Translation of "Pigeon house" in German

You brought a pigeon into my house?
Du hast eine Taube in meine Wohnung gebracht?
OpenSubtitles v2018

I mean, it's like having a pigeon in the house.
Beinahe, als hätte man 'ne Taube im Haus.
OpenSubtitles v2018

I'm like the pigeon of the house just because I'm the youngest.
Ich bin so was wie eine Taube nur weil ich der Jüngste bin.
OpenSubtitles v2018

The floors were well preserved, but the interior had become a pigeon-house.
Die Böden waren gut erhalten, aber das Innere wurde zu einem Taubenhaus.
WikiMatrix v1

However, she escaped from him, and sprang into the pigeon-house.
Sie entwischte ihm aber und sprang in das Taubenhaus.
CCAligned v1

Old pigeon house in a wooded park, quiet and in flower.
Altes Taubenhaus in einem bewaldeten Park, ruhig und bepflanzt.
ParaCrawl v7.1

But she escaped him, and jumped up into the pigeon-house.
Sie entwischte ihm aber und sprang in das Taubenhaus.
ParaCrawl v7.1

I had to come to a pigeon house in Shangri-La to find the only other person who knew it.
Ich musste in ein Taubenhaus in Shangri-La zu der einzigen Person kommen, die das wusste.
OpenSubtitles v2018

The round tower is probably from the 17th century and appears to have been a pigeon house.
Der Rundturm stammt vermutlich aus dem 17. Jahrhundert und scheint ein Taubenhaus gewesen zu sein.
WikiMatrix v1

The stone built pigeon house has been reconstructed and can be seen on the property today.
Der Stein gebaut Taubenhaus wurde rekonstruiert und können auf dem Grundstück heute zu sehen.
ParaCrawl v7.1

Only the 18th-century convent and the pigeon house from 1650 still stand.
Von der Klosteranlage haben sich nur die Communs aus dem 18. Jahrhundert und ein Taubenhaus aus dem Jahr 1650 erhalten.
WikiMatrix v1

But then he slipped into the heart of an elderly matron, which resembled an old dilapidated pigeon house.
Doch nun schlüpfte er ins Herz einer bejahrten Matrone, das einem alten, verfallenen Taubenschlag gleichkam.
ParaCrawl v7.1

The economy of space and aesthetics blend harmoniously with the oven, pigeon house, wine press, threshing floor and stable.
Platzsparende Ästhetik verbindet sich harmonisch mit den Backofen, dem Taubenschlag, der Weinpresse, der Tenne und dem Stall.
ParaCrawl v7.1

Set around a traditional pigeon house, the Domaine de la Faurie welcomes you in a park of 27 ha arranged on the heights of a hill, you get a magnificent view of the Natural Park of limestone Quercy, several awards for the quality of its green spaces.
Die um ein traditionelles Taubenhaus, die Domaine de la Faurie empfängt Sie in einem Park von 27 ha auf den Höhen von einem Hügel angeordnet, erhalten Sie einen herrlichen Blick über den Naturpark von Kalkstein Quercy, mehrere Auszeichnungen für die Qualität der Grünflächen.
ParaCrawl v7.1

Then the prince waited until the father came, and told him the strange maiden had jumped into the pigeon-house.
Nun wartete der Königssohn, bis der Vater kam, und sagte ihm, das fremde Mädchen wär in das Taubenhaus gesprungen.
ParaCrawl v7.1

The gorgeous park surrounding the magnificent three-storey building featuring a pigeon-house on the roof was realised around 1833 by Agostino Fantastici, who more or less in the same time projected the garden for the neighbouring Villa Chigi Saracini.
Der prachtvolle Park, der das wundervolle dreistöckige Gebäude umgibt auf dessen Dach sich ein Taubenschlag erhebt, wurde um das Jahr 1833 von Agostino Fantastici realisiert, der etwa zum gleichen Zeitpunkt auch den Garten der nahegelegenen Villa Chigi Saracini plante.
ParaCrawl v7.1

This interesting property is currently used as a cattle farm which generates a nice income together with the letting of the apartment and the two houses, one of which is a former pigeon house.
Dieses sehr interessante Anwesen wird aktuell als Rinderfarm genutzt, die zusammen mit der Vermietung der Wohnung und der zwei Häuser ein gutes Einkommen bietet. Eines der beiden separaten Häuser ist ein hübsch ausgebautes, ehemaliges Taubenhaus.
ParaCrawl v7.1

Le Mourre started off as a 17th century country estate, complete with windmill, granary, hayloft and even pigeon house. These outhouses, six in all and spread out amongst the ten acre estate with its vineyards and olive groves, now make up the independent cottages available to discerning guests.
Das Le Mourre war im 17. Jahrhundert ein Landsitz mit einer Windmühle, einer Kornkammer, einem Heuboden und sogar einem Taubenhaus. Insgesamt sechs Nebengebäude sind auf dem riesengroßen Anwesen mit seinen Weinbergen und Olivenhainen verstreut. Diese stehen nunmehr den Gästen als unabhängige Ferienhäuschen zur Verfügung (sehen Sie untenstehende Beschreibungen).
ParaCrawl v7.1