Translation of "Pitied" in German
Handicapped
people
can't
stand
being
pitied.
Behinderte
können
es
nicht
ausstehen,
wenn
man
sie
bemitleidet.
Tatoeba v2021-03-10
Whatever
you
had
done,
I
could
have
pitied
and
protected
you.
Was
du
auch
getan
hast,
ich
hätte
Mitleid
und
würde
dich
schützen.
OpenSubtitles v2018
I
don't
think
you're
so
terribly
to
be
pitied.
Ich
glaube,
Sie
sind
nicht
sehr
zu
bemitleiden.
OpenSubtitles v2018
But
I
couldn't
have
you
pitied
because
of
me.
Aber
ich
will
nicht,
dass
man
dich
meinetwegen
bemitleidet.
OpenSubtitles v2018
He
pitied
me,
he
loved
me
and
he
took
me
away.
Ich
tat
ihm
Leid,
er
liebte
mich
und
er
nahm
mich
mit.
OpenSubtitles v2018
I
don't
know
anyone
who
could
be
pitied
more.
Ich
weiß
nicht,
wen
ich
mehr
bedauern
müsste.
OpenSubtitles v2018
No,
I
pitied
you,
and
that's
the
truth.
Nein,
ich
hatte
Mitleid
mit
dir.
OpenSubtitles v2018
I
pitied
her,
Lisette.
Sie
tat
mir
leid,
Lisette.
OpenSubtitles v2018
And
so
good-hearted,
that
he
pitied
the
devil.
Und
so
gutherzig,
dass
er
den
Teufel
bemitleidet
hat.
OpenSubtitles v2018
This
is
one
warrior
who
refuses
to
be
pitied.
Hier
ist
der
Krieger,
der
nicht
bedauert
werden
will.
OpenSubtitles v2018
I
used
to
think
I
just
pitied
him
Früher
dachte
ich,
ich
hätte
nur
Mitleid
mit
ihm.
OpenSubtitles v2018
And
who
was
altogether
to
be
pitied
as
a
poor
little
helpless
abandoned
wife.
Man
sollte
die
arme,
hilflose,
betrogene
Ehefrau
bemitleiden.
OpenSubtitles v2018
When
the
day
comes,
it
is
not
only
Takemaru
who
is
to
be
pitied.
Wenn
der
Tag
kommt,
verdient
nicht
nur
Takemaru
Mitleid.
OpenSubtitles v2018
I'm
sure
you're
very
much
to
be
pitied,
my
dear.
Ich
bin
sicher,
du
bist
sehr
zu
bemitleiden,
mein
Lieber.
OpenSubtitles v2018