Translation of "Pile of rubble" in German
The
name
suits
our
purposes
far
more
than
that
useless
pile
of
rubble.
Der
Name
dient
unseren
Zwecken
weitaus
besser
als
dieser
nutzlose
Schutthaufen.
OpenSubtitles v2018
Schriesheim
was
by
then
a
smoking
pile
of
rubble.
Schriesheim
war
danach
nur
noch
ein
rauchender
Trümmerhaufen.
WikiMatrix v1
That
pile
of
rubble
used
to
be
a
mosque.
Der
Schutthaufen
war
mal
eine
Moschee.
OpenSubtitles v2018
Assad,
who
celebrates
his
victory
on
top
of
a
huge
pile
of
rubble?
Assad,
der
auf
einem
imposanten
Haufen
von
Trümmern
triumphiert?
ParaCrawl v7.1
Piccolo
found
himself
under
a
pile
of
rubble.
Piccolo
fand
sich
selbst
unter
einem
Berg
von
Schutt
wieder.
ParaCrawl v7.1
Architectural
monuments
turned
into
a
pile
of
rubble.
Baudenkmäler
verwandelte
sich
in
einen
Trümmerhaufen.
ParaCrawl v7.1
So
if
you
run
into
a
pile
of
rubble
it’s
no
big
deal.
Wenn
Sie
also
in
einen
Schutthaufen
fahren,
ist
das
nicht
so
schlimm.
ParaCrawl v7.1
And
for
this
crime
his
house
is
to
be
made
a
pile
of
rubble.
Sein
Haus
aber
soll
zur
Strafe
in
einen
Schutthaufen
verwandelt
werden.
ParaCrawl v7.1
Mulberry
tree
growing
in
a
pile
of
rubble
and
even
chestnut
we
find
large
stones.
In
einem
Trümmerhaufen
Maulbeerbaum
wächst
und
sogar
Kastanien
finden
wir
große
Steine.
ParaCrawl v7.1
Cologne's
six-story
city
archive
building
rumbled
and
then
collapsed
into
a
pile
of
rubble.
Kölns
sechs-stöckiges
Stadtarchivgebäude
rumpelte
und
kollabierte
dann
zu
einem
Haufen
Schutt.
ParaCrawl v7.1
The
Sun-Temple
of
Userkaf
is
little
more
than
a
pile
of
rubble.
Der
Sonne-Bügel
von
Userkaf
ist
wenig
mehr
als
ein
Stapel
des
Schutts.
ParaCrawl v7.1
But
now
she's
dead
and
this
house
is
about
to
become
a
pile
of
rubble.
Aber
jetzt
ist
sie
tot
und
dieses
Haus
wird
in
Schutt
und
Asche
verwandelt.
OpenSubtitles v2018
Today
it
looks
like
a
pile
of
dirt
and
rubble,
especially
from
the
east
side.
Heute
sieht
er
wie
ein
Stapel
von
Schmutz
und
Schutt,
besonders
von
der
Ostseite
aus.
ParaCrawl v7.1
The
British
navy
had
bombarded
Königsberg,
and
the
city
was
one
big
pile
of
smoking
rubble.
Die
englische
Flotte
habe
Königsberg
beschossen,
und
die
Stadt
sei
ein
einziger
Trümmerhaufen.
ParaCrawl v7.1
He
discovered
extremely
tiny
particles
of
metal
and
other
material
coming
from
the
pile
of
rubble.
Er
entdeckte
dabei
unter
anderem
extrem
kleine
Metallpartikel,
die
aus
dem
Trümmerhaufen
emporstiegen.
ParaCrawl v7.1
I'd
just
as
soon
not
end
up
in
a
pile
of
rubble
with
the
rest
of
you.
Es
wäre
früh
genug,
damit
ich
nicht
mit
dem
Rest
von
euch
in
einem
Schutthaufen
ende.
OpenSubtitles v2018
Of
course
Chuck
and
Blair
go
to
war
and
end
up
happier
than
ever,
leaving
Jenny
and
our
family
in
a
pile
of
rubble.
Natürlich
ziehen
Chuck
und
Blair
in
den
Krieg
und
sind
am
Ende
glücklicher
als
je
zuvor,
und
hinterlassen
Jenny
und
unsere
Familie,
unter
einem
Haufen
aus
Trümmern.
OpenSubtitles v2018
His
pyramid
was
discovered
in
1853
by
Mariette,
but
it
is
mostly
a
pile
of
rubble
in
constant
danger
of
being
covered
by
the
sand.
Seine
Pyramide
wurde
1853
von
Mariette
entdeckt,
aber
es
ist
meistens
ein
Stapel
des
Schutts
in
der
konstanten
Gefahr
von
durch
den
Sand
bedeckt
werden.
ParaCrawl v7.1