Translation of "Pile of rubble" in German

The name suits our purposes far more than that useless pile of rubble.
Der Name dient unseren Zwecken weitaus besser als dieser nutzlose Schutthaufen.
OpenSubtitles v2018

Schriesheim was by then a smoking pile of rubble.
Schriesheim war danach nur noch ein rauchender Trümmerhaufen.
WikiMatrix v1

That pile of rubble used to be a mosque.
Der Schutthaufen war mal eine Moschee.
OpenSubtitles v2018

Assad, who celebrates his victory on top of a huge pile of rubble?
Assad, der auf einem imposanten Haufen von Trümmern triumphiert?
ParaCrawl v7.1

Piccolo found himself under a pile of rubble.
Piccolo fand sich selbst unter einem Berg von Schutt wieder.
ParaCrawl v7.1

Architectural monuments turned into a pile of rubble.
Baudenkmäler verwandelte sich in einen Trümmerhaufen.
ParaCrawl v7.1

So if you run into a pile of rubble it’s no big deal.
Wenn Sie also in einen Schutthaufen fahren, ist das nicht so schlimm.
ParaCrawl v7.1

And for this crime his house is to be made a pile of rubble.
Sein Haus aber soll zur Strafe in einen Schutthaufen verwandelt werden.
ParaCrawl v7.1

Mulberry tree growing in a pile of rubble and even chestnut we find large stones.
In einem Trümmerhaufen Maulbeerbaum wächst und sogar Kastanien finden wir große Steine.
ParaCrawl v7.1

Cologne's six-story city archive building rumbled and then collapsed into a pile of rubble.
Kölns sechs-stöckiges Stadtarchivgebäude rumpelte und kollabierte dann zu einem Haufen Schutt.
ParaCrawl v7.1

The Sun-Temple of Userkaf is little more than a pile of rubble.
Der Sonne-Bügel von Userkaf ist wenig mehr als ein Stapel des Schutts.
ParaCrawl v7.1

But now she's dead and this house is about to become a pile of rubble.
Aber jetzt ist sie tot und dieses Haus wird in Schutt und Asche verwandelt.
OpenSubtitles v2018

Today it looks like a pile of dirt and rubble, especially from the east side.
Heute sieht er wie ein Stapel von Schmutz und Schutt, besonders von der Ostseite aus.
ParaCrawl v7.1

The British navy had bombarded Königsberg, and the city was one big pile of smoking rubble.
Die englische Flotte habe Königsberg beschossen, und die Stadt sei ein einziger Trümmerhaufen.
ParaCrawl v7.1

He discovered extremely tiny particles of metal and other material coming from the pile of rubble.
Er entdeckte dabei unter anderem extrem kleine Metallpartikel, die aus dem Trümmerhaufen emporstiegen.
ParaCrawl v7.1

I'd just as soon not end up in a pile of rubble with the rest of you.
Es wäre früh genug, damit ich nicht mit dem Rest von euch in einem Schutthaufen ende.
OpenSubtitles v2018

Of course Chuck and Blair go to war and end up happier than ever, leaving Jenny and our family in a pile of rubble.
Natürlich ziehen Chuck und Blair in den Krieg und sind am Ende glücklicher als je zuvor, und hinterlassen Jenny und unsere Familie, unter einem Haufen aus Trümmern.
OpenSubtitles v2018

His pyramid was discovered in 1853 by Mariette, but it is mostly a pile of rubble in constant danger of being covered by the sand.
Seine Pyramide wurde 1853 von Mariette entdeckt, aber es ist meistens ein Stapel des Schutts in der konstanten Gefahr von durch den Sand bedeckt werden.
ParaCrawl v7.1