Translation of "Payment business" in German
Place
of
payment
is
our
business.
Erfüllungsort
für
die
Zahlung
ist
unser
Geschäftssitz.
ParaCrawl v7.1
A
number
of
local
authorities
have
agreed
to
defer
without
interest
the
payment
of
business
rates
owed
to
them
by
BE.
Eine
Reihe
lokaler
Behörden
hat
der
zinsfreien
Stundung
der
Zahlung
von
Körperschaftssteuern
durch
BE
zugestimmt.
DGT v2019
You
are
in
possession
of
a
Saferpay
Payment
Acceptance
Contract
(Business
or
eCommerce)
or
UBS
Easy.
Sie
verfügen
über
einen
Akzeptanzvertrag
bei
Saferpay
(Business
oder
E-Commerce)
respektive
UBS
Easy.
CCAligned v1
Expertise,
assistance
and
advanced
technology
in
business
payment
solutions
covering
all
your
needs.
Kompetenz,
Service
und
fortschrittliche
Technologie
bei
Business
Payment
Solutions,
die
alle
Ihre
Bedürfnisse
erfüllen.
ParaCrawl v7.1
Compliance
with
the
deadline
for
payment
is
contingent
on
receipt
of
the
payment
in
the
business
account
of
Hematris.
Maßgebend
für
die
Wahrung
der
Zahlungsfrist
ist
der
Eingang
auf
einem
Geschäftskonto
von
Hematris.
ParaCrawl v7.1
In
case
of
dispute,
the
German
version
of
these
General
Conditions
of
Business,
Payment
and
Supply
shall
prevail.
Im
Falle
eines
Streits
ist
die
deutsche
Version
dieser
Allgemeinen
Geschäfts-,
Zahlungs-
und
Lieferbedingungen
vorrangig.
ParaCrawl v7.1
Orders
will
be
held
to
the
general
business,
payment
and
delivery
conditions
of
the
regular
dental
trades.
Die
Aufträge
werden
zu
den
allgemeinen
Geschäfts-,
Lieferungs-
und
Zahlungsbedingungen
des
Zahntechniker-Handwerks
ausgeführt.
ParaCrawl v7.1
There
is
also
bar
open
24
hours,
restaurant,
garage
payment,
terrace
and
business
corner.
Es
gibt
auch
bar
24
Stunden
geöffnet,
Restaurant,
Garage
Zahlung,
Terrasse
und
Business-Ecke.
ParaCrawl v7.1
Prepayment
-
The
dispatch
of
your
order
is
placed
after
the
receipt
of
your
payment
into
our
business
account.
Der
Versand
Ihrer
Bestellung
erfolgt
nach
der
Gutschrift
des
vollständigen
Rechnungsbetrags
auf
unserem
Geschäftskonto.
ParaCrawl v7.1
In
the
light
of
the
above
(and
in
particular
of
the
partly
tax-like
nature
of
the
levy
and
of
the
link
between
the
levy
and
the
specific
tax
scheme
applicable
to
the
company),
even
in
the
absence
of
explicit
textual
indications
to
the
effect
that
the
levy
has
to
be
considered
a
specific
method
of
payment
of
business
tax,
the
Commission
concludes
that
during
the
years
1991
to
1993
inclusive
the
levy
in
question
was
tantamount
in
part
to
the
payment
of
taxes,
including
the
payment
of
business
tax,
and
–
for
the
remainder
—
to
participation
by
the
State
as
owner
of
the
company
in
the
latter's
operating
results.
Angesichts
des
Vorstehenden
(insbesondere
des
teilweise
steuerlichen
Charakters
der
Abgabe
und
der
Verbindung
zwischen
dieser
Abgabe
und
der
besonderen
steuerlichen
Regelung
des
Unternehmens)
kommt
die
Kommission
auch
ohne
ausdrückliche
Hinweise,
nach
denen
diese
Abgabe
als
besondere
Form
der
Entrichtung
der
Gewerbesteuer
anzusehen
ist,
zu
dem
Schluss,
dass
die
fragliche
Abgabe
in
den
Jahren
1991
bis
1993
—
zum
Teil
der
Zahlung
von
Steuern,
einschließlich
der
Zahlung
der
Gewerbesteuer
—
gleichkommt
und
—
hinsichtlich
des
Überschusses
—
einer
Beteiligung
des
Staats
als
Eigentümer
am
Ergebnis
des
Unternehmens.
DGT v2019
To
analyse
the
business
tax
scheme
for
the
period
1991
to
1993,
it
is
necessary
to
examine
the
first
argument
advanced
by
the
French
authorities,
according
to
which
the
levy
for
the
benefit
of
the
general
budget
paid
by
FT
from
1991
to
1993
was
in
the
nature
of
a
tax
and
can
be
considered
equivalent
to
payment
of
business
tax
according
to
specific
procedures.
Zur
Prüfung
der
Gewerbesteuerregelung
in
der
Zeit
von
1991
bis
1993
ist
auf
das
erste
Argument
der
französischen
Behörden
einzugehen,
nach
dem
die
Abgabe
an
den
allgemeinen
Haushalt,
die
FT
von
1991
bis
1993
gezahlt
hat,
steuerlicher
Art
war
und
als
Zahlung
der
Gewerbesteuer
unter
besonderen
Bedingungen
berücksichtigt
werden
kann.
DGT v2019