Translation of "Patient status" in German
This
enables
a
statement
on
the
patient?s
immune
status.
Dies
ermöglicht
eine
Aussage
über
den
Immunstatus
des
Patienten.
EuroPat v2
Both
procedures
are
performed
in
an
out
patient
status,
frequently
in
a
doctor’s
office.
Beide
Verfahren
werden
in
einer
aus
Patientenstatus
häufig
in
einer
Arztpraxis
durchgeführt.
ParaCrawl v7.1
On
the
side
of
the
patient
the
immunological
status
is
of
major
importance.
Auf
Seiten
des
Patienten
spielt
der
immunologische
Status
eine
große
Rolle.
ParaCrawl v7.1
While
en
route
updates
provided
on
patient
status
were
confusing,
and
incoherent.
Während
der
Fahrt
waren
Aktualisierungen
zum
Patientenstatus
verwirrend
und
inkohärent.
ParaCrawl v7.1
This
makes
the
evaluation
of
the
current
patient
status
compared
to
status
prior
to
therapy
begin
easier.
Dieses
erleichtert
die
Beurteilung
des
aktuellen
Patientenstatus
im
Vergleich
zur
Zeit
vor
Therapiebeginn.
ParaCrawl v7.1
However,
the
final
dilution
volume
may
vary
depending
on
the
patient’
s
clinical
status
and
physician
discretion.
Das
endgültige
Verdünnungsvolumen
kann
jedoch
je
nach
klinischem
Status
des
Patienten
und
Ermessen
des
Arztes
variieren.
EMEA v3
Careful
consideration
should
be
given
to
the
patient’
s
clinical
status
prior
to
administration
of
Myozyme.
Vor
der
Verabreichung
von
Myozyme
sollte
der
klinische
Status
des
Patienten
sorgfältig
abgewägt
werden.
EMEA v3
Careful
consideration
should
be
given
to
the
patient’
s
clinical
status
prior
to
administration
of
Aldurazyme.
Dem
klinischen
Zustand
des
Patienten
vor
der
Verabreichung
von
Aldurazyme
sollte
sorgfältige
Beachtung
geschenkt
werden.
EMEA v3
Treatment
of
overdose
should
consist
of
general
supportive
measures,
including
monitoring
of
vital
signs
and
observation
of
the
patient
’
s
clinical
status.
Die
Behandlung
einer
Überdosierung
sollte
allgemeine
unterstützende
Maßnahmen
beinhalten,
darunter
Überwachung
der
Vitalfunktionen
und
des
klinischen
Status
des
Patienten.
EMEA v3
If
thyroid
abnormalities
are
detected,
the
patient’
s
thyroid
status
should
be
evaluated
and
treated
as
clinically
appropriate.
Falls
eine
Schilddrüsenerkrankung
festgestellt
wird,
sollten
die
Schilddrüsenwerte
des
Patienten
kontrolliert
werden
und
angemessen
medizinisch
behandelt
werden.
EMEA v3
If
thyroid
abnormalities
are
detected,
the
patient’
s
thyroid
status
should
be
evaluated
and
Falls
eine
Schilddrüsenerkrankung
festgestellt
wird,
sollten
die
Schilddrüsenwerte
des
Patienten
kontrolliert
werden
und
angemessen
medizinisch
behandelt
werden.
EMEA v3
Upon
completion
of
the
infusion,
the
patient
status
should
be
clinically
assessed
and
observation
may
be
necessary
for
longer
periods
if
clinically
indicated,
particularly
in
patients
less
than
3
years.
Nach
dem
Abschluss
der
Infusion
ist
eine
klinische
Beurteilung
des
Zustands
des
Patienten
erforderlich
und
bei
einer
entsprechenden
klinischen
Indikation
kann
eine
Überwachung
über
einen
längeren
Zeitraum
notwendig
sein,
insbesondere
bei
Patienten
unter
3
Jahren.
