Translation of "Participate in a training" in German

Well before their departure, the young people participate in a preliminary training seminar where they learn about various aspects of voluntary work.
Bereits lange vor der Ausreise wird ein Vorbereitungskurs auf den Freiwilligendienst durchgeführt.
EUbookshop v2

Today I will participate in a training for information and prevention of HIV.
Heute werde ich an einer Schulung zur Information und Prävention von HIV teilnehmen.
ParaCrawl v7.1

What prerequisites must be met in order to participate in a training course?
Welche Voraussetzungen müssen erfüllt werden, um an einem Training teilzunehmen?
CCAligned v1

These successful applicants will participate in a comprehensive training workshop.
Ausgewählte Bewerberinnen und Bewerber nehmen an einem Trainingsworkshop teil.
ParaCrawl v7.1

It shouldn’t be necessary to participate in a CPRE training, if one’s already been to one.
Es sollte nicht nötig sein, bei einem bereits absolvierten CPRE-Training erneut ein CPRE-Training zu besuchen.
ParaCrawl v7.1

This includes generally participate in a training and the signing of a partner agreement.
Dazu gehört in der Regel die Teilnahme an einer Schulung und die Unterzeichnung einer Partnervereinbarung.
ParaCrawl v7.1

In addition, European Patient Advocacy Group (ePAG) representatives will come together and participate in a leadership training.
Zusätzlich kommen Vertreter der Europäischen Patienteninteressengruppen (ePAG) zusammen und nehmen teil an einer Führungsschulung.
ParaCrawl v7.1

Moreover, it is estimated that more than 200,000 secondary school students participate in a practically-oriented training scheme, launched by the Commission, whereby they run mini-companies to familiarise themselves with basic business concepts and skills.
Darüber hinaus nehmen schätzungsweise gut 200 000 Schüler der Sekundarstufe an einem von der Kommission auf den Weg gebrachten praxisorientierten Schulungsprogramm teil, in dessen Rahmen sie Mini-Unternehmen führen, um sich so mit betriebswirtschaftlichen Grundkonzepten und Fertigkeiten vertraut zu machen.
TildeMODEL v2018

Experts and team leaders included in the civil protection database are invited to participate in a training programme with courses, exercises and an exchange of experts system.
In die Datenbank zum Katastrophenschutz aufgenommene Experten und Teamleiter werden zur Teilnahme an einem Schulungsprogramm mit Kursen, Übungen und einem Expertenaustausch aufgefordert.
TildeMODEL v2018

That automatic exclusion, which does not take account either of the stage of the course at which the absence for maternity leave takes place or of the training already received, and which merely grants the female worker the right to participate in a training course organised at a later, but uncertain, date, does not comply with the principle of proportionality, in particular because the competent authorities are under no obligation to organise such a course at specified intervals.
Dieser automatische Ausschluss, der weder berücksichtigt, in welchem Stadium des Kurses die Betroffene wegen Mutterschaftsurlaub abwesend ist, noch welche Ausbildung sie bereits absolviert hat, und sich darauf beschränkt, der Arbeitnehmerin das Recht auf Teilnahme an einem Ausbildungskurs einzuräumen, der zu einem späteren, jedoch ungewissen Zeitpunkt stattfindet, ist nicht mit dem Grundsatz der Verhältnismäßigkeit vereinbar, zumal die zuständigen Behörden nicht verpflichtet sind, einen solchen Kurs zu bestimmten Zeitpunkten zu veranstalten.
TildeMODEL v2018

The Tribunale amministrativo regionale per il Lazio (Lazio Regional Administrative Court, Italy), before which the dispute was brought, asked the Court of Justice whether the directive on equal treatment of men and women precludes national legislation which excludes a woman, because she has taken compulsory maternity leave, from a vocational training course which forms an integral part of her employment and which she must attend in order to be able to be appointed to a post as a civil servant and to thereby benefit from an improvement in her employment conditions, while nevertheless guaranteeing her the right to participate in a subsequent training course, organised at an unknown date.
Das mit dem Rechtsstreit befasste Tribunale amministrativo regionale per il Lazio (Regionales Verwaltungsgericht Latium) fragt den Gerichtshof, ob die Richtlinie über die Gleichbehandlung von Männern und Frauen einer nationalen Regelung entgegensteht, die eine Frau wegen der Inanspruchnahme eines obligatorischen Mutterschaftsurlaubs von einer Berufsausbildung, die Teil ihres Beschäftigungsverhältnisses und vorgeschrieben ist, um endgültig auf eine Beamtenstelle ernannt werden und damit in den Genuss verbesserter Beschäftigungsbedingungen gelangen zu können, ausschließt, die ihr dabei aber das Recht garantiert, an der nächsten organisierten Ausbildung teilzunehmen, deren Zeitpunkt jedoch ungewiss ist.
TildeMODEL v2018

While the FEAD is meant to help people take their first steps out of poverty and social exclusion, and to help ensure that their most basic needs are met so that they have a chance to find a job or participate in a training course, the ESF is supposed to promote additional measures, including labour market integration.
Während FEAD den Menschen bei ihren ersten Schritten aus Armut und sozialer Ausgrenzung helfen und dazu beitragen soll, dass die grundlegendsten Bedürfnisse befriedigt werden, so dass sie eine Chance auf einen Arbeitsplatz oder die Teilnahme an einem Ausbildungskurs erhalten, soll der ESF weitere Maßnahmen, einschließlich die der Arbeitsmarktintegration, fördern.
TildeMODEL v2018

However, this project succeeded in motivating ten of them to participate in a special training day in an enterprise where they were given the opportunity to have discussions with women in the profession.
Dieses Projekt hat es jedoch geschafft, zehn von ihnen für einen speziellen Ausbildungstag in einem Unternehmen zu gewinnen, wo sie direkt mit Fachleuten aus der Praxis sprechen konnten.
EUbookshop v2

It also appears (IALS) that when they have the same access, the lowest qualified are more reluctant to participate in a training measure.
Doch auch v/enn die Zugangsmöglichkeiten gleich sind, zögern Geringqualifizierte wesentlich öfter, an einer Ausbildungsmaßnahme teilzunehmen (IALS-Ergebnis).
EUbookshop v2

If an unemployed person wants to participate in a training scheme, or is recommended to do so by an employment office, he first receives appropriate guidance.
Will ein Arbeitsloser an einer Qualifizierungsmaßnahme teilnehmen bzw. wird ihm von Arbeitsamt eine solche Teilnahme empfohlen, erfolgt im Vorfeld eine entsprechende Beratung.
EUbookshop v2

Employees from 100 SMEs in the steel industry participate in a training programme in Piedmont geared at increas ing the competitiveness of their companies.
Mitarbeiter aus 100 KMU der Stahlindustrie beteiligen sich in Piémont an einem Fortbildungsprogramm, das auf eine verbesserte Wettbewerbsfähigkeit der Unternehmen abzielt.
EUbookshop v2

The University of Applied Sciences in Karlsruhe is only the second technical college ever to participate in a Research Training Group.
Als bislang erst zweite Fachhochschule ist die Hochschule Karlsruhe - Technik und Wirtschaft an einem Graduiertenkolleg beteiligt.
ParaCrawl v7.1

In 2016 we gave all employees the chance to participate in a one-day training on this issue.
Im Jahr 2016 haben wir nun allen Mitarbeitern die Chance gegeben, an einer eintägigen Schulung zu diesem Thema teilzunehmen.
ParaCrawl v7.1