Translation of "Piousness" in German

They mock our humility and our piousness.
Sie machen sich über unsere Frömmigkeit und unsere Demut lustig.
OpenSubtitles v2018

Took the mantle and expected the same power... not religious piousness.
Nahm den Mantel und erwartete dieselbe Kraft... keine religiöse Frömmigkeit.
ParaCrawl v7.1

Bach's piousness is not suitable for a theological diet.
Bachs Frömmigkeit ist nicht geeignet für theologische Diät.
ParaCrawl v7.1

Inspired by his great faith and his piousness, his works or art shine with pure light.
Inspiriert von seinem großen Glauben und seiner Frömmigkeit, leuchten seine Kunstwerke mit reinem Licht.
ParaCrawl v7.1

Despite all this, we feel great joy on that miraculous Savior of Nazareth, because God gave Him - a human being like us, and most certainly because of His great piousness - a great power as has never happened before.
Wir haben aber alles dessen ungeachtet dennoch eine große Freude an dem Wunderheilande aus Nazareth, darum, weil ihm Gott, als einem uns gleichen Menschen, seiner sicher größten Frömmigkeit wegen solch eine noch nie dagewesene Macht gegeben hat, und loben darum nur den einen, allein wahren Gott, aber nicht den mit einer Fülle der göttlichen Macht begabten Menschen.
ParaCrawl v7.1

The frontispiece also marks a decisive turn in medieval religious thinking, from speculative to visionary piousness, from the abstract to the concrete.
Zudem manifestiert sich im Titelbild eine entscheidende Wendung im religiösen Denken des Mittelalters: die Wendung von der spekulativen zur visionären Frömmigkeit, vom Abstrakten ins Anschauliche.
ParaCrawl v7.1

I advise you who say prayers and myself, to observe divine piety, piousness, safeguarding the inner self and avoidance of sins.
Ich empfehle Ihnen, die Sie Gebete sprechen, und mir selbst, Gottesehrfurcht anzustreben, Demut, den Schutz der Seele und das Vermeiden von Sünden.
ParaCrawl v7.1

One of them, a retired Pharisee, who was really proud about his honesty and piousness, said to Me: "Just listen, friend, the innkeeper of this inn has told us that You know secret things, and also, although You are a stranger, are better acquainted with the things in this village and this region than a resident.
Einer, der ein in den Ruhestand versetzter Pharisäer war und sich viel auf seine Ehrlichkeit und Frömmigkeit zugute tat, sagte zu Mir: "Höre, Freund, der Wirt dieser Herberge hat uns gesagt, dass du um verborgene Dinge wissest und auch, als ein hier Fremder, um dieses Ortes und dieser Gegend Verhältnisse besser wissest denn ein Einheimischer!
ParaCrawl v7.1

They experience a Christian in his piousness, who in his weakness appears as a transparency of the next world.
Sie erlebten einen Christen in seiner Frömmigkeit, der in seiner Schwäche als ein Transparent des Jenseits erscheine.
ParaCrawl v7.1

These words are, however, not properly used these days and an ordinary person of small degree of piousness may be termed a Sant or Master.
Diese Worte werden jedoch heutzutage nicht mehr genau genommen, und so kann schon ein gewöhnlicher Mensch mit nur etwas Frömmigkeit Sant oder Meister genannt werden.
ParaCrawl v7.1

The furnishings of the churches and the visual appearance of liturgy and piousness in the age of the "Catholic reform" featured splendor and theatricality.
Die Ausstattung der Kirchen und das Erscheinungsbild von Liturgie und Frömmigkeit im Zeitalter der "Katholischen Reform" zeigten Pracht und Theatralik.
ParaCrawl v7.1

One of them, a retired Pharisee, who was really proud about his honesty and piousness, said to Me: “Just listen, friend, the innkeeper of this inn has told us that You know secret things, and also, although You are a stranger, are better acquainted with the things in this village and this region than a resident.
Einer, der ein in den Ruhestand versetzter Pharisäer war und sich viel auf seine Ehrlichkeit und Frömmigkeit zugute tat, sagte zu Mir: „Höre, Freund, der Wirt dieser Herberge hat uns gesagt, dass du um verborgene Dinge wissest und auch, als ein hier Fremder, um dieses Ortes und dieser Gegend Verhältnisse besser wissest denn ein Einheimischer!
ParaCrawl v7.1

Famous to this day for his piousness and generosity towards the sick and poor, the beloved St. Casimir (lovingly called Kaziukas) is a patron saint of Lithuania and Lithuanian youth.
Kasimir (der liebevoll Kaziukas genannt wird) ist bis heute für seine Frömmigkeit und seine Güte gegenüber den Kranken und Armen berühmt. Er ist ein Schutzheiliger Litauens und der litauischen Jugend.
ParaCrawl v7.1

The frontispiece also marks a decisive turn in medieval religious thinking, from speculative to visionary piousness, from the abstract to the concrete.Such a vivid picture book was less bound to convey concrete information than conceptual ideas of edifying episodes.
Zudem manifestiert sich im Titelbild eine entscheidende Wendung im religiösen Denken des Mittelalters: die Wendung von der spekulativen zur visionären Frömmigkeit, vom Abstrakten ins Anschauliche.Ein solch anschauliches Bilderbuch sollte weniger die Kenntnis als vielmehr Vorstellungen von erbaulichen Ereignissen vermitteln.
ParaCrawl v7.1

Related phrases