Translation of "Pipe holder" in German
The
pipe
holder
52
has
a
connection
interface
64
in
a
fastening
portion
62
.
Der
Rohrhalter
52
weist
in
einem
Befestigungsabschnitt
62
eine
Anschlussschnittstelle
64
auf.
EuroPat v2
The
pipe
holder
is
thereby
firmly
anchored
in
the
outer
mould
or
in
the
core
mould.
Die
Rohrhalterung
wird
dabei
fest
in
der
Außenform
bzw.
in
der
Kernform
verankert.
EuroPat v2
The
pipe
holder
can
also
be
designated
as
“centring
element”.
Die
Rohrhalterung
kann
auch
als
"Zentrierelement"
bezeichnet
werden.
EuroPat v2
The
pipe
holder
5
can
be
broken
off
at
these
points
by
bending.
Durch
Biegen
kann
die
Rohrhalterung
5
an
diesen
Stellen
abgebrochen
werden.
EuroPat v2
To
change
the
setting
choose
a
pipe
holder
from
the
list.
Wählen
Sie
einen
Rohrhalter
aus
der
Liste,
um
die
Einstellung
zu
ändern.
ParaCrawl v7.1
The
pipe
holder
52
is
secured
on
the
connection
interface
64
by
means
of
fastening
screws
81
in
bores
83
.
An
der
Anschlussschnittstelle
64
ist
der
Rohrhalter
52
mittels
Befestigungsschrauben
81
in
Bohrungen
83
festgelegt.
EuroPat v2
In
principle
any
distortion-free
joining
method
is
suitable
for
securing
a
pipe
holder
on
a
boom
arm.
Für
das
Festlegen
eines
Rohrhalters
an
einem
Mastarm
eignet
sich
grundsätzlich
jedes
verzugsfreie
Fügeverfahren.
EuroPat v2
It
can
act
there
on
an
end
of
the
guide
rod
and
on
the
pipe
holder
itself.
Dort
kann
sie
an
ein
Ende
des
Führungsstabes
angreifen
sowie
an
der
Rohrhalterung
selbst.
EuroPat v2
Subsequent
incorporation
of
the
pipe
holder
into
the
outer
mould
or
core
mould
is
likewise
possible
but
more
expensive.
Ein
nachträgliches
Einbringen
der
Rohrhalterung
in
die
Außenform
bzw.
Kernform
ist
ebenfalls
möglich,
aber
aufwändiger.
EuroPat v2
An
adjustment
is
facilitated
by
a
flexible
adjustable
pipe
spiral
34
or
corresponding
flexible
hoses
35,
which
unites
the
supply
pipes
22
and
the
fixed
piping
36
held
by
a
pipe
holder
37.
Eine
Verstellung
wird
durch
eine
flexible
Verstellrohrspirale
34
oder
entsprechende
Schläuche
35
ermöglicht,
die
die
Zuführungsrohre
22,
mit
festen
Rohren
36
durch
einen
Rohrhalter
37
gehalten,
verbindet.
EuroPat v2
The
device
for
suspending
and
securing
pipes
in
accordance
with
the
invention
differs
in
principle
from
conventional
pipe
clips
and
pipe-shackle
clips
and
can,
because
of
the
way
the
embodiment
with
securing
shackles
in
particular
encloses
the
pipe
in
its
grip,
be
considered
a
"pipe
holder."
Die
erfindungsgemäße
Aufhänge-
und
Befestigungsvorrichtung
unterscheidet
sich
prinzipiell
von
den
üblichen
Rohrschellen
und
Rohrbügelschellen
und
kann
insbesondere
wegen
des
bei
der
Ausführungsform
mit
Befestigungsbügeln
greiferartigen
Umfassens
der
Rohre
als
"Rohrgrip"
bezeichnet
werden.
EuroPat v2
In
an
especially
advantageous
embodiment
of
the
invention,
the
holder
pipe
has
at
least
one
circumferential
annular
thickened
portion
or
protrusion
in
the
area
telescopically
covered
by
the
bag
tube.
In
vorteilhafter
Ausgestaltung
der
Erfindung
weist
das
Rohr
mindestens
eine
ringförmig
umlaufende
Verdickung
in
dem
von
dem
Schlauch
überdeckten
Bereich
auf.