ELRC_2682 v1
However
the
CHMP
took
the
view
that
assessment
of
cardiovascular
risk
is
a
primary
task
for
practising
physicians,
mainly
relying
on
accessible
information
(such
as
family
and
patient
history,
smoking
status,
body
mass
index,
waist
circumference,
blood
pressure)
and
commonly
investigated
laboratory
values
(such
as
blood
glucose
and
lipids).
Darüber
hinaus
sollten
diese
Patienten
weiterhin
regelmäßig
von
ihrem
Arzt
beurteilt
werden,
und
die
Behandlung
ist
zu
beenden,
wenn
bei
den
Patienten
Herz-
oder
Kreislaufprobleme
auftreten,
wie
beispielsweise
unkontrollierter
hoher
Blutdruck
oder
Angina
pectoris.
ELRC_2682 v1
Treatment
of
overdose
with
saquinavir
should
consist
of
general
supportive
measures,
including
monitoring
of
vital
signs
and
ECG,
and
observations
of
the
patient
’
s
clinical
status.
Die
Behandlung
einer
Überdosierung
mit
Saquinavir
sollte
aus
allgemeinen
unterstützenden
Maßnahmen
bestehen,
einschließlich
Überwachung
der
Vitalparameter
und
des
EKG
sowie
Beobachtung
des
klinischen
Zustandes
des
Patienten.
EMEA v3
If
a
patient
requires
dosing
longer
than
5
months
for
the
treatment
of
peripheral
neuropathic
pain,
the
treating
physician
should
assess
the
patient’
s
clinical
status
and
determine
the
need
for
additional
therapy.
Benötigt
ein
Patient
zur
Behandlung
peripherer
neuropathischer
Schmerzen
eine
über
5
Monate
hinausgehende
Behandlung,
so
sollte
der
behandelnde
Arzt
den
klinischen
Zustand
des
Patienten
überprüfen
und
über
die
Notwendigkeit
einer
zusätzlichen
Therapie
entscheiden.
EMEA v3
The
CHMP
considered
the
use
of
“Control
of
Asthma”
as
the
primary
efficacy
variable
a
reliable
parameter
of
the
patient
clinical
status
and,
as
such,
clinically
meaningful.
Nach
Ansicht
des
CHMP
ist
die
Verwendung
der
“Kontrolle
des
Asthmas”
als
primäre
Wirksamkeitsvariable
ein
zuverlässiger
Parameter
für
den
klinischen
Zustand
des
Patienten
und
insofern
klinisch
sinnvoll.
ELRC_2682 v1
In
the
event
of
an
overdose,
it
is
recommended
that
appropriate
supportive
treatment
should
be
initiated
as
dictated
by
the
patient’
s
clinical
status.
Im
Falle
einer
Überdosierung
wird
empfohlen,
eine
geeignete
unterstützende
Therapie,
dem
klinischen
Zustand
des
Patienten
entsprechend,
einzuleiten.
EMEA v3
If
thyroid
abnormalities
are
detected,
the
patient
’
s
thyroid
status
should
be
evaluated
and
treated
as
clinically
appropriate.
Falls
eine
Schilddrüsenerkrankung
festgestellt
wird,
sollten
die
Schilddrüsenwerte
des
Patienten
kontrolliert
werden
und
angemessen
medizinisch
behandelt
werden.
EMEA v3
Treatment
of
overdose
with
efavirenz
should
consist
of
general
supportive
measures,
including
monitoring
of
vital
signs
and
observation
of
the
patient
’
s
clinical
status.
Die
Behandlung
einer
Überdosierung
mit
Efavirenz
sollte
allgemeine,
unterstützende
Maßnahmen,
einschließlich
Überwachung
der
Vitalfunktionen
und
Beobachtung
des
klinischen
Status
des
Patienten/der
Patientin
beinhalten.
EMEA v3
Treatment
of
overdose
with
efavirenz
should
consist
of
general
supportive
measures,
including
monitoring
of
vital
signs
and
observation
of
the
patient’
s
clinical
status.
