Translation of "Payment power" in German

Many hotels use our booking engine and payment collections to power their own websites.
Viele Hotels nutzen Sie unser Buchungssystem und Sammlungen Zahlung an die Macht ihrer eigenen Websites.
ParaCrawl v7.1

Many hostels use our booking engine and payment collections to power their own websites.
Viele Herbergen nutzen Sie unser Buchungssystem und Sammlungen Zahlung an die Macht ihrer eigenen Websites.
ParaCrawl v7.1

As for the tenor of the complaints lodged, which were mainly against the Commission, we feel they are symptomatic: refusal of information, lack of transparency, delayed payment, abuse of power, injustice and even discrimination are the main grievances.
Was nun den Inhalt der eingegangenen Beschwerden betrifft, insbesondere der gegen die Kommission vorgebrachten Beschwerden, so scheint er uns symptomatisch zu sein: Informationsverweigerung, mangelnde Transparenz, Zahlungsrückstände, Machtmissbrauch, Ungerechtigkeit und sogar Diskriminierungen machen den wesentlichen Teil der Beschwerdepunkte aus.
Europarl v8

Payment for green power, which consumers are allowed to buy from a different producer from their traditional regional supplier, usually leads to chaos.
Die Subventionierung von grünem Strom, den die Verbraucher von einem anderen als ihrem herkömmlichen Regionalstromversorger beziehen dürfen, führt gewöhnlich zu einem Chaos.
Europarl v8

In order to guarantee the protection of the rights of beneficiaries and in order to clarify the specific situations that may arise in the application of the single area payment scheme, the power to adopt certain acts should be delegated to the Commission in respect of laying down rules on eligibility and access in respect of the single area payment scheme of farmers.
Um die Rechte der Begünstigten zu wahren und spezielle Situationen zu beschreiben, die bei der Anwendung der Regelung für die einheitliche Flächenzahlung eintreten können, sollte der Kommission die Befugnis übertragen werden, bestimmte Rechtsakte zur Festlegung von Vorschriften über die Beihilfefähigkeit und den Zugang von Betriebsinhabern zur Regelung für die einheitliche Flächenzahlung zu erlassen.
DGT v2019

In order to ensure the proper management of payment entitlements, the power to adopt certain acts should be delegated to the Commission in respect of rules on the content of the declaration and the requirements for the activation of payment entitlements.
Um die ordnungsgemäße Verwaltung der Zahlungsansprüche zu gewährleisten, sollte der Kommission die Befugnis übertragen werden, bestimmte Rechtsakte mit Vorschriften über den Inhalt der Anmeldung und die Anforderungen für die Aktivierung der Zahlungsansprüche zu erlassen.
DGT v2019

The variable circulating capital expended in production can serve afresh in the process of circulation only to the extent that the product in which its value is reproduced is sold, converted from a commodity-capital into a money-capital, in order to be once more expended in the payment of labor-power.
Das während der Produktion verausgabte variable cirkulirende Ka- pital kann nur von neuem im Cirkulationsprocess dienen, soweit das Produkt, worin sein Werth reproducirt ist, verkauft, aus Waarenkapital in Geldkapital verwandelt ist, um von neuem in Zahlung von Arbeits- kraft ausgelegt zu werden.
ParaCrawl v7.1

Every week, additional capital must be invested for the payment of labor-power, and, leaving aside the question of credit, the capitalist must be able to advance wages for three months, even if he pays them only in weekly installments.
Es muss wöchentlich neues zuschüssiges Kapital in Zahlung von Arbeitskraft verausgabt werden und, wenn wir von allen Kreditver- hältnissen absehn, muss der Kapitalist fähig sein, für die Zeit von drei Monaten Arbeitslohn auszulegen, obgleich er ihn nur in wöchentlichen Dosen zahlt.
ParaCrawl v7.1

Reference must now be made to a peculiarity which marks the payment for labour-power.
Auf eine Eigenthümlichkeit, die bei der Bezahlung der Arbeitskraft stattfindet, muss jedoch schon hier hingewiesen werden.
ParaCrawl v7.1

Hence the variable capital advanced by the capitalists of I in the payment of labor-power does not return to these capitalists directly.
Das bei der Zahlung der Arbeitskraft in Geld vorgeschossne variable Kapital kehrt also nicht direkt an die Kapitalisten I zurück.
ParaCrawl v7.1

Thanks to its high level of modularity, key components such as the payment system, power supply and integrated communication can be combined to provide individual solutions.
Dank seines modularen Aufbaus können Sie sich aus den wichtigsten Komponenten wie Bezahlsystem, Energieversorgung und vernetzte Kommunikation Ihre individuelle Lösung zusammenstellen.
ParaCrawl v7.1

The payment of charged power is simple and can be made, for example, with a prepaid card that the customer has purchased at a service point of the operator.
Die Bezahlung des aufgetankten Stroms ist einfach und kann beispielsweise mit einer Guthabenkarte erfolgen, die der Kunde an einem Service-Point des Betreibers erworben hat.
ParaCrawl v7.1

