Translation of "Passivity" in German
The
passivity
of
the
Commissioner
is
deeply
disappointing.
Die
passive
Haltung
der
Kommissarin
ist
sehr
enttäuschend.
Europarl v8
Firstly
in
terms
of
its
passivity
in
the
benfluorex,
or
Mediator,
affair
-
it
is
totally
unacceptable.
Erstens
ist
ihre
Passivität
in
der
Benfluorex-
oder
Mediator-Angelegenheit
völlig
inakzeptabel.
Europarl v8
Equally
incomprehensible
is
the
passivity
of
the
Fisheries
Council.
Ebenso
unverständlich
ist
auch
die
Passivität
des
Rates
der
Fischereiminister
gewesen.
Europarl v8
The
Union'
s
economic
policy
stands
out
for
its
passivity
and
its
dogmatism.
Die
Wirtschaftspolitik
der
Union
glänzt
durch
Passivität
und
Dogmatismus.
Europarl v8
The
time
of
submission
and
passivity
must
come
to
an
end.
Die
Zeit
der
Unterordnung
und
der
Passivität
muss
ein
Ende
finden.
Europarl v8
So
the
passivity
was
culturally
projected
onto
the
little
girls.
Auf
diese
Weise
wurde
also
kulturell
die
Passivität
schon
auf
kleine
Mädchen
projeziert.
TED2013 v1.1
Passivity
is
a
low-cost
approach
–
tracking
a
benchmark
requires
no
work.
Passivität
ist
ein
preisgünstiger
Ansatz
-
die
Verfolgung
einer
Benchmark
erfordert
keine
Arbeit.
News-Commentary v14
For
example,
Germany
has
been
criticized
for
passivity.
Wegen
Passivität
wurde
zum
Beispiel
Deutschland
kritisiert.
WMT-News v2019
That
seeming
passivity
is
now
his
greatest
problem.
Diese
scheinbare
Passivität
ist
jetzt
sein
größtes
Problem.
News-Commentary v14
Fuchs
is
keen
to
emphasize
the
passivity
of
man.
Fuchs
ist
sehr
daran
gelegen,
die
Passivität
des
Menschen
hervorzuheben.
WikiMatrix v1
This
passivity
is
only
to
be
expected
because
European
integration
is
a
truly
revolutionary
process.
Diese
passive
Haltung
ist
nichts
Außergewönliches,
ganz
im
Gegenteil.
EUbookshop v2
There
were
regular
complaints
about
the
alleged
passivity
of
the
readers.
Regelmäßig
wurden
von
entsprechend
Aktiven
Klagen
laut
über
die
angebliche
Passivität
der
Leserinnen.
WikiMatrix v1
After
all
these
years
of
passivity,
you've
become
too
violent.
Nach
all
den
Jahren
der
Passivität,
sind
Sie
zu
gewalttätig
geworden.
OpenSubtitles v2018
What
if
the
central,
as
it
were,
problem,
of
this
entire
scene
is
Dorothy's
passivity?
Was
wäre,
wenn
das
zentrale
Problem
dieser
ganzen
Szene
Dorothys
Passivität
wäre?
OpenSubtitles v2018
It
is
not
just
a
question
of
passivity
and
sins
of
omission.
Es
geht
nicht
nur
um
Passivität
und
Unterlassungssünden.
Europarl v8
Tolerance
is
not
to
be
confused
with
passivity,
complacency
or
indifference.
Toleranz
darf
nicht
mit
Passivität,
Selbstgefälligkeit
oder
Gleichgültigkeit
verwechselt
werden.
ParaCrawl v7.1