Translation of "Performance of its obligations" in German

However, they argue that this exemption provides PCT with greater flexibility regarding the funding required for the performance of its concession obligations without any additional cost, in case such flexibility is deemed necessary in exceptional circumstances.
Das gleiche Fallszenario gilt auch für die Darlehen, die Cosco PCT gewährt hat.
DGT v2019

Nothing in the Regulation shall be construed so as to transfer to EASA authority to act on behalf of Switzerland under international agreements for purposes other than to assist in the performance of its obligations pursuant to such agreements.
Die Verordnung ist nicht so auszulegen, dass der EASA die Zuständigkeit übertragen wird, im Rahmen internationaler Übereinkünfte für andere Zwecke im Namen der Schweiz zu handeln als zur Unterstützung bei der ihr aus solchen Übereinkünften erwachsenden Verpflichtungen.
DGT v2019

In its conclusions, the Council also established that Serbia continues to achieve good results in the performance of its obligations under the Stabilisation and Association Agreement.
In seinen Schlussfolgerungen stellt der Rat des Weiteren fest, dass Serbien fortwährend gute Ergebnisse bei der Erfüllung seiner Verpflichtungen im Rahmen des Stabilisierungs- und Assoziierungsabkommens erzielt.
Europarl v8

Nothing in this Regulation shall be construed so as to transfer to the EASA authority to act on behalf of Switzerland under international agreements for other purposes than to assist in the performance of its obligations pursuant to such agreements.
Die Verordnung ist nicht so auszulegen, dass der EASA die Zuständigkeit übertragen wird, im Rahmen internationaler Übereinkünfte für andere Zwecke im Namen der Schweiz zu handeln als zur Unterstützung bei der ihr aus solchen Übereinkünften erwachsenden Verpflichtungen.
DGT v2019

Directive 90/314/EEC on Package Travel, too, requires Member States to ensure that the organiser and/or retailer are liable for the proper performance of its obligations (Art.5.2).
Auch die Richtlinie 90/314/EWG über Pauschalreisen verpflichtet die Mitgliedstaaten, sicherzustellen, dass der Veranstalter und/oder der Vermittler für die ordnungsgemäße Erfüllung ihrer Verpflichtungen haften (Artikel 5 Absatz 2).
TildeMODEL v2018

At the expense of HRE, the Trustee may appoint advisors (in particular for corporate finance or legal advice), subject to HRE’s approval (this approval not to be unreasonably withheld or delayed) if the Trustee considers the appointment of such advisors necessary or appropriate for the performance of its duties and obligations under the mandate, provided that any fees and other expenses incurred by the Trustee are reasonable.
Der Treuhänder kann vorbehaltlich der Genehmigung durch die HRE (die nicht ohne Grund versagt oder verzögert werden darf) auf Kosten der HRE Berater (insbesondere für Unternehmensfinanzierung und Rechtsfragen) ernennen, wenn der Treuhänder die Ernennung dieser Berater als für die Erfüllung seiner Aufgaben und Pflichten nach dem Mandat erforderlich oder zweckmäßig ansieht, sofern die vom Treuhänder veranlassten Kosten und sonstigen Ausgaben angemessen sind.
DGT v2019

The participant represents and warrants to the [insert name of CB] that the performance of its obligations under these Conditions does not breach any law, regulation or by-law applicable to it or any agreement by which it is bound.
Der Teilnehmer sichert der [Name der Zentralbank einfügen] zu, dass die Erfüllung seiner Verpflichtungen gemäß diesen Bedingungen gegen keine für ihn geltenden Gesetze, Bestimmungen oder Verordnungen und Vereinbarungen verstößt, an die er gebunden ist.
DGT v2019

In conclusion, NorthLink 1 was not unduly over-compensated for the performance of its public service obligations and there is no evidence that it engaged in any form of anti-competitive behaviour during the period in which it operated in the northern islands routes.
Abschließend lässt sich sagen, dass Northlink 1 für die Erfüllung seiner gemeinwirtschaftlichen Verpflichtungen keinen ungerechtfertigten übermäßigen Ausgleich erhielt und kein Nachweis dafür erbracht wurde, dass sich das Unternehmen in dem Zeitraum, in dem es die Strecken zu den nördlichen Inseln bediente, wettbewerbsfeindlich verhalten hat.
DGT v2019

Elefsis claims that OSE and ISAP have not sought to obtain full payment of penalties and default interest which have arisen as a result of the delays, nor have they called upon the guarantees given on behalf of HSY for the good performance of its contractual obligations.
Elefsis Shipyards macht geltend, dass OSE und ISAP weder anstrebten, Straf- und Verzugszinsen, die sich aus den Verzögerungen ergaben, vollständig einzunehmen, noch hätten sie die Bürgschaften aktiviert, die im Namen von HSY zur Erfüllung der vertraglichen Verpflichtungen gewährt worden waren.
DGT v2019

