Translation of "Patient status" in German

This enables a statement on the patient?s immune status.
Dies ermöglicht eine Aussage über den Immunstatus des Patienten.
EuroPat v2

Both procedures are performed in an out patient status, frequently in a doctor’s office.
Beide Verfahren werden in einer aus Patientenstatus häufig in einer Arztpraxis durchgeführt.
ParaCrawl v7.1

On the side of the patient the immunological status is of major importance.
Auf Seiten des Patienten spielt der immunologische Status eine große Rolle.
ParaCrawl v7.1

While en route updates provided on patient status were confusing, and incoherent.
Während der Fahrt waren Aktualisierungen zum Patientenstatus verwirrend und inkohärent.
ParaCrawl v7.1

This makes the evaluation of the current patient status compared to status prior to therapy begin easier.
Dieses erleichtert die Beurteilung des aktuellen Patientenstatus im Vergleich zur Zeit vor Therapiebeginn.
ParaCrawl v7.1

However, the final dilution volume may vary depending on the patient’ s clinical status and physician discretion.
Das endgültige Verdünnungsvolumen kann jedoch je nach klinischem Status des Patienten und Ermessen des Arztes variieren.
EMEA v3

Careful consideration should be given to the patient’ s clinical status prior to administration of Myozyme.
Vor der Verabreichung von Myozyme sollte der klinische Status des Patienten sorgfältig abgewägt werden.
EMEA v3

Careful consideration should be given to the patient’ s clinical status prior to administration of Aldurazyme.
Dem klinischen Zustand des Patienten vor der Verabreichung von Aldurazyme sollte sorgfältige Beachtung geschenkt werden.
EMEA v3

Treatment of overdose should consist of general supportive measures, including monitoring of vital signs and observation of the patient ’ s clinical status.
Die Behandlung einer Überdosierung sollte allgemeine unterstützende Maßnahmen beinhalten, darunter Überwachung der Vitalfunktionen und des klinischen Status des Patienten.
EMEA v3

If thyroid abnormalities are detected, the patient’ s thyroid status should be evaluated and treated as clinically appropriate.
Falls eine Schilddrüsenerkrankung festgestellt wird, sollten die Schilddrüsenwerte des Patienten kontrolliert werden und angemessen medizinisch behandelt werden.
EMEA v3

If thyroid abnormalities are detected, the patient’ s thyroid status should be evaluated and
Falls eine Schilddrüsenerkrankung festgestellt wird, sollten die Schilddrüsenwerte des Patienten kontrolliert werden und angemessen medizinisch behandelt werden.
EMEA v3

Upon completion of the infusion, the patient status should be clinically assessed and observation may be necessary for longer periods if clinically indicated, particularly in patients less than 3 years.
Nach dem Abschluss der Infusion ist eine klinische Beurteilung des Zustands des Patienten erforderlich und bei einer entsprechenden klinischen Indikation kann eine Überwachung über einen längeren Zeitraum notwendig sein, insbesondere bei Patienten unter 3 Jahren.
ELRC_2682 v1

However the CHMP took the view that assessment of cardiovascular risk is a primary task for practising physicians, mainly relying on accessible information (such as family and patient history, smoking status, body mass index, waist circumference, blood pressure) and commonly investigated laboratory values (such as blood glucose and lipids).
Darüber hinaus sollten diese Patienten weiterhin regelmäßig von ihrem Arzt beurteilt werden, und die Behandlung ist zu beenden, wenn bei den Patienten Herz- oder Kreislaufprobleme auftreten, wie beispielsweise unkontrollierter hoher Blutdruck oder Angina pectoris.
ELRC_2682 v1

Treatment of overdose with saquinavir should consist of general supportive measures, including monitoring of vital signs and ECG, and observations of the patient ’ s clinical status.
Die Behandlung einer Überdosierung mit Saquinavir sollte aus allgemeinen unterstützenden Maßnahmen bestehen, einschließlich Überwachung der Vitalparameter und des EKG sowie Beobachtung des klinischen Zustandes des Patienten.
EMEA v3

If a patient requires dosing longer than 5 months for the treatment of peripheral neuropathic pain, the treating physician should assess the patient’ s clinical status and determine the need for additional therapy.
Benötigt ein Patient zur Behandlung peripherer neuropathischer Schmerzen eine über 5 Monate hinausgehende Behandlung, so sollte der behandelnde Arzt den klinischen Zustand des Patienten überprüfen und über die Notwendigkeit einer zusätzlichen Therapie entscheiden.
EMEA v3

