Translation of "Patterns of work" in German
The
emergence
of
new
patterns
of
work
within
companies
is
another
significant
aspect.
Das
Entstehen
einer
neuen
Organisation
der
Arbeit
in
den
Betrieben
ist
eine
andere
bedeutende
Tendenz.
ParaCrawl v7.1
Instead
of
innovative
structures
managers
stay
in
old
patterns
of
work
organization,
success
and
achievement.
Statt
innovativen
Strukturen
verharren
Manager
in
alten
Denkmustern
bei
Arbeitsorganisation,
Erfolg
und
Leistung.
ParaCrawl v7.1
Trends
and
patterns
of
work
tell
us
that
the
terrain
of
that
work
is
changing
and
we
need
to
adapt
new
strategies,
new
techniques
and
new
practices
to
take
account
of
and
anticipate
the
effects
of
this
change.
Aus
den
Trends
und
Modellen
im
Bereich
der
Arbeit
wird
deutlich,
daß
hier
ein
Wandel
vonstatten
geht
und
daß
wir
dementsprechend
neue
Strategien,
neue
Verfahren
und
neue
Praktiken
entwickeln
müssen,
um
den
Auswirkungen
dieses
Wandels
Rechnung
zu
tragen
und
sie
frühzeitig
zu
erkennen.
Europarl v8
These
include,
for
example,
the
ageing
of
the
population
in
Europe,
the
legitimate
desire
of
women
to
have
paid
employment,
and
the
new
patterns
of
work
and
employment
flexibility
that
I
have
already
mentioned.
Das
heißt
z.B.
die
Überalterung
in
Europa,
der
berechtigte
Wunsch
der
Frauen
nach
Erwerbsarbeit
und,
wie
ich
schon
sagte,
die
neuen
Formen
von
Arbeitsorganisation
und
Arbeitsflexibilität.
Europarl v8
Why
not
have
a
framework
directive,
or
at
least
a
Commission
recommendation,
to
enable
workers
and
citizens
in
general
to
benefit
from
the
different
patterns
of
training,
work
and
leisure?
Warum
gibt
es
keine
Rahmenrichtlinie
oder
zumindest
eine
Empfehlung
der
Kommission,
die
es
den
Arbeitnehmern
und
den
Bürgern
insgesamt
ermöglicht,
sich
abwechselnd
für
Bildung,
Arbeit
und
Freizeit
zu
entscheiden?
Europarl v8
The
patterns
of
work
of
its
pilots
therefore
differ
from
those
of
pilots
involved
in
other
types
of
commercial
air
transport
operations.
Die
Arbeit
der
Piloten
gestaltet
sich
daher
anders
als
bei
Piloten,
die
in
anderen
Bereichen
des
gewerblichen
Luftverkehrs
tätig
sind.
DGT v2019
Directive
2003/88/EC
of
the
European
Parliament
and
of
the
Council
of
4
November
2003
concerning
certain
aspects
of
the
organisation
of
working
time
(afterwards
referred
to
as
"the
Directive")1
2,
lays
down
minimum
safety
and
health
requirements
for
the
organisation
of
working
time
of
workers3,
covering
periods
of
daily
rest,
breaks,
weekly
rest,
maximum
weekly
working
time,
annual
leave
and
aspects
of
night
work,
shift
work
and
patterns
of
work.
Die
Richtlinie
2003/88/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
4.
November
2003
über
bestimmte
Aspekte
der
Arbeitszeitgestaltung
(im
Folgenden:
Richtlinie)1
2
enthält
Mindestvorschriften
für
Sicherheit
und
Gesundheitsschutz
bei
der
Arbeitszeitgestaltung
von
Arbeitnehmern3
im
Hinblick
auf
tägliche
Ruhezeiten,
Ruhepausen,
wöchentliche
Ruhezeiten,
wöchentliche
Höchstarbeitszeit,
Jahresurlaub
sowie
Aspekte
der
Nacht-
und
der
Schichtarbeit
und
des
Arbeitsrhythmus.
TildeMODEL v2018
Directive
2003/88/CE
of
the
European
Parliament
and
of
the
Council,
of
4
November
2003,
concerning
certain
aspects
of
the
organisation
of
working
time,9
establishes
minimum
requirements
concerning
the
organisation
of
working
time,
notably
on
daily
and
weekly
rest,
breaks,
maximum
weekly
working
time,
annual
leave
and
certain
aspects
of
night
work,
shift
work
and
patterns
of
work.
Die
Richtlinie
2003/88/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
4.
November
2003
über
bestimmte
Aspekte
der
Arbeitszeitgestaltung9
enthält
Mindestvorschriften
für
Sicherheit
und
Gesundheitsschutz
bei
der
Arbeitszeitgestaltung
im
Hinblick
auf
tägliche
Ruhezeiten,
Ruhepausen,
wöchentliche
Ruhezeiten,
wöchentliche
Höchstarbeitszeit,
Jahresurlaub
sowie
Aspekte
der
Nacht-
und
der
Schichtarbeit
und
des
Arbeitsrhythmus.
TildeMODEL v2018