Translation of "A permanently" in German
A
permanently
low
interest
rate
requires
permanently
low
government
debts
and
deficits.
Dauerhaft
niedrige
Zinsen
erfordern
dauerhaft
niedrige
Staatsschulden
und
-defizite.
Europarl v8
We
do
not
want
to
be
a
permanently
devastated
West
Bank
in
the
South
of
France!
Wir
wollen
nicht
die
immer
wieder
verwüstete
Westbank
in
Südfrankreich
sein!
Europarl v8
A
taximeter
shall
permanently
display
the
fare
in
real-time.
Ein
Taxameter
muß
den
Fahrpreis
ständig
in
Echtzeit
anzeigen.
TildeMODEL v2018
The
movements
would
allow
us
to
travel
to
a
dimension
permanently.
Die
Sätze
würden
ermöglichen,
dauerhaft
in
eine
Dimension
zu
reisen.
OpenSubtitles v2018
So,
I'm
gonna
be
in
a
wheelchair
permanently?
Also
werde
ich
für
immer
im
Rollstuhl
sitzen?
OpenSubtitles v2018
Maybe
his
DNA
didn't
have
a
chance
to
permanently
mutate
yet.
Vielleicht
hatte
seine
DNA
keine
Gelegenheit,
dauerhaft
zu
mutieren.
OpenSubtitles v2018
You
can't
stop
a
reaper,
not
permanently.
Man
kann
einen
Sensenmann
nicht
aufhalten,
nicht
für
immer.
OpenSubtitles v2018
Since
January
2006
he
has
been
a
permanently
invited
conductor
of
the
St.
Petersburg
Opera
House.
Seit
Januar
2006
ist
er
ständig
eingeladener
Dirigent
des
Opernhauses
in
Sankt-Petersburg.
WikiMatrix v1
This
can
lead
to
a
permanently
higher
growth
path
with
favourable
implications
for
employment.
Dies
kann
zu
einem
dauerhaft
höheren
Wachstumspfad
mit
positiven
Beschäftigungseffekten
führen.
EUbookshop v2
A
four-wheel
drive
vehicle
has
a
permanently
driven
axle.
Das
Kraftfahrzeug
hat
eine
ständig
angetriebene
Achse.
EuroPat v2
A
permanently
defined
overhead
ignition
voltage
is
established
on
the
basis
of
doping
boundary
surfaces
fashioned
according
to
the
depressions.
Durch
entsprechend
den
Vertiefungen
ausgebildete
Dotierungsgrenzflächen
stellt
sich
eine
fest
definierte
Überkopfzündspannung
ein.
EuroPat v2
Preferably,
the
aircraft
is
provided
with
a
permanently
emitting
UV-source.
Bevorzugt
wird
das
Luftfahrzeug
mit
einer
permanent
strahlenden
UV-Quelle
versehen.
EuroPat v2
The
inhibitory
effect
is
shown
in
a
cell
line
permanently
infected
with
HIV-1.
Die
Hemmwirkung
wird
an
einer
mit
HIV-1
permanent
infizierten
Zellinie
gezeigt.
EuroPat v2
A
permanently
elastic,
organic
material
is
used
as
the
support
coating
which
brings
about
adhesion.
Als
die
Haftung
bewirkende
Trägerbeschichtung
wird
ein
dauerelastisches,
organisches
Material
verwendet.
EuroPat v2
The
hand
piece
is
a
body
permanently
assembled
from
a
plurality
of
longitudinal
parts.
Das
Handstück
ist
ein
aus
mehreren
Längsabschnitten
fest
zusammengesetzter
Körper.
EuroPat v2
A
permanently
reliable
seal
between
the
cable
sheath
and
the
cable
lead-through
can
be
achieved
only
to
a
considerably
restricted
extent.
Eine
dauerhaft
zuverlässige
Dichtung
zwischen
Kabelmantel
und
Kabeldurchführung
ist
nur
erheblich
eingeschränkt
erzielbar.
EuroPat v2
The
contact
pressure
drum
19
therefore
has
a
torque
permanently
applied
to
it.
Die
Anpreßtrommel
19
ist
also
permanent
mit
einem
Drehmoment
beaufschlagbar.
EuroPat v2
In
this
container,
a
cannula
is
permanently
fixed
to
the
mouth
of
the
tube.
Bei
diesem
Gebinde
ist
eine
Kanüle
unverlierbar
an
der
Tubenmündung
befestigt.
EuroPat v2
The
transmission
signals
of
a
transmission
means
are
conducted
to
a
permanently
allocated
antenna
means.
Die
Sendesignale
einer
Sendeeinrichtung
werden
auf
eine
fest
zugeordnete
Antenneneinrichtung
geführt.
EuroPat v2
The
present
invention
may
help
avoid
the
additional
cost
of
a
permanently
installed
absolute
value
position
detection.
Durch
die
vorgeschlagene
Korrektur
kann
der
zusätzliche
Aufwand
einer
fest
installierten
Absolutwert-Lagebestimmung
unterbleiben.
EuroPat v2
This
solution
offers
the
advantage
that
a
permanently
damaged
coupling
is
detected.
Diese
Lösung
bietet
den
Vorteil,
daß
eine
dauerhaft
geschädigte
Kupplung
erkannt
wird.
EuroPat v2
Only
in
this
way
is
a
permanently
sliding
movement
of
the
contact
elements
toward
one
another
ensured
as
they
touch.
Nur
hierdurch
wird
eine
permanent
gleitende
Bewegung
der
Kontaktelemente
zueinander
bei
Berührung
gewährleistet.
EuroPat v2