those
events
has
redefined
the
policy
landscape
in
a
number
of
areas.
Die
in
Antwort
auf
die
Ereignisse
erfolgten
Massnahmen
der
Europäischen
Union
haben
die
politische
Landschaft
in
einer
Reihe
von
Bereichen
verändert.
TildeMODEL v2018
The
EU's
2030
climate
and
energy
framework,
as
agreed
by
EU
leaders
in
October
2014,
will
further
strengthen
the
policy
landscape.
Die
Klima-
und
Energiepolitik
der
EU
bis
2030,
wie
sie
von
den
europäischen
Staats-
und
Regierungschefs
im
Oktober
2014
vereinbart
wurde,
wird
die
politische
Landschaft
weiter
verbessern.
TildeMODEL v2018
This
would
enable
the
EU
to
better
integrate
employment
and
social
concerns
in
the
overall
policy
landscape.
Dies
würde
es
der
EU
ermöglichen,
beschäftigungs-
und
sozialpolitische
Belange
besser
in
die
allgemeine
politische
Agenda
zu
integrieren.
TildeMODEL v2018
During
the
period
covered
by
this
Report
the
European
policy
landscape
has
changed
significantly
as
a
result
of
the
introduction
of
the
Lisbon
and
Barcelona
objectives
and
the
establishment
of
the
European
Research
Area
(ERA).
Während
des
Berichtszeitraums
hat
sich
die
politische
Landschaft
in
Europa
infolge
der
in
Lissabon
und
Barcelona
aufgestellten
Ziele
und
durch
die
Errichtung
des
Europäischen
Forschungsraums
(EFR)
erheblich
verändert.
TildeMODEL v2018
Philippe
Busquin,
the
EU
Research
Commissioner,
said:
'Thirty
months
after
it
was
launched,
the
European
Research
Area
initiative
can
be
said
to
have
reshaped
the
European
research
policy
landscape.
Philippe
Busquin,
der
EUForschungskommissar,
erklärte:
"Dreißig
Monate
nachdem
die
Initiative
für
den
Europäischen
Forschungsraum
ins
Leben
gerufen
wurde,
kann
man
sagen,
dass
sie
die
forschungspolitische
Landschaft
in
Europa
verändert
hat.
EUbookshop v2
This
survey
of
the
policy
landscape
reveals
new
and
emerging
policy
practices
that
are
guiding
the
transition
to
more
inclusive
and
resilient
low-carbon
economies,
and
thereby
contribute
to
the
global
effort
to
implement
the
Paris
Agreement
and
achieve
climate-related
Sustainable
Development
Goals
(SDGs).
Diese
Untersuchung
der
politischen
Landschaft
zeigt
neue
und
entstehende
politische
Praktiken
auf,
die
den
Übergang
zu
einer
inklusiveren
und
widerstandsfähigen
low-carbon
Wirtschaft
anleiten
und
somit
zu
den
weltweiten
Bemühungen
beitragen,
das
Pariser
Klimaschutzabkommen
umzusetzen
und
die
klimabezogenen
Ziele
für
nachhaltige
Entwicklung
(SDGs)
zu
erreichen.
ParaCrawl v7.1
It
examines
the
current
policy
landscape,
trends,
technologies,
employment
opportunities
and
future
policy
options
for
the
EU.
Dabei
untersuchen
die
Autorinnen
und
Autoren
die
aktuelle
politische
Landkarte,
Trends,
Technologien,
Arbeitsmöglichkeiten
und
künftige
Politikoptionen
in
der
EU.
ParaCrawl v7.1
At
the
level
of
national
governments
denial
of
the
changing
policy
landscape
and
inertia
to
act
upon
calls
for
change
reigns.
Genauer
gesagt,
die
europäischen
Staaten
auf
nationaler
Regierungsebene,
wo
die
Leugnung
der
Veränderungen
in
der
politischen
Landschaft
und
die
Trägheit
bei
der
Reaktion
auf
Forderungen
nach
einem
Wandel
noch
immer
vorherrschen.
ParaCrawl v7.1
This
survey
of
the
policy
landscape
reveals
new
and
emerging
policy
practices
that
are
guiding
the
transition
to
more
inclusive
and
resilient
low-carbon
economies,
and
thereby
contribute
to
the…
Diese
Untersuchung
der
politischen
Landschaft
zeigt
neue
und
entstehende
politische
Praktiken
auf,
die
den
Übergang
zu
einer
inklusiveren
und
widerstandsfähigen
low-carbon
Wirtschaft
anleiten
und…
ParaCrawl v7.1
The
changes
in
the
security
policy
landscape
are
mainly
due
to
developments
in
and
around
Europe.
Die
Änderungen
in
der
sicherheitspolitischen
Landschaft
stehen
vor
allem
in
Zusammenhang
mit
der
Entwicklung
in
und
rund
um
Europa.
ParaCrawl v7.1