Translation of "Permanent residence card" in German

Breaks in residence not exceeding four years shall not affect the validity of the permanent residence card.
Aufenthaltsunterbrechungen bis zu vier Jahren berühren nicht die Gültigkeit der ständigen Aufenthaltskarte.
TildeMODEL v2018

The permanent residence card is automatically renewable every ten years.
Die Daueraufenthaltskarte ist automatisch alle zehn Jahre verlängerbar.
EUbookshop v2

The application for a permanent residence card shall be submitted before the residence card expires.
Der Antrag auf Ausstellung einer Daueraufenthaltskarte muss vor Ablauf der Gültigkeit der Aufenthaltskarte gestellt werden.
DGT v2019

Interruption in residence not exceeding two consecutive years shall not affect the validity of the permanent residence card.
Aufenthaltsunterbrechungen von bis zu zwei aufeinander folgenden Jahren berühren nicht die Gültigkeit der Daueraufenthaltskarte.
DGT v2019

Breaks in residence not exceeding four years at a time shall not affect the validity of the permanent residence card.
Aufenthaltsunterbrechungen von bis zu vier aufeinander folgenden Jahren berühren nicht die Gültigkeit der Daueraufenthaltskarte.
TildeMODEL v2018

This change also requires a change in Article 20 on the duration of the permanent residence card.
Diese Änderung erfordert auch eine Änderung von Artikel 20 betreffend die Gültigkeit der Daueraufenthaltskarte.
TildeMODEL v2018

The permanent residence card is often issued free of charge (or for the same price as identity cards for nationals).
Die Daueraufenthaltskarte wird oft kostenlos (oder zum selben Preis wie Personalausweise für Staatsangehörige) ausgestellt.
ParaCrawl v7.1

Member States shall issue family members who are not nationals of a Member State entitled to permanent residence with a permanent residence card within six months of the submission of the application.
Die Mitgliedstaaten stellen den Familienangehörigen, die nicht die Staatsangehörigkeit eines Mitgliedstaats besitzen und die zum Daueraufenthalt berechtigt sind, binnen sechs Monaten nach Einreichung des Antrags eine Daueraufenthaltskarte aus.
DGT v2019

Failure to comply with the requirement to apply for a permanent residence card may render the person concerned liable to proportionate and non-discriminatory sanctions.
Die Nichterfüllung der Pflicht zur Beantragung einer Daueraufenthaltskarte kann mit verhältnismäßigen und nicht diskriminierenden Sanktionen geahndet werden.
DGT v2019

Possession of a registration certificate as referred to in Article 8, of a document certifying permanent residence, of a certificate attesting submission of an application for a family member residence card, of a residence card or of a permanent residence card, may under no circumstances be made a precondition for the exercise of a right or the completion of an administrative formality, as entitlement to rights may be attested by any other means of proof.
Die Ausübung eines Rechts oder die Erledigung von Verwaltungsformalitäten dürfen unter keinen Umständen vom Besitz einer Anmeldebescheinigung nach Artikel 8, eines Dokuments zur Bescheinigung des Daueraufenthalts, einer Bescheinigung über die Beantragung einer Aufenthaltskarte für Familienangehörige, einer Aufenthaltskarte oder einer Daueraufenthaltskarte abhängig gemacht werden, wenn das Recht durch ein anderes Beweismittel nachgewiesen werden kann.
DGT v2019

Possession of a registration certificate, of a certificate attesting submission of an application for a residence card, of a family member residence card or of a permanent residence card may under no circumstances be made a precondition for the pursuit of a gainful activity or for the granting of a service or benefit or for any other administrative formality.
Der Besitz einer Anmeldebescheinigung, einer Bescheinigung über die Beantragung der Aufenthaltskarte, einer Aufenthaltskarte für Familienangehörige oder einer Daueraufenthaltskarte darf auf keinen Fall Voraussetzung insbesondere für die Ausübung einer Erwerbstätigkeit sowie für die Gewährung einer Leistung oder einer Vergünstigung oder für eine sonstige Verwaltungshandlung sein.
TildeMODEL v2018

Disease or disabilities occurring after registration with the authorities in the place of residence or after a first residence card has been issued shall not be grounds for refusal to issue the permanent residence card or for expulsion.
Das Auftreten von Krankheiten oder Gebrechen nach der Anmeldung bei der zuständigen Behörde des Aufenthaltsortes oder nach der Ausstellung der ersten Aufenthaltskarte kann die Verweigerung einer Verlängerung der Aufenthaltskarte oder die Ausweisung aus dem Hoheitsgebiet nicht rechtfertigen.
TildeMODEL v2018

