Translation of "Plenty of things" in German

I have heard plenty of things to which a straightforward answer can be given.
Ich habe viele Dinge gehört, die direkt beantwortet werden können.
Europarl v8

There are plenty of things to report here:
Darüber gibt es viel zu berichten:
Europarl v8

We've got plenty of these things.
Wir haben eine Menge dieser Dinge.
TED2020 v1

I've got plenty of other things to worry about.
Ich habe eine Menge anderer Dinge, die mir Sorgen machen.
Tatoeba v2021-03-10

There are plenty of things we could do to make a quick buck, - that doesn't mean we should.
Es gibt viele dubiose Wege, schnell Geld zu verdienen.
OpenSubtitles v2018

There are plenty of things that rhyme with Count Olaf.
Es gibt viele Dinge, die sich auf Graf Olaf reimen.
OpenSubtitles v2018

Oh, I'm sure we'll find out plenty of things, I'm sure.
Oh, ich bin sicher, wir werden einiges herausfinden.
OpenSubtitles v2018

I have plenty of other things I could be doing right now.
Ich hätte viele andere Dinge, die ich jetzt tun könnte?
OpenSubtitles v2018

But there are plenty of other things that I'm wrong about.
Aber es... gibt viele andere Dinge, bei denen ich falsch liege.
OpenSubtitles v2018

There's plenty of other things we can be totally useless doing.
Es gibt genügend andere Dinge, die wir sinnloserweise tun können.
OpenSubtitles v2018

Listen, I have plenty of things to do.
Hör zu, ich habe viel zu tun.
OpenSubtitles v2018

I'm sure the Prime Minister and I can find plenty of things to talk about until you return.
Der Premierminister und ich haben sicher viel zu bereden, bis du zurückkehrst.
OpenSubtitles v2018

Oh, there's plenty of things to see.
Oh, es gibt vieles zu sehen.
OpenSubtitles v2018

There are plenty of things worse than death.
Es gibt viele Dinge, die noch schlimmer sind als der Tod.
OpenSubtitles v2018

Plenty of things in my childhood that I'd like to forget.
Viele Dinge aus meiner Kindheit würde ich gerne vergessen.
OpenSubtitles v2018

There are plenty of things I haven't told you.
Ich habe dir viele Dinge nicht erzählt.
OpenSubtitles v2018

There's plenty of things for you to do.
Es gibt viel Dinge für Sie zu tun.
OpenSubtitles v2018

There are plenty of things you can do right here in your own community.
Man kann so vieles leisten, hier, in der eigenen Gemeinde.
OpenSubtitles v2018