Translation of "Plenty of things" in German
I
have
heard
plenty
of
things
to
which
a
straightforward
answer
can
be
given.
Ich
habe
viele
Dinge
gehört,
die
direkt
beantwortet
werden
können.
Europarl v8
There
are
plenty
of
things
to
report
here:
Darüber
gibt
es
viel
zu
berichten:
Europarl v8
We've
got
plenty
of
these
things.
Wir
haben
eine
Menge
dieser
Dinge.
TED2020 v1
I've
got
plenty
of
other
things
to
worry
about.
Ich
habe
eine
Menge
anderer
Dinge,
die
mir
Sorgen
machen.
Tatoeba v2021-03-10
There
are
plenty
of
things
we
could
do
to
make
a
quick
buck,
-
that
doesn't
mean
we
should.
Es
gibt
viele
dubiose
Wege,
schnell
Geld
zu
verdienen.
OpenSubtitles v2018
There
are
plenty
of
things
that
rhyme
with
Count
Olaf.
Es
gibt
viele
Dinge,
die
sich
auf
Graf
Olaf
reimen.
OpenSubtitles v2018
Oh,
I'm
sure
we'll
find
out
plenty
of
things,
I'm
sure.
Oh,
ich
bin
sicher,
wir
werden
einiges
herausfinden.
OpenSubtitles v2018
I
have
plenty
of
other
things
I
could
be
doing
right
now.
Ich
hätte
viele
andere
Dinge,
die
ich
jetzt
tun
könnte?
OpenSubtitles v2018
But
there
are
plenty
of
other
things
that
I'm
wrong
about.
Aber
es...
gibt
viele
andere
Dinge,
bei
denen
ich
falsch
liege.
OpenSubtitles v2018
There's
plenty
of
other
things
we
can
be
totally
useless
doing.
Es
gibt
genügend
andere
Dinge,
die
wir
sinnloserweise
tun
können.
OpenSubtitles v2018
Listen,
I
have
plenty
of
things
to
do.
Hör
zu,
ich
habe
viel
zu
tun.
OpenSubtitles v2018
I'm
sure
the
Prime
Minister
and
I
can
find
plenty
of
things
to
talk
about
until
you
return.
Der
Premierminister
und
ich
haben
sicher
viel
zu
bereden,
bis
du
zurückkehrst.
OpenSubtitles v2018
Oh,
there's
plenty
of
things
to
see.
Oh,
es
gibt
vieles
zu
sehen.
OpenSubtitles v2018
There
are
plenty
of
things
worse
than
death.
Es
gibt
viele
Dinge,
die
noch
schlimmer
sind
als
der
Tod.
OpenSubtitles v2018
Plenty
of
things
in
my
childhood
that
I'd
like
to
forget.
Viele
Dinge
aus
meiner
Kindheit
würde
ich
gerne
vergessen.
OpenSubtitles v2018
There
are
plenty
of
things
I
haven't
told
you.
Ich
habe
dir
viele
Dinge
nicht
erzählt.
OpenSubtitles v2018
There's
plenty
of
things
for
you
to
do.
Es
gibt
viel
Dinge
für
Sie
zu
tun.
OpenSubtitles v2018
There
are
plenty
of
things
you
can
do
right
here
in
your
own
community.
Man
kann
so
vieles
leisten,
hier,
in
der
eigenen
Gemeinde.
OpenSubtitles v2018