Translation of "Paschal lamb" in German
On
the
lid
engraved
Paschal
Lamb,
inside
Christ
and
the
Woman
of
Samaria.
Auf
dem
Deckel
eingraviert
das
Lamm
Gottes,
innen
Christus
und
die
Samariterin.
ParaCrawl v7.1
One
can
imagine
a
mystic
who
would
give
a
direct
literal
meaning
to
the
metaphor
of
Afikoman
as
the
Paschal
Lamb.
Man
kann
sich
vorstellen
dass
ein
Mystiker
die
Metapher
des
afikoman
als
Osterlamm
buchstäblich
genommen
hat.
ParaCrawl v7.1
The
death
of
Jesus,
the
Paschal
lamb,
was
the
deliverance
of
mankind
from
sin
and
slavery.
Der
Tod
Jesu,
des
Paschalammes,
war
die
Erlösung
der
Menschheit
aus
Sünde
und
Sklaverei.
ParaCrawl v7.1
If
someone
should
ask
what
will
there
be
to
eat
at
the
marriage
supper
of
the
Lamb,
we
will
be
reminded
of
the
Paschal
Lamb,
which
was
roasted
and
entirely
eaten
by
each
family.
Wenn
einer
fragen
sollte,
was
es
denn
bei
dem
Hochzeitsmahl
des
Lammes
zu
essen
gebe,
so
werden
wir
an
das
Passahlamm
erinnert,
das
jeweils
von
einer
Familie
geröstet
und
ganz
aufgegessen
wurde.
ParaCrawl v7.1
Jesus
is
the
true
paschal
lamb
who
freely
gave
himself
in
sacrifice
for
us,
and
thus
brought
about
the
new
and
eternal
covenant.
Jesus
ist
das
wahre
Osterlamm,
das
sich
selbst
freiwillig
als
Opfer
für
uns
dargebracht
und
so
den
neuen
und
ewigen
Bund
verwirklicht
hat.
ParaCrawl v7.1
He
is
the
true
Paschal
Lamb,
who
immerses
himself
in
the
river
of
our
sin
in
order
to
purify
us.
Er
ist
das
wahre
Osterlamm,
das
in
den
Fluss
unserer
Sünde
eintaucht,
um
uns
zu
läutern.
ParaCrawl v7.1
When
we
now
look
at
the
commandment
of
God
about
the
slaughtering
of
the
Paschal
lamb
in
Ex
12,6,
we
are
told
there
that
the
lamb
should
be
slaughtered
on
the
14th
day
of
Nissan
“between
the
two
evenings”.
Wenn
wir
uns
nun
das
Gebot
Gottes
zur
Schlachtung
des
Pessachlammes
in
2Mo
12,6
ansehen,
heißt
es
dort,
dass
das
Lamm
am
14.
Nissan
„zwischen
den
zwei
Abenden”
geschlachtet
werden
soll.
ParaCrawl v7.1
A
pair
of
ravens
hovered
above
the
flocks
and
flew
from
point
to
point,
eager
for
their
own
Paschal
lamb.
Ein
Paar
ravens
schwob
über
den
Mengen
und
flog
von
Punkt
zu
den
Punkt,
der
für
ihr
eigenes
Paschal
Lamm
eifrig
ist.
ParaCrawl v7.1
In
Jewish
Passover
rites,
a
small
piece
of
unleavened
bread,
afikoman
was
the
symbol
of
the
Paschal
Lamb.
In
den
jüdischen
Pessah
Riten
diente
ein
kleines
Stück
ungesäuertes
Brot,
das
so
genannte
afikoman,
als
Symbol
für
das
Osterlamm.
ParaCrawl v7.1
Simonˆ
had
been
laid
to
rest
with
his
fathers,
and
Jesusˆ
presided
over
this
household
as
the
head
of
the
Passover
family,
having
brought
the
paschal
lamb
from
the
temple.
Simon
war
neben
seinen
Vorfahren
zur
Ruhe
gebettet
worden,
und
Jesus,
der
das
Passahlamm
vom
Tempel
mitgebracht
hatte,
saß
als
Haupt
der
Passahfamilie
bei
Tische
vor.
ParaCrawl v7.1
That
evening
about
twilight
these
four
sat
down
and
partook
of
the
first
Passover
feast
ever
to
be
celebrated
by
devout
Jews
without
the
paschal
lamb.
An
diesem
Abend
bei
Sonnenuntergang
setzten
sich
die
vier
und
nahmen
am
ersten
Passahfest
teil,
das
je
von
frommen
Juden
ohne
Passahlamm
gefeiert
wurde.
ParaCrawl v7.1
When
we
now
look
at
the
commandment
of
God
about
the
slaughtering
of
the
Paschal
lamb
in
Ex
12,6,
we
are
told
there
that
the
lamb
should
be
slaughtered
on
the
14th
day
of
Nissan
"between
the
two
evenings".
