Translation of "Plate thickness" in German

One would expect that an effect of plate thickness would be apparent.
Man sollte erwarten, daß ein Einfluß der Blechdicke zutage treten würde.
EUbookshop v2

Similarly, the plate thickness may be larger in the front area than in the rear.
Ebenso kann die Plattendicke im vorderen Bereich grösser sein als im hinteren Bereich.
EuroPat v2

As a result, this known dowel is suitable only for a given plate thickness.
Demnach ist dieser Spreizdübel nur für jeweils eine bestimmte Plattendicke geeignet.
EuroPat v2

The damping force is proportional to the plate thickness.
Die Dämpfungskraft ist dabei proportional zur Plattendicke.
EuroPat v2

The discharge geometry (plate thickness, electrode spacing, electrode profile) is thereby relatively uncritical.
Die Entladungsgeometrie (Plattendicke, Elektrodenabstand, Elektrodenprofil) ist dabei relativ unkritisch.
EuroPat v2

A plate thickness less than 10 mm is advantageous.
Eine Dicke unter 10 mm ist vorteilhaft.
EuroPat v2

This method serves for producing fuel tanks from plate half-shells having like plate thickness.
Das Verfahren dient der Herstellung von Kraftstofftanks aus Blechhalbschalen gleicher Blechdicke.
EuroPat v2

The nozzle spacings can be less than 1/10 of the plate thickness.
Die Düsenabstände können weniger als 1/10 der Plattendicke betragen.
EuroPat v2

For this reason, the plate thickness is entirely adequate here as a parameter for an approximate indication.
Deswegen reicht die Plattendicke als Parameter hier für eine ungefähre Angabe völlig aus.
EuroPat v2

In the measurement stage the test heads are applied to a control test plate of known thickness.
In der Meßphase werden die Prüfköpfe auf ein Testblech be­kannter Dicke aufgesetzt.
EUbookshop v2

The mean ferrite grain diameters indicate a slight dependence on the plate thickness.
Die mittleren Ferritkorndurchmesser weisen eine geringe Abhängigkeit von der Blechdicke auf.
EUbookshop v2

The toughness of the heat affected zone was tested with ISO V­specimens from the centre of the plate thickness.
Die Zähigkeit der Wärmeeinflußzone wurde mit ISO-V-Kerbschlagbiegeproben aus der Mitte der Blechdicke geprüft.
EUbookshop v2

The measurements are generally carried out on a plate with a thickness of 3 mm.
Die Messungen werden in der Regel an einer 3 mm starken Platte ausgeführt.
EuroPat v2

A plate thickness of 2 mm resulted in an optimum curve.
Bei einer Plattendicke von 2 mm wurde eine optimale Kurve erhalten.
EuroPat v2

A plate having a thickness of 300 mm is to be produced.
Es soll ein Grobblech mit einer Dicke von 300 mm hergestellt werden.
EuroPat v2

The plate has a thickness of 7 mm and the following properties:
Die Platte hat eine Dicke von 7 mm und zeigt die folgenden Eigenschaften:
EuroPat v2