Translation of "Period to date" in German
The
Commission's
decision
covers
the
period
from
2005
to
date.
Der
Beschluss
der
Kommission
erstreckt
sich
auf
den
Zeitraum
von
2005
bis
heute.
TildeMODEL v2018
The
period
from
1978
to
date
was
characteristic
of
this
type
of
phenomenon.
Die
Periode
von
1978
bis
heute
war
charakteristisch
für
diese
Art
von
Phänomenen.
EUbookshop v2
Only
absence
during
the
12
months
period
prior
to
the
date
of
the
interview
have
to
be
included.
Nur
Arbeitsausfälle
in
den
12
Monaten
vor
dem
Zeitpunkt
der
Befragung
werden
erfaßt.
EUbookshop v2
Coalfield
and
covers
a
period
from
1965
to
date.
Coal
field
und
behandeln
einen
Zeitabschnitt
von
1965
bis
heute.
EUbookshop v2
The
whole
‘
’89
transition
period
is
hard
to
date.
Die
ganze
‚"89
Übergangszeit
ist
schwer
zu
Datum.
ParaCrawl v7.1
During
the
whole
period
up
to
that
date
there
are
very
good
grounds
for
apprehension
about
a
significant
increase
in
the
EAGGF
costs
with
dangerous
instability
on
the
exchange
markets.
Oder
anders
gesagt,
bestehen
bis
zu
diesem
Zeitpunkt
die
mehr
als
begründete
Befürchtung
und
das
Risiko
eines
wesentlichen
Anstiegs
der
Kosten
des
EAGFL
und
einer
sich
daraus
ergebenden
gefährlichen
Instabilität
der
Devisenmärkte.
Europarl v8
A
transition
period
ending
[
date
to
be
determined
to
be
2
years
after
the
entry
into
force
of
this
Amendment
Regulation
]
may
be
conceded
for
the
amendment
of
the
reference
period
for
variables
110
,
115
,
and
116
in
accordance
with
the
procedure
laid
down
in
Article
18
.
Für
die
Umstellung
des
Bezugszeitraums
der
Variablen
Nr.
110
,
115
und
116
kann
nach
dem
Verfahren
des
Artikels
18
eine
Übergangszeit
bis
spätestens
[
Datum
noch
derart
festzulegen
,
dass
es
einen
Zeitpunkt
von
zwei
Jahren
nach
dem
Inkrafttreten
dieser
Veränderungsverordnung
bestimmt
]
gewährt
werden
.
ECB v1
Post
marketing
experience
Adverse
events
reported
during
the
post-marketing
period
to
date
have
been
similar
to
those
reported
in
clinical
trials.
Die
bislang
in
den
Erfahrungen
nach
der
Markteinführung
beobachteten
Nebenwirkungen
sind
ähnlich
wie
die
in
den
klinischen
Studien
aufgetretenen
Nebenwirkungen.
EMEA v3
Adverse
events
reported
during
the
post-marketing
period
to
date
have
been
similar
to
those
reported
in
clinical
trials.
Die
bislang
in
den
Erfahrungen
nach
der
Markteinführung
beobachteten
Nebenwirkungen
sind
ähnlich
wie
die
in
den
klinischen
Studien
aufgetretenen
Nebenwirkungen.
ELRC_2682 v1
However,
if
the
relevant
documents
in
the
context
of
proceedings
to
be
brought
or
pending
in
the
Member
State
of
origin
are
to
be
served
within
a
specified
period,
the
date
to
be
taken
into
consideration
with
respect
to
the
applicant
shall
be
that
determined
according
to
the
law
of
the
Member
State
of
origin.
Müssen
jedoch
die
betreffenden
Schriftstücke
im
Rahmen
von
Verfahren,
die
im
Übermittlungsmitgliedstaat
eingeleitet
werden
sollen
oder
schon
anhängig
sind,
innerhalb
einer
bestimmte
Frist
zugestellt
werden,
so
bestimmt
sich
der
Zustellungszeitpunkt
im
Verhältnis
zum
Antragsteller
nach
dem
Recht
des
Übermittlungsmitgliedstaats.
JRC-Acquis v3.0
However,
where
according
to
the
law
of
a
Member
State,
a
document
has
to
be
served
within
a
particular
period,
the
date
to
be
taken
into
account
with
respect
to
the
applicant
shall
be
the
date
of
the
service
of
the
initial
document
determined
pursuant
to
Article
9(2).
Muss
jedoch
nach
dem
Recht
eines
Mitgliedstaats
ein
Schriftstück
innerhalb
einer
bestimmten
Frist
zugestellt
werden,
so
ist
im
Verhältnis
zum
Antragsteller
als
Datum
der
Zustellung
der
nach
Artikel
9
Absatz
2
ermittelte
Tag
maßgeblich,
an
dem
das
erste
Schriftstück
zugestellt
worden
ist.
DGT v2019
However,
where
according
to
the
law
of
a
Member
State
a
document
has
to
be
served
within
a
particular
period,
the
date
to
be
taken
into
account
with
respect
to
the
applicant
shall
be
that
determined
by
the
law
of
that
Member
State.
Muss
jedoch
nach
dem
Recht
eines
Mitgliedstaats
ein
Schriftstück
innerhalb
einer
bestimmten
Frist
zugestellt
werden,
so
ist
im
Verhältnis
zum
Antragsteller
als
Datum
der
Zustellung
der
Tag
maßgeblich,
der
sich
aus
dem
Recht
dieses
Mitgliedstaats
ergibt.
DGT v2019
However,
where
according
to
the
law
of
a
Member
State
a
document
has
to
be
served
within
a
particular
period,
the
date
to
be
taken
into
account
with
respect
to
the
applicant
should
be
that
determined
by
the
law
of
that
Member
State.