In order to ensure legal certainty, and in order to clarify the specific situations that may arise in the application of the basic payment scheme, the power to adopt certain acts should be delegated to the Commission in respect of rules on eligibility and access in respect of the basic payment scheme of farmers, in the case of inheritance and anticipated inheritance, inheritance under a lease, change of legal status or denomination, transfer of payment entitlements, and in the case of a merger or scission of the holding and in the case of a contract clause regarding the right to receive payment entitlements in the first year of allocation of payment entitlements.
Zur Gewährleistung der Rechtssicherheit und zur Klärung bestimmter Situationen, die bei der Anwendung der Basisprämienregelung auftreten können, sollte der Kommission die Befugnis übertragen werden, bestimmte Rechtsakte zu erlassen mit Vorschriften über die Förderfähigkeit und den Zugang zur Basisprämienregelung für Betriebsinhaber im Falle der Vererbung und vorweggenommenen Erbfolge, Pachtvererbung, Änderung des Rechtsstatus oder der Bezeichnung, der Übertragung von Zahlungsansprüchen und im Falle eines Zusammenschlusses oder Aufteilung des Betriebs sowie im Falle einer vertraglichen Klausel hinsichtlich des Rechts zum Erhalt von Zahlungsansprüche im ersten Jahr der Zuweisung von Zahlungsansprüchen. Die Befugnisübertragung sollte auch Folgendes umfassen:
DGT v2019

The payment of the product price and the related shipping costs must be made by the consumer through one of the methods provided on the site.In the case of PayPal payment, financial information is entered directly into the PayPal payment system without Power Coin or third parties being able to access you in any way.
Die Zahlung des Produktpreises und der damit verbundenen Versandkosten muss vom Verbraucher über eine der auf der Website zur Verfügung gestellten Methoden erfolgen. Im Falle einer PayPal-Zahlung werden Finanzinformationen direkt in das PayPal-Zahlungssystem eingegeben, ohne dass Power Coin oder Dritte in irgendeiner Weise auf Sie zugreifen können.
ParaCrawl v7.1

Mollie powers payments and generates growth for large enterprises and Fortune 500s across industries and borders.
Mollie treibt Zahlungen an und erzeugt branchen- und grenzüberschreitend Wachstum über große Unternehmen und Fortune 500-Unternehmen.
CCAligned v1

I know there are always certain difficulties with payments and power supplies, but until now we have managed to resolve these issues and people have received the energy supplies they need.
Mir ist bewusst, dass es immer wieder Schwierigkeiten im Zusammenhang mit Zahlungen und der Energieversorgung gibt, doch bisher konnten wir diese Probleme immer lösen und die Menschen haben die benötigten Energielieferungen erhalten.
Europarl v8

Therefore PSE's payments to the power generators after accession are not the mere disbursement of tranches within an overall fixed cap established before accession.
Deshalb sind die vom Netzbetreiber PSE nach dem Beitritt an die Erzeuger geleisteten Zahlungen auch nicht mit einer einfachen Verteilung der Beträge gleichzusetzen, die zuvor aus einem vor dem Beitritt festgelegten allgemeinen Kontingent gewährt wurden.
DGT v2019

The Act provides for payments to the power plants that opt to apply its mechanism.
Das Gesetz sieht Zahlungen an Kraftwerke vor, die sich für die Anwendung der im Gesetz niedergelegten Regelung entscheiden.
DGT v2019

Therefore MVM's payments to the power generators after accession are not the mere disbursement of tranches within an overall fixed cap established before accession.
Anhand des Vorstehenden stellen die Zahlungen, die nach dem Beitritt von MVM zugunsten der Erzeuger getätigt worden sind, nicht lediglich die Zahlung einer vor dem Beitritt genau festgelegten Beihilfe dar.
DGT v2019

Following a series of military defeats, the Qing government was forced to borrow from foreign banks and syndicates to finance its indemnity payments to foreign powers.
Nach einer Reihe von militärischen Niederlagen, war die Qing-Regierung gezwungen, von ausländischen Banken Geld zu leihen, um Ihre Entschädigungszahlungen an ausländische Mächte zu finanzieren.
WikiMatrix v1

Eligible customers should not have overdue payments under power sale agreements with the public supplier and/or public distributors and should have annual consumption of electricity during the first and the second stages of market liberalisation in excess of certain thresholds:
Nach den Stromlieferverträgen mit dem öffentlichen Versorgungsunternehmen und/oder den öffentlichen Verteilernetzbetreibern dürfen die zugelassenen Kunden keine Zahlungsrückstände haben und sollten während der ersten und zweiten Stufe der Marktliberalisierung einen jährlichen Stromverbrauch haben, der über folgenden Schwellenwerten liegt:
EUbookshop v2

The agreement contains a formula whereby the revenues generated by Tapada will come from bothpayments for capacity ("capacity charge") and payments for power actually delivered to REN ("energycharge").
Die Vereinbarung enthält eine Klausel, wonach die in Tapada erzielten Einnahmen aus Zahlungen für die Kapazität ("Kapazitätszahlungen") und aus Zahlungen für tatsächlich an REN gelieferten Strom ("Energiezahlungen") herrühren werden.
EUbookshop v2