The CHMP considered the use of “Control of Asthma” as the primary efficacy variable a reliable parameter of the patient clinical status and, as such, clinically meaningful.
Nach Ansicht des CHMP ist die Verwendung der “Kontrolle des Asthmas” als primäre Wirksamkeitsvariable ein zuverlässiger Parameter für den klinischen Zustand des Patienten und insofern klinisch sinnvoll.
ELRC_2682 v1

In the event of an overdose, it is recommended that appropriate supportive treatment should be initiated as dictated by the patient’ s clinical status.
Im Falle einer Überdosierung wird empfohlen, eine geeignete unterstützende Therapie, dem klinischen Zustand des Patienten entsprechend, einzuleiten.
EMEA v3

If thyroid abnormalities are detected, the patient ’ s thyroid status should be evaluated and treated as clinically appropriate.
Falls eine Schilddrüsenerkrankung festgestellt wird, sollten die Schilddrüsenwerte des Patienten kontrolliert werden und angemessen medizinisch behandelt werden.
EMEA v3

Treatment of overdose with efavirenz should consist of general supportive measures, including monitoring of vital signs and observation of the patient ’ s clinical status.
Die Behandlung einer Überdosierung mit Efavirenz sollte allgemeine, unterstützende Maßnahmen, einschließlich Überwachung der Vitalfunktionen und Beobachtung des klinischen Status des Patienten/der Patientin beinhalten.
EMEA v3

Treatment of overdose with efavirenz should consist of general supportive measures, including monitoring of vital signs and observation of the patient’ s clinical status.
Die Behandlung einer Überdosierung mit Efavirenz sollte allgemeine, unterstützende Maßnahmen, einschließlich Überwachung der Vitalfunktionen und Beobachtung des klinischen Status des Patienten/der Patientin beinhalten.
EMEA v3

If the dose is missed by more than three days, the patient should be instructed when to take the next dose based on medical judgment (condition of the patient, status of disease activity, etc).
Wenn der Injektionstermin um mehr als 3 Tage versäumt wurde, sollte der Patient basierend auf der medizinischen Beurteilung (Zustand des Patienten, Stand der Krankheitsaktivität, etc.) instruiert werden, wann er/sie die Behandlung fortsetzen soll.
TildeMODEL v2018

The problem for the invention is therefore to construct a data processing unit for telemetric adjustment of the implant and/or for telemetric communication between the implant and a data device in such a way that simplified and improved processing of the patient-based data (status data from the implant) is made possible, as well as provision of implant-based data (administrative data from the implant).
Aufgabe der Erfindung ist es daher, eine Datenverarbeitungseinheit zur telemetrischen Einstellung eines Implantats und/oder zur telemetrischen Kommunikation zwischen dem Implantat und einem Datengerät derart auszubilden, daß die Verarbeitung der patientenbezogenen Daten (Zustandsdaten des Implantats) vereinfacht und verbessert sowie eine Bereitstellung der implantatsbezogenen Daten (Verwaltungsdaten des Implantats) ermöglicht wird.
EuroPat v2

According to one embodiment of the invention, the patient specific status data from the implant 1 can also be automatically stored on the patient card 9 via an appropriate control program.
Nach einer Ausführungsform der Erfindung können die patientenspezifischen Zustandsdaten auch von dem Implantat 1 selbstätig über ein entsprechendes Steuerprogramm auf die Patientenkarte 9 abgespeichert werden.
EuroPat v2

The L-GCR antibodies according to the invention are suitable for diagnostic measures, particularly for determining a patient?s immune status.
Der erfindungsgemäße L-GCR-Antikörper eignet sich für diagnostische Maßnahmen, insbesondere für die Bestimmung des Immunstatus eines Patienten.
EuroPat v2

For such kind of Hitachi patient hard drives, users need to disable the auto soft/hard reset and power reset, otherwise, it may go back to the original patient status.
Für diese Art von Hitachi Patienten-Festplatten, müssen die Benutzer die automatische Deaktivierung weich / hart Reset und Power-Reset, sonst kann es wieder in den ursprünglichen Zustand des Patienten zu gehen.
CCAligned v1

Moreover, this fully automatic system enables early detection of clinically relevant changes in patient or device status, allowing prompt intervention to prevent further worsening in a patient’s condition.
Das vollautomatische System erlaubt das frühzeitige Erkennen klinisch relevanter Veränderungen des Patienten- oder Gerätestatus – und ermöglicht ein sofortiges Handeln, wenn es darum geht, eine weitere Zuspitzung des Patientenzustandes zu verhindern.
ParaCrawl v7.1