Translation of "His point of view" in German
I
also
share
his
point
of
view
on
immigration.
Auch
seiner
Auffassung
zur
Zuwanderung
stimme
ich
zu.
Europarl v8
His
point
of
view
on
this
was
very
clear.
Sein
Standpunkt
zu
diesem
Thema
war
sehr
klar.
TED2013 v1.1
They
shall
provide
the
applicant
with
the
opportunity
to
make
his
point
of
view
known
orally
or
in
writing.
Sie
geben
dem
Antragsteller
die
Möglichkeit,
seine
Ansicht
mündlich
oder
schriftlich
vorzutragen.
JRC-Acquis v3.0
He
may
put
forward
his
point
of
view
but
he
may
not
vote.
Er
kann
seine
Haltung
erläutern,
nimmt
jedoch
nicht
an
der
Abstimmung
teil.
JRC-Acquis v3.0
They're
occluded,
from
his
point
of
view,
with
a
kind
of
gray
piece
of
wood.
Sie
sind
aus
seiner
Sicht
verdeckt,
durch
ein
graues
Holzstück.
TED2020 v1
Both
congratulated
the
Rapporteur
and
endorsed
his
point
of
view.
Beide
beglückwünschen
den
Berichterstatter
und
teilen
seinen
Standpunkt.
TildeMODEL v2018
Well,
I
guess
I
can
understand
his
point
of
view.
Ich
denke,
ich
verstehe
seinen
Standpunkt.
OpenSubtitles v2018
Well,
I
understand
his
point
of
view.
Ich
verstehe
seine
Sicht
der
Dinge
ja.
OpenSubtitles v2018
But
from
his
own
point
of
view,
he
did
a
great
deal
with
it.
Aus
meiner
Sicht
hätte
er
nichts
Besseres
tun
können.
OpenSubtitles v2018
From
his
point
of
view
the
8-week
consultation
period
was
a
floor,
not
a
ceiling.
Seiner
Meinung
nach
ist
die
8-wöchige
Konsultationsperiode
eine
Mindest-
und
keine
Höchstgrenze.
TildeMODEL v2018
They
shall
provide
the
applicant
with
the
opportunity
to
make
his/her
point
of
view
known
orally
or
in
writing.
Sie
geben
dem
Antragsteller
die
Möglichkeit,
seinen
Standpunkt
mündlich
oder
schriftlich
vorzutragen.
TildeMODEL v2018
They
shall
allow
the
applicant
the
opportunity
to
make
his/her
point
of
view
known
orally
or
in
writing.
Sie
geben
dem
Antragsteller
die
Möglichkeit,
seine
Ansicht
mündlich
oder
schriftlich
vorzutragen.
TildeMODEL v2018
In
his
point
of
view,
smoking
should
also
be
banned
on
bus
stops.
Seines
Erachtens
sollte
Rauchen
auch
an
Bushaltestellen
verboten
werden.
TildeMODEL v2018
You
could've
tried
to
understand
his
point
of
view.
Du
hättest
versuchen
können,
seinen
Standpunkt
zu
verstehen.
OpenSubtitles v2018
Right
now,
it's
transmitting
his
point
of
view
as
if
it
was
yours.
Gerade
sendet
sie
seinen
Blickwinkel,
als
sei
es
der
deine.
OpenSubtitles v2018
I
really
think
it
might
help
if
you
tried
to
see
things
from
his
point
of
view.
Es
könnte
helfen,
wenn
du
die
Dinge
mal
aus
seiner
Perspektive
siehst.
OpenSubtitles v2018
And
from
his
point
of
view,
he
just
got
here,
too.
Und
aus
seiner
Sicht
ist
er
auch
gerade
erst
angekommen.
OpenSubtitles v2018
He
has
his
own
point
of
view
-
a
very
strong
point
of
view.
Er
hat
seine
eigene
Meinung
-
eine
sehr
starke
Meinung.
OpenSubtitles v2018
If
you
ask
me,
Eddington
couldn't
have
picked
a
better
way
to
go...
at
least
from
his
point
of
view.
Eddington
hätte
keinen
besseren
Abgang
wählen
können,
jedenfalls
von
seinem
Standpunkt
aus.
OpenSubtitles v2018
This
is
the
same
set
of
shelves
from
his
point
of
view.
Das
sind
die
gleichen
Regale
aus
seiner
Sicht.
TED2020 v1