Translation of "Point of view about" in German

There is no certain point of view about craps history even nowadays.
Es gibt keinen bestimmten Gesichtspunkt über die Würfelspiel-Geschichte sogar heutzutage.
ParaCrawl v7.1

From a lyrical point of view Mark writes about things that move him emotionally.
Textlich gesehen, schreibt Mark über Dinge, die ihn gefühlsmäßig bewegen.
ParaCrawl v7.1

Now experts have a different point of view about feeding a nursing mother.
Nun haben Experten eine andere Meinung über die Ernährung einer stillenden Mutter.
ParaCrawl v7.1

Each one expresses a point of view about the muse of a new era.
Jeder von ihnen äußert seine persönliche Sicht auf die Muse eines neuen Zeitalters.
ParaCrawl v7.1

From the occult point of view we think about right and wrong differently.
Aus okkulten Gesichtspunkt denken wir über das Recht und das Unrecht anders nach.
ParaCrawl v7.1

Essentially, the secret is to change our point of view about certain things.
Das Geheimnis besteht an sich darin, zu bestimmten Dingen einen anderen Standpunkt anzunehmen.
EUbookshop v2

Access Consciousness does not require you to take the point of view about anything.
Access Consciousness verlangt nicht von dir, dass du eine Sichtweise zu irgendetwas annimmst.
ParaCrawl v7.1

What about my own point of view and openness about sexuality?
Wie sieht es eigentlich mit meiner eigenen Sichtweise und Offenheit zum Thema Sexualität aus?
CCAligned v1

He also asked me about my upbringing and how my point of view is about criminals and narcotics.
Außerdem fragte er mich über meine Erziehung und was ich über Kriminelle und über Narkotika dachte.
ParaCrawl v7.1

I would imagine that you are making proposals from your own point of view too about how you see this process of developing a constitution.
Ich würde mir vorstellen, daß Sie Vorschläge auch aus Ihrer Sicht machen, wie Sie sich diesen Prozeß der Verfassungswerdung vorstellen.
Europarl v8

I would like to ask Minister Billström if, other than the measures he has already talked about, he could maybe elaborate further, from a long-term point of view, about what measures we can take to support the Mediterranean countries and people, with his approach, which balances humanity, solidarity and firmness against any form of illegality.
Ich möchte Minister Billström fragen, ob er, abgesehen von den Maßnahmen, über die er bereits gesprochen hat, eventuell weitere Ausführungen zur langfristigen Sicht dazu machen kann, welche Maßnahmen wir mit seinem Ansatz ergreifen können, der einen Ausgleich zwischen Menschlichkeit, Solidarität und Entschlossenheit auf der einen und jeder Form von Illegalität auf der anderen Seite schafft, um die Mittelmeerstaaten und -völker zu unterstützen.
Europarl v8

It would be interesting, for example, to know what the Commission thinks, from a European point of view, about the Baltic gas pipeline and European solidarity.
Es wäre beispielsweise interessant zu wissen, was die Kommission aus europäischer Sicht über die Ostsee-Gasleitung und die europäische Solidarität denkt.
Europarl v8

Whereas it is the responsibility of the Commission to facilitate a co-ordinated development of these investments and to make its point of view known about them,
Es liegt in der Zuständigkeit der Kommission, eine abgestimmte Entwicklung dieser Investitionen zu erleichtern und ihren diesbezüglichen Standpunkt bekanntzugeben.
TildeMODEL v2018