Diseases or disabilities occurring after registration with the authorities in the place of residence or after a first residence card has been issued a six?month period from the date of arrival shall not constitute grounds for refusal to issue the permanent residence card or for removal removal from the territory.
Das Auftreten von Krankheiten oder Gebrechen nach der Anmeldung bei der zuständigen Behörde des Aufenthaltsortes oder nach der Ausstellung der ersten Aufenthaltskarte Ablauf von sechs Monaten nach der Einreise kann die Verweigerung einer Verlängerung der Aufenthaltskarte oder die Abschiebung aus dem Hoheitsgebiet nicht rechtfertigen.
TildeMODEL v2018

Member States shall issue persons entitled to permanent residence with a permanent residence card within three months of the submission of the application.
Die Mitgliedstaaten stellen den Personen, die das Recht auf Daueraufenthalt genießen, binnen drei Monaten nach dem Antrag eine Daueraufenthaltskarte aus.
TildeMODEL v2018

The time limit within which the person entitled must apply for the permanent residence card may not be shorter than two years running from the date on which they became entitled.
Die Frist für die Einreichung des Antrags auf Ausstellung einer Daueraufenthalts­karte muss mindestens zwei Jahre, gerechnet ab dem Zeitpunkt der Entstehung des Rechts auf Daueraufenthalt, betragen.
TildeMODEL v2018

French legislation provides for a permanent residence card — valid for ten years — to be issued when an EC national renews his/her residence card for the first time, provided that the country of origin gives French citizens the same advantage.
Die Gesetzgebung Frankreichs sieht die Ausstellung einer unbefristeten Aufenthaltserlaubnis bei der ersten Verlängerung der zehn Jahre gültigen Aufenthaltserlaubnis von EG-Bürgern unter der Voraussetzung vor, dass das Land, dessen Staatsangehöriger der Betroffene ist, französischen Staatsbürgern dasselbe Recht einräumt.
TildeMODEL v2018

His request for a permanent residence card having been dismissed, Mr Onuekwere brought an action before the Upper Tribunal (Immigration and Asylum Chamber), London (United Kingdom).
Da sein Antrag auf eine Daueraufenthaltskarte abgelehnt wurde, erhob Herr Onuekwere Klage beim Upper Tribunal (Immigration and Asylum Chamber), London (Vereinigtes Königreich).
TildeMODEL v2018

Reference to refusal of the permanent residence card has been removed as it cannot be refused for reasons of public health.
Der Verweis auf die Verweigerung der Daueraufenthaltskarte wurde gestrichen, da diese Karte nicht mehr aus Gründen der öffentlichen Ordnung verweigert werden kann.
TildeMODEL v2018

If your family members fail to comply with the requirement to apply for a permanent residence card, they can be liable to proportionate and nondiscriminatory sanctions.
Wenn Ihre Familienangehörigen der Pflicht, eine Daueraufenthaltskarte zu beantragen, nicht nachkommen, können sie mit verhältnismäßigen und nicht diskriminierenden Sanktionen belegt werden.
EUbookshop v2

Third country family members have to apply for the permanent residence card before their standard residence card expires.
Familienangehörige, die nicht die Staatsangehörigkeit eines EU-Mitgliedstaats besitzen, müssen die Daueraufenthaltskarte vor Ablauf ihrer normalen Aufenthaltskarte beantragen.
EUbookshop v2

If your third country family members fail to comply with the requirement to apply for a permanent residence card, they can be liable to proportionate and non-discriminatory sanctions.
Wenn Ihre Familienangehörigen, die nicht die Staatsangehörigkeit eines EU-Mitgliedstaats besitzen, der Pflicht zur Beantragung einer Daueraufenthaltskarte nicht nachkommen, kann dies mit verhältnismäßigen und nicht diskriminierenden Sanktionen geahndet werden.
EUbookshop v2

The administrative service fee of the proceedings for the issuing of the permanent residence card is HUF 1,500, which shall be discharged in form of duty stamp at the time of application.
Die Verwaltungsgebühr des Verfahrens zur Ausstellung der dauerhaften Aufenthaltskarte beträgt HUF 1.500, die in Form von Gebührenmarken zeitgleich mit der Einreichung des Antrags getilgt werden muss.
ParaCrawl v7.1

As applications may take up to six months to deal with , applicants are advised to make their EU3 Permanent Residence Card applications 6 months before their Residence Card expires.
Da die Bearbeitung der Bewerbungen bis zu sechs Monate dauern kann, sollten sich Bewerber 6 Monate vor dem Auslaufen Ihrer Aufenthaltskarte um ihre EU3 Daueraufenthaltskarte bewerben.
CCAligned v1