Wenn
wir
uns
nun
das
Gebot
Gottes
zur
Schlachtung
des
Pessachlammes
in
2Mo
12,6
ansehen,
heißt
es
dort,
dass
das
Lamm
am
14.
Nissan
"zwischen
den
zwei
Abenden"
geschlachtet
werden
soll.
ParaCrawl v7.1
He
had
many
times
partaken
of
the
paschal
lamb
as
a
guest,
but
always,
when
he
was
the
host,
no
lamb
was
served.
Als
Gast
hatte
er
oft
vom
Passahlamm
gegessen,
aber
wenn
er
selber
der
Gastgeber
war,
wurde
nie
Lamm
aufgetragen.
ParaCrawl v7.1
Indeed,
he
knows
that
to
liberate
humanity
from
the
dominion
of
sin
he
will
have
to
be
sacrificed
on
the
Cross
as
the
true
Paschal
Lamb.
Denn
er
weiß,
daß
er
am
Kreuz
als
das
wahre
Osterlamm
geopfert
werden
muss,
um
die
Menschheit
von
der
Herrschaft
der
Sünde
zu
befreien.
ParaCrawl v7.1
The
Paschal
Lamb,
Jesus
Christ,
saved
through
his
blood
the
people
from
their
errors
like
the
lamb
of
Egypt,
of
which
thousands
were
offered,
but
only
one
saved
Egypt.
Das
Osterlamm,
Jesus
Christus,
hat
mit
seinem
Blut
das
Volk
aus
seinen
Fehlern
gerettet,
wie
das
Lamm
von
Ägypten,
wo
Tausende
geopfert
wurden,
aber
nur
ein
einziges
Ägypten
gerettet
hat.
ParaCrawl v7.1
Simon
had
been
laid
to
rest
with
his
fathers,
and
Jesus
presided
over
this
household
as
the
head
of
the
Passover
family,
having
brought
the
paschal
lamb
from
the
temple.
Simon
war
neben
seinen
Vorfahren
zur
Ruhe
gebettet
worden,
und
Jesus,
der
das
Passahlamm
vom
Tempel
mitgebracht
hatte,
saß
als
Haupt
der
Passahfamilie
bei
Tische
vor.
ParaCrawl v7.1
Participating
in
the
Eucharist,
nourishing
ourselves
with
the
Flesh
and
Blood
of
the
Son
of
God,
we
join
our
prayers
to
that
of
the
Paschal
Lamb
on
his
supreme
night,
so
that
our
life
may
not
be
lost
despite
our
weakness
and
our
unfaithfulness,
but
be
transformed.
Indem
wir
an
der
Eucharistie
teilnehmen
und
uns
vom
Fleisch
und
vom
Blut
des
Sohnes
Gottes
nähren,
vereinigen
wir
unser
Beten
mit
dem
des
Paschalammes
in
seiner
höchsten
Nacht,
auf
daß
unser
Leben
trotz
unserer
Schwäche
und
unserer
Untreue
nicht
verloren
gehe,
sondern
verwandelt
werde.
ParaCrawl v7.1
Today
the
Church
calls
in
prayer
upon
Mary,
Star
of
Hope,
asking
her
to
guide
humanity
towards
the
safe
haven
of
salvation
which
is
the
heart
of
Christ,
the
paschal
Victim,
the
Lamb
who
has
“redeemed
the
world”,
the
Innocent
one
who
has
“reconciled
us
sinners
with
the
Father”.
Heute
ruft
die
Kirche
bittend
Maria,
den
Stern
der
Hoffnung
an,
damit
sie
die
Menschheit
zum
sicheren
Hafen
des
Heils
geleite,
zum
Herzen
Christi,
des
Pascha-Opfers,
des
Lammes,
das
„die
Welt
erlöst“
hat,
des
Unschuldigen,
der
„uns
Sünder
mit
dem
Vater
versöhnt“
hat.
ParaCrawl v7.1
The
theme
of
blood,
linked
to
that
of
the
Paschal
Lamb,
is
of
primary
importance
in
Sacred
Scripture.
Dem
Thema
des
Blutes,
das
mit
dem
des
Paschalammes
in
Verbindung
steht,
kommt
in
der
Heiligen
Schrift
höchste
Bedeutung
zu.
ParaCrawl v7.1
Since
Christ,
the
true
Paschal
Lamb,
had
been
slain
on
the
very
day
when
the
Jews,
in
celebration
of
their
Passover,
immolated
the
figurative
lamb,
the
Jewish
Christians
in
the
Orient
followed
the
Jewish
method...For
this
observance
they
claimed
the
authority
of
St.
John
and
St.
Philip.
Seit
Christ
war
das
zutreffende
Paschal
Lamm,
am
Tag,
als
die
Juden,
in
der
Feier
ihres
Passahfests,
das
bildliche
Lamm
immolated,
die
jüdischen
Christen
im
Orient
folgte
der
jüdischen
Methode...
für
diese
Befolgung
getötet
worden,
die
sie
die
Berechtigung
von
Johannes
und
von
Str.
Philip
behaupteten.
ParaCrawl v7.1