Translation of "Permanent domicile" in German
Heidecksburg
palace
became
the
permanent
domicile
of
the
counts
and
princes
of
Schwarzburg-Rudolstadt.
Die
Heidecksburg
wurde
zum
ständigen
Wohnsitz
der
Grafen
und
Fürsten
von
Schwarzburg-Rudolstadt.
ParaCrawl v7.1
Is
the
fresh
and
broad
demesne
of
America
destined
also
to
give
them
foothold
and
lodgment,
permanent
domicile?
Soll
das
frische
und
weite
Gebiet
Amerikas
ihnen
auch
Standort
und
Herberge
und
dauernden
Wohnsitz
geben?
ParaCrawl v7.1
EUNAVFOR
personnel
shall
be
exempt
from
the
Host
State’s
regulations
on
the
registration
and
control
of
aliens,
but
shall
not
acquire
any
right
to
permanent
residence
or
domicile
within
the
Host
State’s
territory.
Die
Mitglieder
des
EUNAVFOR-Personals
unterliegen
nicht
den
Bestimmungen
des
Aufnahmestaates
über
die
Registrierung
und
Kontrolle
von
Ausländern,
erwerben
jedoch
keinerlei
Recht
auf
ständigen
Aufenthalt
oder
Wohnsitz
im
Hoheitsgebiet
des
Aufnahmestaates.
DGT v2019
EUCAP
personnel
shall
be
exempt
from
the
regulations
of
Niger
governing
the
registration
and
control
of
aliens,
but
shall
not
acquire
any
right
to
permanent
residence
or
domicile
within
the
territory
of
Niger.
Die
Mitglieder
des
EUCAP-Personals
unterliegen
nicht
den
Vorschriften
der
Republik
Niger
über
die
Registrierung
und
Kontrolle
von
Ausländern,
erwerben
jedoch
keinerlei
Recht
auf
ständigen
Aufenthalt
oder
einen
ständigen
Wohnsitz
im
Hoheitsgebiet
der
Republik
Niger.
DGT v2019
EUAM
Ukraine
personnel
shall
be
exempt
from
the
regulations
of
the
Host
State
governing
the
registration
and
control
of
aliens,
but
shall
not
acquire
any
right
to
permanent
residence
or
domicile
within
the
Host
State's
territory.
Das
Personal
der
EUAM
Ukraine
unterliegt
nicht
den
Vorschriften
des
Aufnahmestaats
über
die
Registrierung
und
Kontrolle
von
Ausländern,
erwirbt
jedoch
keinerlei
Recht
auf
ständigen
Aufenthalt
oder
ständigen
Wohnsitz
im
Hoheitsgebiet
des
Aufnahmestaats.
DGT v2019
EUJUST
THEMIS
personnel
shall
be
exempt
from
the
regulations
of
the
Host
Party
governing
the
registration
and
control
of
aliens,
but
shall
not
be
considered
as
acquiring
any
right
to
permanent
residence
or
domicile
in
the
territory
of
the
Host
Party.
Das
Personal
der
EUJUST
THEMIS
unterliegt
nicht
den
Vorschriften
der
Aufnahmepartei
über
die
Registrierung
und
Kontrolle
von
Ausländern,
erwirbt
aber
nicht
das
Recht
auf
ständigen
Aufenthalt
oder
einen
ständigen
Wohnsitz
im
Hoheitsgebiet
der
Aufnahmepartei.
DGT v2019
EUTM
Mali
personnel
shall
be
exempt
from
the
Host
State’s
regulations
on
the
registration
and
control
of
aliens,
but
shall
not
acquire
any
right
to
permanent
residence
or
domicile
in
the
territory
of
the
Host
State.
Das
Personal
der
EUTM
Mali
unterliegt
nicht
den
Bestimmungen
des
Aufnahmestaats
über
die
Registrierung
und
Kontrolle
von
Ausländern,
erwirbt
jedoch
keinerlei
Recht
auf
ständigen
Aufenthalt
oder
einen
ständigen
Wohnsitz
im
Hoheitsgebiet
des
Aufnahmestaats.
DGT v2019
The
Accused,
Daniel
Clausen,
who
is
without
permanent
domicile
Is
accused
of
having
contravened
Article
291
of
the
penal
code.
Dem
Angeklagten
Daniel
Clausen,
ohne
festen
Wohnsitz,
wird
vorgeworfen,
Paragraph
291
des
Strafgesetzbuches
verletzt
zu
haben.
