Translation of "Payment business" in German

Place of payment is our business.
Erfüllungsort für die Zahlung ist unser Geschäftssitz.
ParaCrawl v7.1

A number of local authorities have agreed to defer without interest the payment of business rates owed to them by BE.
Eine Reihe lokaler Behörden hat der zinsfreien Stundung der Zahlung von Körperschaftssteuern durch BE zugestimmt.
DGT v2019

You are in possession of a Saferpay Payment Acceptance Contract (Business or eCommerce) or UBS Easy.
Sie verfügen über einen Akzeptanzvertrag bei Saferpay (Business oder E-Commerce) respektive UBS Easy.
CCAligned v1

Expertise, assistance and advanced technology in business payment solutions covering all your needs.
Kompetenz, Service und fortschrittliche Technologie bei Business Payment Solutions, die alle Ihre Bedürfnisse erfüllen.
ParaCrawl v7.1

Compliance with the deadline for payment is contingent on receipt of the payment in the business account of Hematris.
Maßgebend für die Wahrung der Zahlungsfrist ist der Eingang auf einem Geschäftskonto von Hematris.
ParaCrawl v7.1

In case of dispute, the German version of these General Conditions of Business, Payment and Supply shall prevail.
Im Falle eines Streits ist die deutsche Version dieser Allgemeinen Geschäfts-, Zahlungs- und Lieferbedingungen vorrangig.
ParaCrawl v7.1

Orders will be held to the general business, payment and delivery conditions of the regular dental trades.
Die Aufträge werden zu den allgemeinen Geschäfts-, Lieferungs- und Zahlungsbedingungen des Zahntechniker-Handwerks ausgeführt.
ParaCrawl v7.1

There is also bar open 24 hours, restaurant, garage payment, terrace and business corner.
Es gibt auch bar 24 Stunden geöffnet, Restaurant, Garage Zahlung, Terrasse und Business-Ecke.
ParaCrawl v7.1

Prepayment - The dispatch of your order is placed after the receipt of your payment into our business account.
Der Versand Ihrer Bestellung erfolgt nach der Gutschrift des vollständigen Rechnungsbetrags auf unserem Geschäftskonto.
ParaCrawl v7.1

In the light of the above (and in particular of the partly tax-like nature of the levy and of the link between the levy and the specific tax scheme applicable to the company), even in the absence of explicit textual indications to the effect that the levy has to be considered a specific method of payment of business tax, the Commission concludes that during the years 1991 to 1993 inclusive the levy in question was tantamount in part to the payment of taxes, including the payment of business tax, and – for the remainder — to participation by the State as owner of the company in the latter's operating results.
Angesichts des Vorstehenden (insbesondere des teilweise steuerlichen Charakters der Abgabe und der Verbindung zwischen dieser Abgabe und der besonderen steuerlichen Regelung des Unternehmens) kommt die Kommission auch ohne ausdrückliche Hinweise, nach denen diese Abgabe als besondere Form der Entrichtung der Gewerbesteuer anzusehen ist, zu dem Schluss, dass die fragliche Abgabe in den Jahren 1991 bis 1993 — zum Teil der Zahlung von Steuern, einschließlich der Zahlung der Gewerbesteuer — gleichkommt und — hinsichtlich des Überschusses — einer Beteiligung des Staats als Eigentümer am Ergebnis des Unternehmens.
DGT v2019

To analyse the business tax scheme for the period 1991 to 1993, it is necessary to examine the first argument advanced by the French authorities, according to which the levy for the benefit of the general budget paid by FT from 1991 to 1993 was in the nature of a tax and can be considered equivalent to payment of business tax according to specific procedures.
Zur Prüfung der Gewerbesteuerregelung in der Zeit von 1991 bis 1993 ist auf das erste Argument der französischen Behörden einzugehen, nach dem die Abgabe an den allgemeinen Haushalt, die FT von 1991 bis 1993 gezahlt hat, steuerlicher Art war und als Zahlung der Gewerbesteuer unter besonderen Bedingungen berücksichtigt werden kann.
DGT v2019