The mandated central bank shall be liable to the Eurosystem central banks without limitation for any loss or damage resulting from fraud or wilful misconduct in the performance of its rights and obligations under this Decision.
Die beauftragte Zentralbank haftet gegenüber den Zentralbanken des Eurosystems unbegrenzt für alle Verluste und Schäden, die durch Vorsatz bei der Ausübung ihrer Rechte und Pflichten gemäß diesem Beschluss entstehen.
DGT v2019

Firstly, RTP was required to provide reports on the performance of its public service obligations and plans accompanied by an opinion of its internal board of auditors.
Erstens sollte RTP Berichte über die gemeinwirtschaftlichen Verpflichtungen und Pläne zusammen mit einer Stellungnahme seiner internen Rechnungsprüfer vorlegen.
DGT v2019

According to this provision, aid granted to a provider of a service of general economic interest is in principle compatible with the Treaty if it is necessary for the performance of its public service obligations.
Gemäß dieser Bestimmung ist eine Beihilfe, die dem Erbringer einer Dienstleistung von allgemeinem wirtschaftlichem Interesse gewährt wird, im Prinzip mit dem Vertrag vereinbar, wenn sie für die Wahrnehmung der Verpflichtung zur Erbringung einer öffentlichen Dienstleistung erforderlich ist.
TildeMODEL v2018

Such income will be employed to defray investments and ongoing expenditure by the Registry in the performance of its contractual obligations.
Sie dienen zur Deckung der Investitionen und laufenden Ausgaben, die bei der Wahrnehmung der vertraglichen Verpflichtungen des Registers anfallen.
TildeMODEL v2018

In answer to Glacetal's claim Meeth had pleaded a set-off relating to the damage which it claimed to have suffered as a result of the French undertaking's late or defective performance of its contractual obligations.
Die Firma Meeth hatte dem Anspruch der Glacetal eine Forderung nach Ersatz des Schadens entgegengesetzt, der ihr dadurch entstanden sei, daß die französische Firma ihre vertraglichen Verpflichtungen verspätet oder mangelhaft erfüllt habe.
EUbookshop v2

In answer to Glacetal's claim Meeth had pleaded a set­off relating to the damage which it claimed to have suffered as a result of the French undertaking's late or defective performance of its contractual obligations.
Die Firma Meeth hatte dem Anspruch der Glacetal eine Forderung nach Ersatz des Schadens entgegengesetzt, der ihr dadurch entstanden sei, daß die französische Firma ihre vertraglichen Verpflichtungen verspätet oder mangelhaft erfüllt habe.
EUbookshop v2

Statutory rights of Hahne to reduce the price or to exercise a set-off against the price or to suspend the performance of its obligations and/or to raise defences or counterclaims are not restricted by the provisions laid down in these International Purchasing Conditions and Hahne shall be entitled to these rights irrespective of any further statutory remedies even if cash-payment terms are agreed.
Gesetzliche Rechte von Hahne zur Herabsetzung des Kaufpreises, zur Aufrechnung, zur Zurückbehaltung und/oder zur Erhebung von Einreden oder Widerklagen werden durch die Regelung in diesen Internationalen Einkaufsbedingungen nicht eingeschränkt und stehen Hahne ungeachtet weitergehender gesetzlicher Möglichkeiten auch dann zu, wenn Kasse-Klauseln vereinbart werden.
ParaCrawl v7.1

Upon the occurrence of a Force Majeure Event, Motorsport.com will be excused from any further performance of its obligations effected by the Force Majeure Event for so long as the event continues.
Bei Eintritt eines Ereignisses der Höheren Gewalt ist Motorsport.com von der weiteren Erbringung der von dem Ereignis der Höheren Gewalt beeinträchtigten Verpflichtungen freigestellt, solange das Ereignis anhält.
ParaCrawl v7.1

Without prejudice to its continuing legal rights, Hahne is entitled to suspend the performance of its obligations so long as, in the opinion of Hahne, there are grounds for concern that the customer will wholly or partly fail to fulfil its obligations in accordance with the contract.
Ohne Verzicht auf weitergehende gesetzliche Rechte ist Hahne zur Aussetzung der Leistungspflichten berechtigt, solange aus Sicht von Hahne die Besorgnis besteht, der Kunde werde seinen Pflichten ganz oder teilweise nicht vertragsgemäß nachkommen.
ParaCrawl v7.1

Akamai Portal Customer also agrees to comply with all laws in any jurisdiction applicable to performance of its obligations hereunder and that may be applicable to the transmission of data on the internet, including, but, not limited to laws governing the use of encryption and laws governing the transmission of data across international boundaries, into prohibited countries, and containing personally identifiable information.
Der Akamai-Portalkunde erklärt sich auch damit einverstanden, alle einschlägigen Gesetze einzuhalten, die sich auf die Ausübung seiner in dieser Vereinbarung dargelegten Pflichten sowie möglicherweise auf die Übertragung von Daten im Internet beziehen, insbesondere Gesetze, die für den Einsatz einer Verschlüsselung gelten, und Gesetze, die die grenzüberschreitende Übertragung von Daten in verbotene Länder bzw. von personenbezogenen Daten regeln.
ParaCrawl v7.1