OpenSubtitles v2018
The
other
more
drastic
type
is
TENSEKI
(literally,
'transfer
of
permanent
domicile')
under
which
a
transferred
employee
terminates
the
employment
relationship
Die
andere,
einschneidendere
Maßnahme
heißt
TENSEKI
(wörtlich
"Verlegung
des
ständigen
Aufenthaltsortes"),
bei
der
ein
umgesetzter
Mitarbeiter
das
Arbeitsverhältnis
mit
der
Muttergesellschaft
beendet
und
in
ein
Beschäftigungsverhältnis
mit
der
aufnehmenden
Firma
eintritt.
EUbookshop v2
A
foreign
shareholder
(an
investor
without
a
permanent
domicile
or
primary
residence
in
Germany)
is
subject
to
limited
tax
liability
in
Germany
if,
for
example,
they
earn
income
from
capital
investments
in
Germany.
Ein
ausländischer
Aktionär
(d.h.
kein
Wohnsitz
oder
gewöhnlicher
Aufenthalt
in
Deutschland),
ist
in
Deutschland
beschränkt
steuerpflichtig,
wenn
er
z.B.
Kapitalerträge
in
Deutschland
bezieht.
ParaCrawl v7.1
All
countries
world-wide
are
considered
foreign
–
except
those
states
of
which
the
insured
holds
nationality
and/or
in
which
the
insured
had
a
permanent
domicile
before
the
commencement
of
travel
Als
Ausland
gelten
weltweit
alle
Länder,
wahlweise
mit
oder
ohne
die
NAFTA-Staaten
(USA,
Kanada,
Mexiko)
-
mit
Ausnahme
des
Staatsgebiets
der
Bundesrepublik
Deutschland
sowie
des
Staatsgebiets,
in
dem
die
versicherte
Person
einen
ständigen
Wohnsitz
hat.
ParaCrawl v7.1
If
you
have
no
place
of
jurisdiction
in
Germany
or
in
any
other
EU
member
state,
if
you
have
transferred
your
permanent
domicile
abroad
after
these
Terms
of
Use
take
effect
or
if
your
domicile
or
usual
place
of
residence
is
unknown
at
the
time
legal
action
is
taken,
the
sole
place
of
jurisdiction
for
all
disputes
arising
from
this
agreement
will
be
the
location
of
our
registered
offices.
Wenn
du
keinen
Gerichtsstand
in
Deutschland
oder
einem
anderen
EU-Mitgliedsstaat
besitzst,
du
nach
dem
Inkrafttreten
dieser
Nutzungsbedingungen
deinen
festen
Wohnsitz
ins
Ausland
verlegt
hast
oder
dein
Wohnsitz
oder
gewöhnlicher
Aufenthaltsort
zum
Zeitpunkt
eines
gerichtlichen
Vorgehens
unbekannt
ist,
ist
der
alleinige
Gerichtsstand
für
alle
sich
aus
diesem
Vertrag
ergebenden
Rechtsstreitigkeiten
der
Ort
unserer
Niederlassungen.
ParaCrawl v7.1
All
countries
world-wide
are
considered
foreign
â
except
those
states
of
which
the
insured
holds
nationality
and/or
in
which
the
insured
had
a
permanent
domicile
before
the
commencement
of
travel
Als
Ausland
gelten
weltweit
alle
Länder,
-
mit
Ausnahme
der
Staatsgebiete,
deren
Staatsangehörigkeit
die
versicherte
Person
besitzt
und/oder
in
dem
sie
vor
Reiseantritt
einen
ständigen
Wohnsitz
hat.
ParaCrawl v7.1
We
offer
persons
whose
permanent
domicile
is
in
Germany
or
Austria
peace
of
mind
with
the
aid
of
health
and
travel
insurance
for
private
and
business
travel
and
stays
abroad.
Wir
bieten
für
Personen
mit
ständigem
Wohnsitz
in
Deutschland
oder
Österreich
Sicherheit
durch
Krankenversicherungen
und
Reiseversicherungen
für
Privatreisen,
Geschäftsreisen
und
für
Auslandsaufenthalte
an.
ParaCrawl v7.1
All
four
Member
States
require
patent
agents
to
be
permanently
domiciled
or
professionally
established
in
the
Member
State
concerned
and
Austria,
France
and
Ireland
also
impose
an
aptitude
test.
Alle
vier
Mitgliedstaaten
verlangen,
dass
Patentanwälte
in
dem
betreffenden
Mitgliedstaat
einen
ständigen
Wohnsitz
oder
eine
berufliche
Niederlassung
haben,
und
Österreich,
Frankreich
und
Irland
verlangen
außerdem
noch
die
Absolvierung
einer
Eignungsprüfung.
TildeMODEL v2018