Translation of "Policy landscape" in German

However, the energy policy landscape has changed considerably.
Allerdings hat sich jetzt die energiepolitische Landschaft deutlich verändert.
ParaCrawl v7.1

It is certainly one of the more innovative and promising ideas to emerge from a rather barren policy landscape.
Mit Sicherheit ist dies eine der innovativeren und vielversprecherenden Ideen, die in letzter Zeit aus einer ansonsten ziemlich unfruchtbaren politischen Landschaft hervorgegangen sind.
News-Commentary v14

As the starting point of its Communication, the Commission notes that its earlier initiatives and measures have contributed to a change in the research policy landscape in Europe.
Als Ausgangspunkt ihrer Mitteilung stellt die Kommission fest, dass ihre bisherigen Initiativen und Maßnahmen zu einer Veränderung der forschungspolitischen Landschaft in Europa beigetragen haben.
TildeMODEL v2018

The national reports indicate that the Education and Training 2010 work programme has become a clearer part of the national policy landscape.
Den nationalen Berichten lässt sich entnehmen, dass sich die Präsenz des Arbeitsprogramms „Allgemeine und berufliche Bildung 2010“ in der nationalen politischen Landschaft mittlerweile deutlich verbessert hat.
TildeMODEL v2018

The European Union’s response to those events has redefined the policy landscape in a number of areas.
Die in Antwort auf die Ereignisse erfolgten Massnahmen der Europäischen Union haben die politische Landschaft in einer Reihe von Bereichen verändert.
TildeMODEL v2018

The EU's 2030 climate and energy framework, as agreed by EU leaders in October 2014, will further strengthen the policy landscape.
Die Klima- und Energiepolitik der EU bis 2030, wie sie von den europäischen Staats- und Regierungschefs im Oktober 2014 vereinbart wurde, wird die politische Landschaft weiter verbessern.
TildeMODEL v2018

This would enable the EU to better integrate employment and social concerns in the overall policy landscape.
Dies würde es der EU ermöglichen, beschäftigungs- und sozialpolitische Belange besser in die allgemeine politische Agenda zu integrieren.
TildeMODEL v2018

During the period covered by this Report the European policy landscape has changed significantly as a result of the introduction of the Lisbon and Barcelona objectives and the establishment of the European Research Area (ERA).
Während des Berichtszeitraums hat sich die politische Landschaft in Europa infolge der in Lissabon und Barcelona aufgestellten Ziele und durch die Errichtung des Europäischen Forschungsraums (EFR) erheblich verändert.
TildeMODEL v2018

Philippe Busquin, the EU Research Commissioner, said: 'Thirty months af­ter it was launched, the European Re­search Area initiative can be said to have reshaped the European research policy landscape.
Philippe Busquin, der EU­Forschungs­kommissar, erklärte: "Dreißig Monate nachdem die Initiative für den Europäi­schen Forschungsraum ins Leben geru­fen wurde, kann man sagen, dass sie die forschungspolitische Landschaft in Eu­ropa verändert hat.
EUbookshop v2

This survey of the policy landscape reveals new and emerging policy practices that are guiding the transition to more inclusive and resilient low-carbon economies, and thereby contribute to the global effort to implement the Paris Agreement and achieve climate-related Sustainable Development Goals (SDGs).
Diese Untersuchung der politischen Landschaft zeigt neue und entstehende politische Praktiken auf, die den Übergang zu einer inklusiveren und widerstandsfähigen low-carbon Wirtschaft anleiten und somit zu den weltweiten Bemühungen beitragen, das Pariser Klimaschutzabkommen umzusetzen und die klimabezogenen Ziele für nachhaltige Entwicklung (SDGs) zu erreichen.
ParaCrawl v7.1

It examines the current policy landscape, trends, technologies, employment opportunities and future policy options for the EU.
Dabei untersuchen die Autorinnen und Autoren die aktuelle politische Landkarte, Trends, Technologien, Arbeitsmöglichkeiten und künftige Politikoptionen in der EU.
ParaCrawl v7.1

At the level of national governments denial of the changing policy landscape and inertia to act upon calls for change reigns.
Genauer gesagt, die europäischen Staaten auf nationaler Regierungsebene, wo die Leugnung der Veränderungen in der politischen Landschaft und die Trägheit bei der Reaktion auf Forderungen nach einem Wandel noch immer vorherrschen.
ParaCrawl v7.1

This survey of the policy landscape reveals new and emerging policy practices that are guiding the transition to more inclusive and resilient low-carbon economies, and thereby contribute to the…
Diese Untersuchung der politischen Landschaft zeigt neue und entstehende politische Praktiken auf, die den Übergang zu einer inklusiveren und widerstandsfähigen low-carbon Wirtschaft anleiten und…
ParaCrawl v7.1

The changes in the security policy landscape are mainly due to developments in and around Europe.
Die Änderungen in der sicherheitspolitischen Landschaft stehen vor allem in Zusammenhang mit der Entwicklung in und rund um Europa.
ParaCrawl v7.1