Translation of "Partial quantities" in German
In
this
manner,
partial
quantities
of
a
product
of
optimum
quality
may
be
removed.
Dadurch
können
Teilmengen
des
Produktes
mit
optimaler
Qualität
entnommen
werden.
EuroPat v2
These
partial
quantities
can
be
released
on
any
date
within
the
period
of
time
agreed
on.
Die
Teilmengen
können
innerhalb
des
vereinbarten
Zeitraums
zu
beliebigen
Terminen
abgerufen
werden.
ParaCrawl v7.1
A
level
switch
can
be
used
for
dosing
partial
quantities.
Für
die
Dosierung
von
Teilmengen
kann
ein
Niveauschalter
eingesetzt
werden.
ParaCrawl v7.1
Partial
invoices
are
only
permitted
if
relevant
partial
quantities
have
been
ordered.
Teilrechnungen
sind
nur
möglich,
wenn
entsprechende
Teillieferungen
bestellt
waren.
ParaCrawl v7.1
The
metered
partial
quantities
are
then
poured
into
the
target
cavities.
Die
dosierten
Teilmengen
werden
dann
in
die
Zielkavitäten
eingefüllt.
EuroPat v2
From
the
hydrocarbon
streams
rich
in
olefins
and
in
paraffins,
partial
quantities
can
be
withdrawn
for
providing
the
gasoline
product.
Dem
olefin-
und
paraffinreichen
Kohlenwasserstoffstrom
können
Teilmengen
zur
Bereitstellung
des
Benzinprodukts
entnommen
werden.
EuroPat v2
The
metered
partial
quantities
are
subsequently
filled
into
a
target
container.
Die
dosierten
Teilmengen
werden
anschließend
in
einen
Zielbehälter
eingefüllt.
EuroPat v2
Within
these
partial
quantities,
then,
different
signaling
words
differentiate
between
different
redundancy
versions.
Innerhalb
dieser
Teilmengen
unterscheiden
verschiedene
Signalisierungsworte
dann
verschiedene
Redundanzversionen.
EuroPat v2
The
potential
is
indicated
in
partial
quantities
having
different
priorities
if
needed.
Das
Potential
wird
bei
Bedarf
in
unterschiedlich
priorisierten
Teilmengen
angegeben.
EuroPat v2
There
may
be
price
differences
in
the
acceptance
of
offered
partial
quantities.
Bei
Abnahme
von
angebotenen
Teilmengen
kann
es
zu
Preisdifferenzen
kommen.
ParaCrawl v7.1
You
can
also
adopt
partial
quantities.
So
können
Sie
auch
Teilmengen
übernehmen.
ParaCrawl v7.1
The
75,000
sheets
can
be
printed
in
partial
quantities
consist
of
different
colours.
Die
75.000
Blätter
können
in
Teilmengen
in
verschiedenen
Farben
gedruckt
werden.
ParaCrawl v7.1
The
air
may
also
be
introduced
in
several
partial
quantities
over
a
relatively
long
section
of
the
kiln.
Die
Luft
kann
dabei
auch
über
einen
längeren
Ofenabschnitt
in
mehreren
Teilmengen
aufgegeben
werden.
EuroPat v2
This
feed
screw
takes
over
the
removal
of
the
partial
quantities
originating
at
the
individual
guide
surfaces.
Dieser
Schneckenförderer
übernimmt
den
Abtransport
der
von
den
einzelnen
verstell-
und
arretierbaren
Leitflächen
abgegebenen
Teilmengen.
EuroPat v2
The
ratio
of
the
partial
quantities
flowing
off
upward
and
downward
can
be
influenced
by
the
gap
geometry.
Durch
die
Spaltgeometrie
kann
das
Verhältnis
der
nach
oben
und
unten
abströmenden
Teilmengen
beeinflusst
werden.
EuroPat v2
You
use
this
procedure
if
you
only
want
to
post
partial
quantities
or
if
you
have
to
enter
serial
numbers.
Diese
Vorgehensweise
verwenden
Sie
z.B.,
wenn
Sie
nur
Teilmengen
verbuchen
wollen
oder
Seriennummern
erfassen
müssen.
ParaCrawl v7.1
Thawing
partial
quantities
with
the
dedicated
VISION
program
will
not
alter
the
original
quality
of
your
product.
Das
Auftauen
von
Teilmengen
mit
dem
Spezialprogramm
von
VISION,
führt
zu
keiner
Beeinträchtigung
der
Qualität.
ParaCrawl v7.1
Partial
quantities
of
a
part
can
also
be
valuated
using
different
valuation
methods.
So
können
Teilmengen
des
zu
bewertenden
Lagerbestands
eines
Teils
auch
mit
unterschiedlichen
Bewertungsverfahren
bewertet
werden.
ParaCrawl v7.1
The
volume
of
the
metering
openings
defines
individual
partial
quantities
of
the
powder,
as
a
result
of
which
volumetric
metering
is
undertaken.
Das
Volumen
der
Dosieröffnungen
definiert
einzelne
Teilmengen
des
Pulvers,
wodurch
eine
volumetrische
Dosierung
vorgenommen
wird.
EuroPat v2
As
a
result,
the
label
molecules
are
statistically
activated
in
partial
quantities
by
suitable
choice
of
the
intensity
of
the
activation
radiation.
Im
Ergebnis
werden
die
Markierungsmoleküle
durch
geeignete
Wahl
der
Intensität
der
Aktivierungsstrahlung
statistisch
in
Teilmengen
aktiviert.
EuroPat v2
The
partial
quantities
7,
10
therefore
do
not
have
to
correspond
in
their
dimensions
to
the
desired
three-dimensional
molded
body.
Die
Teilmengen
7,
10
müssen
in
ihren
Abmessungen
also
nicht
dem
gewünschten
dreidimensionalen
Formkörper
entsprechen.
EuroPat v2
In
the
case
of
repetition,
no
partial
quantities
are
formed
and
all
signaling
words
are
used
to
differentiate
between
various
redundancy
versions.
Bei
Repetierung
werden
keine
Teilmengen
gebildet
und
alle
Signalisierungsworte
zur
Unterscheidung
verschiedener
Redundanzversionen
verwendet.
EuroPat v2
In
one
variant
the
three
partial
quantities
are
processed
further
in
different
ways
depending
on
their
respective
degrees
of
decontamination.
In
einer
Variante
werden
die
drei
Teilmengen
nach
ihrer
jeweiligen
Dekontamination
unterschiedlich
weiter
verarbeitet.
EuroPat v2
We
have
the
right
to
supply
partial
quantities.
Wir
sind
zu
Teillieferungen
berechtigt.
ParaCrawl v7.1
The
modular
structure
of
our
membrane
methods
allows
us
to
separate
only
partial
quantities
from
the
flue
gas.
Durch
den
modularen
Aufbau
unserer
Membranverfahren
ist
es
möglich,
nur
Teilmengen
aus
dem
Rauchgas
abzutrennen.
ParaCrawl v7.1