Translation of "His point of view" in German

I also share his point of view on immigration.
Auch seiner Auffassung zur Zuwanderung stimme ich zu.
Europarl v8

His point of view on this was very clear.
Sein Standpunkt zu diesem Thema war sehr klar.
TED2013 v1.1

They shall provide the applicant with the opportunity to make his point of view known orally or in writing.
Sie geben dem Antragsteller die Möglichkeit, seine Ansicht mündlich oder schriftlich vorzutragen.
JRC-Acquis v3.0

He may put forward his point of view but he may not vote.
Er kann seine Haltung erläutern, nimmt jedoch nicht an der Abstimmung teil.
JRC-Acquis v3.0

They're occluded, from his point of view, with a kind of gray piece of wood.
Sie sind aus seiner Sicht verdeckt, durch ein graues Holzstück.
TED2020 v1

Both congratulated the Rapporteur and endorsed his point of view.
Beide beglückwünschen den Berichterstatter und teilen seinen Standpunkt.
TildeMODEL v2018

Well, I guess I can understand his point of view.
Ich denke, ich verstehe seinen Standpunkt.
OpenSubtitles v2018

Well, I understand his point of view.
Ich verstehe seine Sicht der Dinge ja.
OpenSubtitles v2018

But from his own point of view, he did a great deal with it.
Aus meiner Sicht hätte er nichts Besseres tun können.
OpenSubtitles v2018

From his point of view the 8-week consultation period was a floor, not a ceiling.
Seiner Meinung nach ist die 8-wöchige Konsultationsperiode eine Mindest- und keine Höchstgrenze.
TildeMODEL v2018

They shall provide the applicant with the opportunity to make his/her point of view known orally or in writing.
Sie geben dem Antragsteller die Möglichkeit, seinen Standpunkt mündlich oder schriftlich vorzutragen.
TildeMODEL v2018

They shall allow the applicant the opportunity to make his/her point of view known orally or in writing.
Sie geben dem Antragsteller die Möglichkeit, seine Ansicht mündlich oder schriftlich vorzutragen.
TildeMODEL v2018

In his point of view, smoking should also be banned on bus stops.
Seines Erachtens sollte Rauchen auch an Bushaltestellen verboten werden.
TildeMODEL v2018

You could've tried to understand his point of view.
Du hättest versuchen können, seinen Standpunkt zu verstehen.
OpenSubtitles v2018

Right now, it's transmitting his point of view as if it was yours.
Gerade sendet sie seinen Blickwinkel, als sei es der deine.
OpenSubtitles v2018

I really think it might help if you tried to see things from his point of view.
Es könnte helfen, wenn du die Dinge mal aus seiner Perspektive siehst.
OpenSubtitles v2018

And from his point of view, he just got here, too.
Und aus seiner Sicht ist er auch gerade erst angekommen.
OpenSubtitles v2018

He has his own point of view - a very strong point of view.
Er hat seine eigene Meinung - eine sehr starke Meinung.
OpenSubtitles v2018

If you ask me, Eddington couldn't have picked a better way to go... at least from his point of view.
Eddington hätte keinen besseren Abgang wählen können, jedenfalls von seinem Standpunkt aus.
OpenSubtitles v2018

This is the same set of shelves from his point of view.
Das sind die gleichen Regale aus seiner Sicht.
TED2020 v1