Translation of "Lambs" in German
Lambs
are
born
and
reared
throughout
their
lives
in
the
designated
geographical
area.
Die
Lämmer
wurden
in
dem
angegebenen
Gebiet
geboren
und
ausschließlich
dort
aufgezogen.
DGT v2019
And
Abraham
set
seven
ewe
lambs
of
the
flock
by
themselves.
Und
Abraham
stellt
sieben
Lämmer
besonders.
bible-uedin v1
A.1.1.
milk
ewes
and
milk
ewe
lambs
put
to
the
ram;
A.1.1.
Milchschafe
und
gedeckte
Lämmer,
die
zur
Erzeugung
von
Milch
bestimmt
sind.
JRC-Acquis v3.0
Do
not
administer
to
lambs
weighing
less
than
15
kg.
Nicht
an
Lämmer
mit
einem
Gewicht
unter
15
kg
verabreichen.
ELRC_2682 v1
No
residue
depletion
studies
were
provided
for
lambs
and
for
poultry
species
other
than
chickens.
Für
Lämmer
und
andere
Geflügelarten
als
Hühner
wurden
keine
Rückstandsdepletionsstudien
vorgelegt.
ELRC_2682 v1
No
residue
data
were
available
with
regard
to
lambs
and
poultry
species
other
than
chickens.
Für
Lämmer
und
andere
Geflügelarten
als
Hühner
waren
keine
Rückstandsdaten
verfügbar.
ELRC_2682 v1
Leaving
the
lambs
and
their
mother,
Boraqchin
dashes
back
to
the
camp.
Sie
verlässt
Lämmer
und
Mutter
und
eilt
zurück
ins
Lager.
TED2020 v1
A
loading
ramp
or
loading
lift
must
be
provided
on
the
transport
unit
for
lambs.
An
der
Transporteinheit
für
Lämmer
muß
eine
Laderampe
oder
eine
Hebebühne
vorgesehen
sein.
TildeMODEL v2018
According
to
that
opinion,
the
use
of
that
preparation
is
safe
for
lambs.
Dem
Gutachten
zufolge
ist
die
Verwendung
dieser
Zubereitung
für
Lämmer
unbedenklich.
DGT v2019
The
lambs
must
be
born,
raised
and
slaughtered
in
the
Region
of
Lazio.
Geburt,
Aufzucht
und
Schlachtung
der
Lämmer
müssen
in
der
Region
Latium
erfolgen.
DGT v2019
Let's
remember,
we're
all
lambs
in
the
same
pasture.
Wir
sind
Lämmer
auf
der
gleichen
Weide.
OpenSubtitles v2018
All
his
letters
were
alike,
like
lambs
in
a
flock.
Alle
seine
Briefe
glichen
einander
wie
die
Lämmer
im
Pferch.
OpenSubtitles v2018