Translation of "Plate thickness" in German
One
would
expect
that
an
effect
of
plate
thickness
would
be
apparent.
Man
sollte
erwarten,
daß
ein
Einfluß
der
Blechdicke
zutage
treten
würde.
EUbookshop v2
Similarly,
the
plate
thickness
may
be
larger
in
the
front
area
than
in
the
rear.
Ebenso
kann
die
Plattendicke
im
vorderen
Bereich
grösser
sein
als
im
hinteren
Bereich.
EuroPat v2
As
a
result,
this
known
dowel
is
suitable
only
for
a
given
plate
thickness.
Demnach
ist
dieser
Spreizdübel
nur
für
jeweils
eine
bestimmte
Plattendicke
geeignet.
EuroPat v2
The
damping
force
is
proportional
to
the
plate
thickness.
Die
Dämpfungskraft
ist
dabei
proportional
zur
Plattendicke.
EuroPat v2
The
discharge
geometry
(plate
thickness,
electrode
spacing,
electrode
profile)
is
thereby
relatively
uncritical.
Die
Entladungsgeometrie
(Plattendicke,
Elektrodenabstand,
Elektrodenprofil)
ist
dabei
relativ
unkritisch.
EuroPat v2
A
plate
thickness
less
than
10
mm
is
advantageous.
Eine
Dicke
unter
10
mm
ist
vorteilhaft.
EuroPat v2
This
method
serves
for
producing
fuel
tanks
from
plate
half-shells
having
like
plate
thickness.
Das
Verfahren
dient
der
Herstellung
von
Kraftstofftanks
aus
Blechhalbschalen
gleicher
Blechdicke.
EuroPat v2
The
nozzle
spacings
can
be
less
than
1/10
of
the
plate
thickness.
Die
Düsenabstände
können
weniger
als
1/10
der
Plattendicke
betragen.
EuroPat v2
For
this
reason,
the
plate
thickness
is
entirely
adequate
here
as
a
parameter
for
an
approximate
indication.
Deswegen
reicht
die
Plattendicke
als
Parameter
hier
für
eine
ungefähre
Angabe
völlig
aus.
EuroPat v2
In
the
measurement
stage
the
test
heads
are
applied
to
a
control
test
plate
of
known
thickness.
In
der
Meßphase
werden
die
Prüfköpfe
auf
ein
Testblech
bekannter
Dicke
aufgesetzt.
EUbookshop v2
The
mean
ferrite
grain
diameters
indicate
a
slight
dependence
on
the
plate
thickness.
Die
mittleren
Ferritkorndurchmesser
weisen
eine
geringe
Abhängigkeit
von
der
Blechdicke
auf.
EUbookshop v2
The
toughness
of
the
heat
affected
zone
was
tested
with
ISO
Vspecimens
from
the
centre
of
the
plate
thickness.
Die
Zähigkeit
der
Wärmeeinflußzone
wurde
mit
ISO-V-Kerbschlagbiegeproben
aus
der
Mitte
der
Blechdicke
geprüft.
EUbookshop v2
The
measurements
are
generally
carried
out
on
a
plate
with
a
thickness
of
3
mm.
Die
Messungen
werden
in
der
Regel
an
einer
3
mm
starken
Platte
ausgeführt.
EuroPat v2
A
plate
thickness
of
2
mm
resulted
in
an
optimum
curve.
Bei
einer
Plattendicke
von
2
mm
wurde
eine
optimale
Kurve
erhalten.
EuroPat v2
A
plate
having
a
thickness
of
300
mm
is
to
be
produced.
Es
soll
ein
Grobblech
mit
einer
Dicke
von
300
mm
hergestellt
werden.
EuroPat v2
The
plate
has
a
thickness
of
7
mm
and
the
following
properties:
Die
Platte
hat
eine
Dicke
von
7
mm
und
zeigt
die
folgenden
Eigenschaften:
EuroPat v2