EuroPat v2
It
is
important
that
the
distance
to
which
the
tube
is
pushed
onto
the
holder
pipe
be
sufficiently
long
to
permit
a
longitudinal
movement
of
the
tube
on
the
pipe
to
accommodate
shifting
of
the
bag,
or
deformation
of
the
bag
as
filling
increases,
to
the
extent
necessary
to
keep
the
tube
telescoped
on
the
holder
pipe
while
permitting
the
tube
to
move
or
slide
on
the
pipe.
Wichtig
ist,
dass
die
Länge,
über
die
der
Schlauch
auf
das
Rohr
aufgeschoben
ist,
hinreichend
gross
ist,
um
in
dem
erforderlichen
Mass
eine
Längsverschiebung
des
Schlauches
bzw.
Verformung
des
Beutels
zuzulassen.
EuroPat v2
With
this
design
which,
as
a
rule,
includes
a
radial
bearing
as
a
movable
bearing
and
a
stationary
bearing,
the
overhanging
of
the
pipe
holder
causes
a
essentially
permanent
deflection
of
the
carrying
sleeve
in
the
space
between
the
two
bearings,
which
is
associated
with
a
run-out
resulting
from
the
circulation
of
the
wire
rod.
Bei
dieser
Ausbildung,
die
in
der
Regel
ein
Radiallager
als
Loslager
und
ein
Festlager
aufweist
ergibt
sich
durch
den
Überhang
des
Rohrhalters
eine,
im
wesentlichen
richtungskonstante
Durchbiegung
der
Traghülse
zwischen
beiden
Lagern,
verbunden
mit
einer,
aus
dem
Umlauf
herrührenden
Umwucht.
EuroPat v2
Both
these
phenomena
lead
during
the
operation
of
the
laying
head,
as
a
result
of
a
high
and
constantly
increasing
rolling
speed
of
the
wire
rolling
train,
to
critical
whirling
speeds
which,
if
exceeding
a
certain
value,
can
cause
dangerous
pendulum
swingings
of
the
pipe
holder
and
the
laying
pipe,
which
also
can
cause
frequent
circular
movements
of
the
bearings
and
the
bearing
fatigue.
Diese
beiden
Erscheinungen
führen
beim
Betreiben
des
Windungslegers
infolge
der
hohen
und
ständig
erhöhten
Walzgeschwindigkeiten
der
Walzdrahtstraße
zu
biegekritischen
Drehzahlen,
bei
deren
Überschreitung
gefährliche
Pendelschwingungen
von
Rohrhalter
und
Legerohr
auftreten
können,
die
darüber
hinaus
häufig
Umlaufbewegungen
der
Lager
und
auch
Lagerermüdungen
mit
sich
bringen.
EuroPat v2
The
threaded
end
GEW
is
positioned
in
the
threaded
portion
GWA
of
the
bore
recess
BA
and
the
locking
bolt
end
RGE
is
positioned
in
front
of
the
opening
of
a
locking
bushing
RBU
which
is
open
at
both
ends,
i.e.,
radially
inwardly
and
radially
outwardly,
and
is
provided
in
the
overlapping
outer
annular
flange
of
the
pipe
holder
RA.
Das
Gewindeende
GWE
befindet
sich
dabei
in
dem
Gewindeabschnitt
GWA
der
Bohrungsausnehmung
BA
und
das
Riegelende
RGE
vor
der
Mündung
einer,
im
überlappenden,
außen
liegenden
Ringflansch
FHR
des
Rohrhalters
RA
angeordneten,
beidseitig,
nach
innen
und
außen
offenen
Riegelbuchse
RBU.
EuroPat v2
Alternatively
or
in
addition
thereto
the
pipe
holder
(8)
and
the
mandrel
bar
support
(24)
can
be
moved
in
the
longitudinal
pipe
direction
(12)
by
a
common
drive
system
(15)
on
the
machine
base.
Alternativ
oder
ergänzend
sind
der
Rohrhalter
(8)
und
der
Dornstangenhalter
(24)
mittels
einer
gemeinsamen
maschinengrundkörperseitigen
Antriebseinrichtung
(15)
in
Rohrlängsrichtung
(12)
bewegbar.
EuroPat v2