Translation of "Lambs" in German

Lambs are born and reared throughout their lives in the designated geographical area.
Die Lämmer wurden in dem angegebenen Gebiet geboren und ausschließlich dort aufgezogen.
DGT v2019

And Abraham set seven ewe lambs of the flock by themselves.
Und Abraham stellt sieben Lämmer besonders.
bible-uedin v1

A.1.1. milk ewes and milk ewe lambs put to the ram;
A.1.1. Milchschafe und gedeckte Lämmer, die zur Erzeugung von Milch bestimmt sind.
JRC-Acquis v3.0

Do not administer to lambs weighing less than 15 kg.
Nicht an Lämmer mit einem Gewicht unter 15 kg verabreichen.
ELRC_2682 v1

No residue depletion studies were provided for lambs and for poultry species other than chickens.
Für Lämmer und andere Geflügelarten als Hühner wurden keine Rückstandsdepletionsstudien vorgelegt.
ELRC_2682 v1

No residue data were available with regard to lambs and poultry species other than chickens.
Für Lämmer und andere Geflügelarten als Hühner waren keine Rückstandsdaten verfügbar.
ELRC_2682 v1

Leaving the lambs and their mother, Boraqchin dashes back to the camp.
Sie verlässt Lämmer und Mutter und eilt zurück ins Lager.
TED2020 v1

A loading ramp or loading lift must be provided on the transport unit for lambs.
An der Transporteinheit für Lämmer muß eine Laderampe oder eine Hebebühne vorgesehen sein.
TildeMODEL v2018

According to that opinion, the use of that preparation is safe for lambs.
Dem Gutachten zufolge ist die Verwendung dieser Zubereitung für Lämmer unbedenklich.
DGT v2019

The lambs must be born, raised and slaughtered in the Region of Lazio.
Geburt, Aufzucht und Schlachtung der Lämmer müssen in der Region Latium erfolgen.
DGT v2019

Let's remember, we're all lambs in the same pasture.
Wir sind Lämmer auf der gleichen Weide.
OpenSubtitles v2018

All his letters were alike, like lambs in a flock.
Alle seine Briefe glichen einander wie die Lämmer im Pferch.
OpenSubtitles v2018