Translation of "Pitied" in German

Handicapped people can't stand being pitied.
Behinderte können es nicht ausstehen, wenn man sie bemitleidet.
Tatoeba v2021-03-10

Whatever you had done, I could have pitied and protected you.
Was du auch getan hast, ich hätte Mitleid und würde dich schützen.
OpenSubtitles v2018

I don't think you're so terribly to be pitied.
Ich glaube, Sie sind nicht sehr zu bemitleiden.
OpenSubtitles v2018

But I couldn't have you pitied because of me.
Aber ich will nicht, dass man dich meinetwegen bemitleidet.
OpenSubtitles v2018

He pitied me, he loved me and he took me away.
Ich tat ihm Leid, er liebte mich und er nahm mich mit.
OpenSubtitles v2018

I don't know anyone who could be pitied more.
Ich weiß nicht, wen ich mehr bedauern müsste.
OpenSubtitles v2018

No, I pitied you, and that's the truth.
Nein, ich hatte Mitleid mit dir.
OpenSubtitles v2018

I pitied her, Lisette.
Sie tat mir leid, Lisette.
OpenSubtitles v2018

And so good-hearted, that he pitied the devil.
Und so gutherzig, dass er den Teufel bemitleidet hat.
OpenSubtitles v2018

This is one warrior who refuses to be pitied.
Hier ist der Krieger, der nicht bedauert werden will.
OpenSubtitles v2018

I used to think I just pitied him
Früher dachte ich, ich hätte nur Mitleid mit ihm.
OpenSubtitles v2018

And who was altogether to be pitied as a poor little helpless abandoned wife.
Man sollte die arme, hilflose, betrogene Ehefrau bemitleiden.
OpenSubtitles v2018

When the day comes, it is not only Takemaru who is to be pitied.
Wenn der Tag kommt, verdient nicht nur Takemaru Mitleid.
OpenSubtitles v2018

I'm sure you're very much to be pitied, my dear.
Ich bin sicher, du bist sehr zu bemitleiden, mein Lieber.
OpenSubtitles v2018