Translation of "Plough through" in German
I'll
plough
through
this
century's
marriage,
birth,
death
certificates
and...
Ich
wühle
durch
die
Heirats-,
Geburts-
und
Todesurkunden
dieses
Jahrhunderts...
OpenSubtitles v2018
It
was
quick,
but
I
would
have
liked
a
little
more
plough
through.
Er
war
zwar
schnell,
aber
ich
hätte
gerne
noch
etwas
mehr
Durchschlagskraft
gehabt.
ParaCrawl v7.1
Creation
of
the
digital
bodies
of
water,
that
plough
their
way
through
the
streets
of
Hamburg.
Inszenierung
von
digitalen
Wassermassen,
die
sich
ihren
Weg
durch
in
die
Straßen
von
Hamburg
bahnen.
CCAligned v1
I
would
say
there
was
better
plough
through
and
stability,
but
it
was
missing
some
maneuverability.
Ich
würde
sagen,
er
hat
mehr
Durchschlagskraft
und
Stabilität,
jedoch
auf
Kosten
seiner
Manövrierbarkeit.
ParaCrawl v7.1
The
powerful
horses
plough
through
the
snow,
and
you
will
feel
like
you
are
in
a
fairytale.
Die
kräftigen
Pferde
wirbeln
den
Schnee
auf
und
ihr
fühlt
euch
wie
im
Märchen.
ParaCrawl v7.1
Use
a
combination
of
the
fork
lift
and
assault
gun
to
plough
through
the
first
set
of
guards
and
boxes.
Benutze
eine
Kombination
aus
Gabel
und
dem
Sturmgewehr
um
durch
die
ersten
Wachen
zu
kommen.
ParaCrawl v7.1
Finally,
as
the
parliamentary
missions
plough
their
way
through
the
world,
'illuminating'
it
with
the
light
of
Europe'
s
example,
they
would
do
well
to
stop
off
in
France,
and
investigate
the
rumours
of
the
hidden
funding
of
certain
parties.
Und
wenn
schließlich
die
parlamentarischen
Missionen
durch
die
ganze
Welt
reisen,
um
sie
anhand
des
europäischen
Beispiels
zu
"erleuchten
",
sollten
sie
in
Frankreich
Halt
machen
und
dort
die
Geschichte
der
geheimen
Finanzquellen
bestimmter
Parteien
aufzeichnen.
Europarl v8
It's
because
of
people
like
you
that
I
plough
through
illiterate
essays
by
Sandra
Lovell
about
her
pony.
Leute
wie
Sie
sind
schuld,
dass
ich
mich
durch
fehlerhafte
Essays
von
Sandra
Lovell
über
ihr
Pony
durchkämpfen
muss.
OpenSubtitles v2018
The
Kowloon
Bridge
was
abandoned
in
the
second
storm
and
left
unmanned
to
plough
its
way
through
important
ship
ping
routes
and
vital
fishing
grounds,
narrowly
miss
ing
Sherkin
Island
Research
Centre.
Auf
nationaler
Ebene
müssen
wir
unsere
Gesetze
ändern,
damit
wir
zumindest
das
Recht
haben,
in
unserem
eigenen
Interesse
das
Ein-
und
Auslaufen
von
Schiffen
in
unseren
Häfen
zu
verhindern,
wenn
dies
angebracht
erscheint.
EUbookshop v2
We
are
therefore
all
the
more
grateful
for
the
patience
of
the
rapporteur
and
for
her
ability
to
plough
through
these
procedures,
as
well
as
for
the
patience
and
the
stubbornness
of
the
members
of
the
Committee
on
Transport,
because
this
really
is
laborious
policy-making.
Um
so
größer
ist
unser
Dank
für
den
Langmut
und
die
Fähigkeit
der
Frau
Berichterstatterin,
mit
der
sie
sich
durch
diese
Prozeduren
hindurchwälzt,
und
auch
der
Dank
an
die
Langmut
und
die
Hartnäckigkeit
der
Mitglieder
des
Verkehrsausschusses,
denn
das
ist
in
der
Tat
wirklich
mühselige
Politik.
EUbookshop v2