Translation of "Pension deficit" in German

After all, leaving RMG with the pension deficit would lead to its bankruptcy.
Würde man der RMG das Rentendefizit überlassen, wäre der Konkurs unausweichlich.
DGT v2019

POL’s annual contribution to the pension deficit in the 2010-11 financial year was GBP 21 million.
Der jährliche Beitrag der POL zum Rentendefizit im Geschäftsjahr 2010/11 betrug 21 Mio. GBP.
DGT v2019

This means that the pension deficit should be regarded as an irreversible (social) investment made before the liberalisation of the sector which turned unprofitable under the new conditions of sector liberalisation which could not be foreseen at the time when the decision was taken.
Das bedeutet, dass das Rentendefizit als irreversible (soziale) Investition angesehen werden sollte, die vor der Liberalisierung des Postsektors erfolgt ist und sich unter den zum Zeitpunkt der Entscheidung nicht absehbaren neuen liberalisierten Bedingungen als nicht profitabel erwiesen hat.
DGT v2019

Furthermore, the Commission observes that the pension relief not only confers an advantage on RMG, but also on its subsidiary POL as it relieves the latter of the obligation under the secondment arrangements with RMG to contribute to the pension deficit.
Ferner stellt die Kommission fest, dass die Entlastung vom Rentendefizit nicht nur der RMG, sondern auch ihrer Tochter POL einen Vorteil gewährt, da sie von der Verpflichtung befreit wird, im Rahmen der Vereinbarungen mit der RMG über die Überlassung von Beschäftigten einen Beitrag zum Rentendefizit zu leisten.
DGT v2019

As regards the non-taxation of the release of the provisions made in the accounts as a result of the pension deficit, the Commission accepts the argument of the United Kingdom that this is justified because the building up of the provisions could not be deducted from tax.
Die Kommission akzeptiert das Argument des Vereinigten Königreichs, dass die Nichtbesteuerung der Auflösung der Rückstellungen in der Bilanz als Ergebnis des Rentendefizits gerechtfertigt sei, da die Bildung der Rückstellungen nicht von der Steuer abgesetzt werden konnte.
DGT v2019

Even after a successful implementation of the restructuring plan RMG would remain with net liabilities of at least GBP 2000 million without a relief of the pension deficit.
Selbst nach erfolgreicher Durchführung des Umstrukturierungsplans würden der RMG ohne eine Entlastung vom Rentendefizit Nettoverbindlichkeiten von mindestens 2000 Mio. GBP bleiben.
DGT v2019

This means that both the price-regulated as well as the other services in competition have carried an appropriate share of the pension deficit.
Das bedeutet, dass sowohl die preisregulierten als auch die anderen wettbewerbsorientierten Dienste einen angemessenen Anteil am Rentendefizit übernommen haben.
DGT v2019

The United Kingdom has submitted a study to support its assertion that the pension deficit has been caused by abnormally high pension liabilities.
Das Vereinigte Königreich hat eine Studie vorgelegt, die seine Aussage stützen soll, das Rentendefizit sei durch außergewöhnlich hohe Rentenverbindlichkeiten zustande gekommen.
DGT v2019

As, in both cases, those liabilities would be higher than the current deficit of GBP 4,5 billion, the United Kingdom claims that a total relief of the pension deficit is justified.
Da die Verbindlichkeiten in beiden Fällen höher wären als das derzeitige Defizit von 4,5 Mrd. GBP, hält das Vereinigte Königreich die vollständige Entlastung vom Rentendefizit weiterhin für gerechtfertigt.
DGT v2019

The United Kingdom has calculated RMG’s ratio of pension deficit to EBITDA based on RMG’s realised EBITDA in 2011.
Das Vereinigte Königreich hat das Verhältnis von Rentendefizit der RMG zur EBITDA auf der Grundlage der 2011 von der RMG erzielten EBITDA berechnet.
DGT v2019

In particular, the Greek State does not intervene to finance the existing pension liabilities of OTE or to cover any sort of pension deficit that should have been assumed by the company.
Konkret finanziert der griechische Staat nicht die bestehenden Rentenpflichten der OTE und deckt auch keinerlei Defizit in der Rentenkasse ab, für das die Gesellschaft aufkommen müsste.
DGT v2019

The provision of the escrow account resulted in the agreement of the trustees to a period of 17 years for the recovery of the pension deficit.
Die Bereitstellung des Treuhandkontos führte dazu, dass die Treuhänder einem Zeitraum von 17 Jahren für die Bewältigung des Rentendefizits zustimmten.
DGT v2019

However, waiving default clauses under existing facilities (as was confirmed by the Royal Mail half-year regulatory accounts [8], at note 3 on page 18 ‘Royal Mail Group plc has net liabilities as at 24 September 2006, primarily as a result of the pension deficit within its main pension plan, the Royal Mail Pension Plan.
Ein kommerzieller Kreditgeber hätte unter normalen Umständen weder auf Verzugsklauseln im Rahmen vorhandener Fazilitäten verzichtet (wie aus Anmerkung 3 auf Seite 18 des Halbjahresabschlusses von Royal Mail [8] hervorgeht, in der es heißt: „Die Royal Mail Group plc ist zum 24. September 2006 verschuldet, vor allem infolge des Rentendefizits seines wichtigsten Altersvorsorgesystems, des Royal Mail Pension Plan.
DGT v2019

The MCF believes that the measures should be confined to the strict minimum necessary and designed to deal with the pension deficit alone.
Nach Meinung des MCF sollten sich die Maßnahmen auf das unbedingt erforderliche Mindestmaß beschränken und sich nur auf das Rentendefizit erstrecken.
DGT v2019

Deutsche Post claims that the relief of RMG’s pension deficit should escape the prohibition of Art 107 of the Treaty on the grounds that this measure is designed to rectify a structural disadvantage within the meaning of the Combus judgment.
Nach Einschätzung der Deutschen Post sollte die Entlastung der RMG vom Rentendefizit dem Verbot des Artikels 107 AEUV entgehen, da diese Maßnahme einen strukturellen Nachteil im Sinne des Urteils in der Rechtssache Combus ausgleichen soll.
DGT v2019

Deutsche Post also considers that the Commission would be obliged to take into account that RMG has already received compensation for its pension deficit in the form of higher stamp prices.
Außerdem müsste die Kommission nach Auffassung der Deutschen Post berücksichtigen, dass die RMG bereits einen Ausgleich für ihr Rentendefizit in Form von höheren Portopreisen erhalten hat.
DGT v2019

In this respect the United Kingdom points to the severe financial difficulties of the firm caused by diminishing revenues, the considerable size of the pension deficit which causes a deeply troublesome balance sheet, and projected shortages in its cash flow positions.
Das Vereinigte Königreich weist auf die schweren Finanzprobleme des Unternehmens hin, die durch sinkende Einnahmen, das hohe Rentendefizit, das die Bilanz in eine starke Schieflage bringt, und die voraussichtlichen Defizite in seinem Cashflow verursacht werden.
DGT v2019