Translation of "Point of view about" in German
There
is
no
certain
point
of
view
about
craps
history
even
nowadays.
Es
gibt
keinen
bestimmten
Gesichtspunkt
über
die
Würfelspiel-Geschichte
sogar
heutzutage.
ParaCrawl v7.1
From
a
lyrical
point
of
view
Mark
writes
about
things
that
move
him
emotionally.
Textlich
gesehen,
schreibt
Mark
über
Dinge,
die
ihn
gefühlsmäßig
bewegen.
ParaCrawl v7.1
Now
experts
have
a
different
point
of
view
about
feeding
a
nursing
mother.
Nun
haben
Experten
eine
andere
Meinung
über
die
Ernährung
einer
stillenden
Mutter.
ParaCrawl v7.1
Each
one
expresses
a
point
of
view
about
the
muse
of
a
new
era.
Jeder
von
ihnen
äußert
seine
persönliche
Sicht
auf
die
Muse
eines
neuen
Zeitalters.
ParaCrawl v7.1
From
the
occult
point
of
view
we
think
about
right
and
wrong
differently.
Aus
okkulten
Gesichtspunkt
denken
wir
über
das
Recht
und
das
Unrecht
anders
nach.
ParaCrawl v7.1
Essentially,
the
secret
is
to
change
our
point
of
view
about
certain
things.
Das
Geheimnis
besteht
an
sich
darin,
zu
bestimmten
Dingen
einen
anderen
Standpunkt
anzunehmen.
EUbookshop v2
Access
Consciousness
does
not
require
you
to
take
the
point
of
view
about
anything.
Access
Consciousness
verlangt
nicht
von
dir,
dass
du
eine
Sichtweise
zu
irgendetwas
annimmst.
ParaCrawl v7.1
What
about
my
own
point
of
view
and
openness
about
sexuality?
Wie
sieht
es
eigentlich
mit
meiner
eigenen
Sichtweise
und
Offenheit
zum
Thema
Sexualität
aus?
CCAligned v1
He
also
asked
me
about
my
upbringing
and
how
my
point
of
view
is
about
criminals
and
narcotics.
Außerdem
fragte
er
mich
über
meine
Erziehung
und
was
ich
über
Kriminelle
und
über
Narkotika
dachte.
ParaCrawl v7.1
I
would
imagine
that
you
are
making
proposals
from
your
own
point
of
view
too
about
how
you
see
this
process
of
developing
a
constitution.
Ich
würde
mir
vorstellen,
daß
Sie
Vorschläge
auch
aus
Ihrer
Sicht
machen,
wie
Sie
sich
diesen
Prozeß
der
Verfassungswerdung
vorstellen.
Europarl v8
I
would
like
to
ask
Minister
Billström
if,
other
than
the
measures
he
has
already
talked
about,
he
could
maybe
elaborate
further,
from
a
long-term
point
of
view,
about
what
measures
we
can
take
to
support
the
Mediterranean
countries
and
people,
with
his
approach,
which
balances
humanity,
solidarity
and
firmness
against
any
form
of
illegality.
Ich
möchte
Minister
Billström
fragen,
ob
er,
abgesehen
von
den
Maßnahmen,
über
die
er
bereits
gesprochen
hat,
eventuell
weitere
Ausführungen
zur
langfristigen
Sicht
dazu
machen
kann,
welche
Maßnahmen
wir
mit
seinem
Ansatz
ergreifen
können,
der
einen
Ausgleich
zwischen
Menschlichkeit,
Solidarität
und
Entschlossenheit
auf
der
einen
und
jeder
Form
von
Illegalität
auf
der
anderen
Seite
schafft,
um
die
Mittelmeerstaaten
und
-völker
zu
unterstützen.
Europarl v8
It
would
be
interesting,
for
example,
to
know
what
the
Commission
thinks,
from
a
European
point
of
view,
about
the
Baltic
gas
pipeline
and
European
solidarity.
Es
wäre
beispielsweise
interessant
zu
wissen,
was
die
Kommission
aus
europäischer
Sicht
über
die
Ostsee-Gasleitung
und
die
europäische
Solidarität
denkt.
Europarl v8
Whereas
it
is
the
responsibility
of
the
Commission
to
facilitate
a
co-ordinated
development
of
these
investments
and
to
make
its
point
of
view
known
about
them,
Es
liegt
in
der
Zuständigkeit
der
Kommission,
eine
abgestimmte
Entwicklung
dieser
Investitionen
zu
erleichtern
und
ihren
diesbezüglichen
Standpunkt
bekanntzugeben.
TildeMODEL v2018