Translation of "Pensions in payment" in German
This
means
that
whenever
pensions
in
payment
are
indexed,
deferred
benefits
out
of
the
same
pension
scheme
must
be
indexed
in
the
same
way.
Es
gibt
jedoch
eine
Festlegung,
wonach
aufgeschobene
Leistungsansprüche
und
Bestandsrenten
gleichermaßen
angepaßt
werden
müssen.
EUbookshop v2
Members
in
a
supplementary
pension
scheme
have
in
the
Netherlands
no
statutory
right
on
indexing
their
pensions
in
payment
or
their
deferred-rights.
Die
Mitglieder
ergänzender
Altersversorgungssysteme
haben
kein
gesetzlich
begründetes
Recht
auf
Dynamisierung
ihrer
Bestandsrenten
oder
aufgeschobenen
Leistungsansprüche.
EUbookshop v2
The
preserved
pension
entitlements
must
be
up-rated
in
the
same
way
as
pensions
in
payment
by
the
scheme.
Die
gewahrten
Rentenansprüche
müssen
auf
dieselbe
Weise
höher
bewertet
werden
wie
Renten,
die
von
dem
System
ausgezahlt
werden.
TildeMODEL v2018
Many
Member
States
try
to
achieve
this
through
changes
in
indexing
methods
applied
to
pensions
in
payment
or
to
past
earnings
used
for
calculating
pension
entitlements.
Viele
Mitgliedstaaten
versuchen,
dies
zu
bewerkstelligen
durch
eine
Änderung
der
Indexierungsmethoden
sowohl
bei
den
bereits
gezahlten
Renten
als
auch
bei
den
zur
Berechnung
der
Rentenansprüche
herangezogenen
früheren
Arbeitseinkommen.
TildeMODEL v2018
Moreover,
in
the
few
countries
where
retirement
income
from
funded
schemes
is
important,
pensions
in
payment
tend
to
be
of
defined-benefit
type
where
the
investment
risk
is
borne
by
the
scheme
and
not
by
the
individual.
Zudem
sind
die
Renten
in
den
wenigen
Ländern,
in
denen
Renteneinkommen
aus
von
im
Kapitaldeckungsverfahren
finanzierten
Systemen
eine
große
Rolle
spielen,
eher
leistungsdefiniert,
d.
h.
das
Investitionsrisiko
liegt
beim
System
und
nicht
beim
Einzelnen.
TildeMODEL v2018
In
Germany,
data
for
1992
show
that
oldage
pensions
in
payment
(net
of
health
insurance
contributions)
for
employees
retiring
at
65
were
significantly
lower
(DM
1,325
per
year)
than
those
of
employees
who
had
retired
at
63
(DM
2,273).
In
Deutschland
geht
aus
den
für
1992
verfügbaren
Daten
hervor,
daß
die
Bestands-Altersrenten
für
Arbeitnehmer,
die
mit
65
in
Rente
gegangen
waren
(nach
Abzug
der
Krankenversicherungsbeiträge)
erheblich
niedriger
lagen
(DM
1
325
pro
Monat)
als
die
der
Arbeitnehmer,
die
mit
63
zum
erstenmal
Ruhegehalt
bezogen
hatten
(DM
2
273).
EUbookshop v2
The
present
system
of
deferral
of
taxation
on
contributions
to
pension
schemes
and
on
the
associated
investment
income
and
its
application
to
pensions
in
payment
is
widely
accepted
as
playing
a
crucial
role
in
the
development
of
supplementary
pensions
in
Ireland.
Es
wird
weitgehend
anerkannt,
daß
das
gegenwärtige
System
der
aufgeschobenen
Besteuerung
von
Pensionskassenbeiträgen
und
damit
verbundenen
Kapitalerträgen
sowie
seihe
Anwendung
auf
die
Bestandsrenten
eine
entscheidende
Rolle
beim
Ausbau
der
ergänzenden
Altersvorsorge
in
Irland
spielt.
EUbookshop v2
A
high
proportion,
recently
estimated
at
almost
90%
(8)
of
the
larger
defined
benefit
schemes
in
the
private
sector
also
voluntarily
increase
pensions
in
payment
either
by
incorporating
an
appropriate
provision
within
their
rules,
or
on
a
discretionary
basis
if
adequate
funds
are
available.
Ein
kürzlich
auf
fast
90
%108
geschätzter
Anteil
der
größeren
Pensionskassen
mit
definierter
Leistung
im
privaten
Sektor
erhöht
die
Bestandsrenten
ebenfalls
freiwillig,
wobei
diese
Kassen
entweder
eine
entsprechen
de
Bestimmung
in
ihre
Vorschriften
aufnehmen
oder
eine
solche
Erhöhung
im
Rahmen
ihres
Ermessens
durchführen,
falls
ausreichende
Mittel
vorhanden
sind.
EUbookshop v2
Contracting-out
will
be
extended
further
to
cover
revaluation
of
pensions
in
payment
in
line
with
prices,
subject
to
a
maximum
of
5%
a
year.
Die
Umstiegsklausel
wird
weiter
ausgedehnt,
um
auch
die
Anpassung
der
Bestandsrenten
an
das
Preisniveau
zu
berücksichtigen,
wobei
die
Erhöhung
maximal
5
%
im
Jahr
beträgt.
EUbookshop v2
However,
the
changes
to
the
terms
for
contracting-out
have
increased
the
extent
to
which
such
schemes
are
required
to
take
responsibility
for
maintaining
the
real
value
of
pensions
in
payment.
Durch
die
Veränderungen
der
Umstiegsklausel
machen
sich
diese
Versorgungswerke
allerdings
in
noch
viel
stärkerem
Maße
erforderlich,
um
den
Realwert
der
Bestandsrenten
zu
gewährleisten.
EUbookshop v2
The
measure
with
the
greatest
long
term
financial
impact,
however,
is
the
decision
to
revalue
both
the
earnings
on
which
pensions
are
calculated
and
the
pensions
in
payment
in
line
with
price
changes
and
not,
as
previously,
in
line
with
the
movement
of
earnings.
Die
Maßnahme
jedoch,
die
langfristig
gesehen
die
größten
finanziellen''Auswirkungen
haben
wird,
ist
die
Entscheidung,
sowohl
die
Erwerbseinkommen,
anhand
derer
die
Renten
berechnet
werden,
als
auch
die
laufenden
Renten
der
Preisentwicklung
anzupassen
und
nicht,
wie
bisher,
der
Entwicklung
der
Erwerbseinkommen.
EUbookshop v2
It
determines
the
value
of
newly
awarded
pensions
and
that
of
all
pensions
in
payment,
whose
amount
is
re-calculated
each
year.
Er
bestimmt
den
Wert
der
neubewilligten
Renten
sowie
den
aller
Bestandsrenten,
deren
Höhe
jedes
Jahr
neu
berechnet
wird.
EUbookshop v2