Die
Behandlung
einer
Überdosierung
mit
Efavirenz
sollte
allgemeine,
unterstützende
Maßnahmen,
einschließlich
Überwachung
der
Vitalfunktionen
und
Beobachtung
des
klinischen
Status
des
Patienten/der
Patientin
beinhalten.
EMEA v3
If
the
dose
is
missed
by
more
than
three
days,
the
patient
should
be
instructed
when
to
take
the
next
dose
based
on
medical
judgment
(condition
of
the
patient,
status
of
disease
activity,
etc).
Wenn
der
Injektionstermin
um
mehr
als
3
Tage
versäumt
wurde,
sollte
der
Patient
basierend
auf
der
medizinischen
Beurteilung
(Zustand
des
Patienten,
Stand
der
Krankheitsaktivität,
etc.)
instruiert
werden,
wann
er/sie
die
Behandlung
fortsetzen
soll.
TildeMODEL v2018
The
problem
for
the
invention
is
therefore
to
construct
a
data
processing
unit
for
telemetric
adjustment
of
the
implant
and/or
for
telemetric
communication
between
the
implant
and
a
data
device
in
such
a
way
that
simplified
and
improved
processing
of
the
patient-based
data
(status
data
from
the
implant)
is
made
possible,
as
well
as
provision
of
implant-based
data
(administrative
data
from
the
implant).
Aufgabe
der
Erfindung
ist
es
daher,
eine
Datenverarbeitungseinheit
zur
telemetrischen
Einstellung
eines
Implantats
und/oder
zur
telemetrischen
Kommunikation
zwischen
dem
Implantat
und
einem
Datengerät
derart
auszubilden,
daß
die
Verarbeitung
der
patientenbezogenen
Daten
(Zustandsdaten
des
Implantats)
vereinfacht
und
verbessert
sowie
eine
Bereitstellung
der
implantatsbezogenen
Daten
(Verwaltungsdaten
des
Implantats)
ermöglicht
wird.
EuroPat v2
According
to
one
embodiment
of
the
invention,
the
patient
specific
status
data
from
the
implant
1
can
also
be
automatically
stored
on
the
patient
card
9
via
an
appropriate
control
program.
Nach
einer
Ausführungsform
der
Erfindung
können
die
patientenspezifischen
Zustandsdaten
auch
von
dem
Implantat
1
selbstätig
über
ein
entsprechendes
Steuerprogramm
auf
die
Patientenkarte
9
abgespeichert
werden.
EuroPat v2
The
L-GCR
antibodies
according
to
the
invention
are
suitable
for
diagnostic
measures,
particularly
for
determining
a
patient?s
immune
status.
Der
erfindungsgemäße
L-GCR-Antikörper
eignet
sich
für
diagnostische
Maßnahmen,
insbesondere
für
die
Bestimmung
des
Immunstatus
eines
Patienten.
EuroPat v2
For
such
kind
of
Hitachi
patient
hard
drives,
users
need
to
disable
the
auto
soft/hard
reset
and
power
reset,
otherwise,
it
may
go
back
to
the
original
patient
status.
Für
diese
Art
von
Hitachi
Patienten-Festplatten,
müssen
die
Benutzer
die
automatische
Deaktivierung
weich
/
hart
Reset
und
Power-Reset,
sonst
kann
es
wieder
in
den
ursprünglichen
Zustand
des
Patienten
zu
gehen.
CCAligned v1
Moreover,
this
fully
automatic
system
enables
early
detection
of
clinically
relevant
changes
in
patient
or
device
status,
allowing
prompt
intervention
to
prevent
further
worsening
in
a
patient’s
condition.
Das
vollautomatische
System
erlaubt
das
frühzeitige
Erkennen
klinisch
relevanter
Veränderungen
des
Patienten-
oder
Gerätestatus
–
und
ermöglicht
ein
sofortiges
Handeln,
wenn
es
darum
geht,
eine
weitere
Zuspitzung
des
Patientenzustandes
zu
verhindern.
ParaCrawl v7.1