Muss
jedoch
nach
dem
Recht
eines
Mitgliedstaats
ein
Schriftstück
innerhalb
einer
bestimmten
Frist
zugestellt
werden,
so
sollte
im
Verhältnis
zum
Antragsteller
als
Datum
der
Zustellung
das
Datum
gelten,
das
sich
aus
dem
Recht
dieses
Mitgliedstaats
ergibt.
DGT v2019
That
10%
ceiling
aims
to
protect
undertakings
against
excessive
fines
which
might
affect
their
economic
existence
and,
thus,
it
relates
to
a
period
close
to
the
date
on
which
the
fine
was
imposed.
Diese
Obergrenze
soll
die
Unternehmen
vor
übermäßigen
Geldbußen
schützen,
die
ihre
wirtschaftliche
Existenz
beeinträchtigen
könnten,
und
bezieht
sich
deshalb
auf
einen
nahe
an
der
Festsetzung
der
Geldbuße
liegenden
Zeitraum.
TildeMODEL v2018
However,
where
according
to
the
law
of
a
Member
State,
a
document
shall
be
served
within
a
particular
period,
the
date
to
be
taken
into
account
with
respect
to
the
applicant
shall
be
the
date
of
the
service
of
the
initial
document
determined
pursuant
to
Article
9
(2).
Muss
jedoch
nach
dem
Recht
eines
Mitgliedstaats
ein
Schriftstück
innerhalb
einer
bestimmten
Frist
zugestellt
werden,
gilt
im
Verhältnis
zum
Antragsteller
als
Zustellungsdatum
nach
Maßgabe
von
Artikel
9
Absatz
2
der
Tag,
an
dem
das
Schriftstück
erstmals
zugestellt
wurde.
TildeMODEL v2018
However,
where
according
to
the
law
of
a
Member
State
a
document
shall
be
served
within
a
particular
period,
the
date
to
be
taken
into
account
with
respect
to
the
applicant
shall
be
that
fixed
by
the
law
of
that
Member
State.
Muss
jedoch
nach
dem
Recht
eines
Mitgliedstaats
ein
Schriftstück
innerhalb
einer
bestimmten
Frist
zugestellt
werden,
sollte
im
Verhältnis
zum
Antragsteller
als
Zustellungsdatum
der
Tag
gelten,
der
sich
aus
dem
Recht
dieses
Mitgliedstaats
ergibt.
TildeMODEL v2018
However,
where
according
to
the
law
of
a
Member
State
a
document
shall
be
served
within
a
particular
period,
the
date
to
be
taken
into
account
with
respect
to
the
applicant
should
be
that
fixed
by
the
law
of
that
Member
State.
Muss
jedoch
nach
dem
Recht
eines
Mitgliedstaats
ein
Schriftstück
innerhalb
einer
bestimmten
Frist
zugestellt
werden,
sollte
im
Verhältnis
zum
Antragsteller
als
Zustellungsdatum
der
Tag
gelten,
der
sich
aus
dem
Recht
dieses
Mitgliedstaats
ergibt.
TildeMODEL v2018
In
its
preliminary
rulings
in
Cases
4/79,
109/79
and
145/794concerning
regulations
fixing
monetary
compensatory
amounts
in
respect
of
products
processed
from
cereals,
the
Court
of
Justice
found
that
the
Community
regulations
concerned
were
not
valid,
but,
applying
the
second
paragraph
of
Article
174
of
the
EEC
Treaty
by
analogy,
it
stated
that
the
collection
or
payment
of
monetary
compensatory
amounts
for
the
period
prior
to
the
date
of
the
judgment
could
not
be
called
into
question
by
reason
of
the
invalidity
of
the
regulations.
In
den
Vorabentscheidungssachen
4/79,
109/79
und
145/79
(4)
über
Verordnungen
zur
Festsetzung
von
Währungsausgleichsbeträgen
für
Getreideverarbeitungserzeugnisse
hat
der
Gerichtshof
die
Ungültigkeit
der
fraglichen
Gemein
schaftsverordnungen
festgestellt,
in
analoger
Anwendung
von
Artikel
174
Ab
satz
2
des
EWG-Vertrags
aber
erklärt,
daß
die
festgestellte
Ungültigkeit
es
nicht
ermöglicht,
die
Erhebung
oder
Zahlung
von
Währungsausgleichsbeträgen
für
die
Zeit
vor
Erlaß
des
Urteils
in
Frage
zu
stellen.
EUbookshop v2
It
is
therefore
clear
that
those
authorities
understood
the
meaning
of
‘days
immediately
following
the
terrorist
attacks’
as
covering,
also,
the
period
up
to
that
date.
Es
liegt
deshalb
auf
der
Hand,
dass
sie
die
Wendung
„erste
Tage
nach
den
Anschlägen“
als
bis
zu
diesem
Datum
reichend
verstanden.
EUbookshop v2
On
the
other
hand,
where
a
parent
company
or
group
which
itself
is
properly
considered
a
party
to
the
infringement
nansfers
a
subsidiary
to
another
undertaking,
responsibility
for
the
period
up
to
the
date
of
divestment
does
not
pass
to
the
acquirer
but
will
remain
with
the
first
group.
Andererseits
geht
in
Fällen,
in
denen
eine
Muttergesellschaft
oder
eine
Gruppe,
die
selbst
nachweis
lich
an
dem
Verstoß
beteiligt
war,
eine
Tochtergesellschaft
an
ein
anderes
Unternehmen
überträgt,
die
Haftung
für
die
Zeit
bis
zur
Übertragung
nicht
auf
den
Erwerber-
über,
sondern
bleibt
bei
dem
Veräußerer.
EUbookshop v2