Translation of "Partial owner" in German
The
obliging
switching
of
owner
partial
debentures
on
the
secondary
market
was
expressly
repeated
in
the
message.
Die
kulante
Vermittlung
von
Inhaberteilschuldverschreibungen
auf
dem
Zweitmarkt
wurde
in
der
Meldung
ausdrücklich
wiederholt.
ParaCrawl v7.1
So
the
general
sense,
and
this
is
exactly
what
it
really
is,
is
when
you
buy
stock
or
you
buy
shares
you
are
essentially
becoming
a
partial,
or
part
owner,
of
the
company.
Also
das
allgemeine
Verständnis
ist,
und
so
ist
es
auch
tatsächlich,
wenn
man
Wertpapiere
oder
Aktien
kauft,
dass
man
zum
Teil
Eigentümer
eines
Unternehmens
wird.
QED v2.0a
In
July
1995
Mr.
John-Carsten
Lindemann
became
partial
owner
and
general
manager
of
the
company.
Im
Juli
1995
wurde
Herr
John-Carsten
Lindemann
Teilhaber
und
Geschäftsführer
im
Unternehmen
und
John
Hermann
Lindemann
zog
sich
aus
dem
Tagesgeschäft
zurück.
ParaCrawl v7.1
Aoki
is
a
partial
owner
of
Rogue
Esports,
a
competitive
gaming
organization
with
teams
competing
in
Counter-Strike,
Rocket
League,
Fortnite,
and
more.
Aoki
ist
Teilhaber
von
"Rogue
Esports",
einer
E-Sport-Organisation
mit
Teams
für
Counter-Strike,
Rocket
League,
Fortnite
und
viele
weitere
Titel.
ParaCrawl v7.1
The
current
offer
of
the
EECH
gives
now
to
all
investors
hope,
who
had
tried
in
vain
so
far
to
return
the
owner
partial
debentures
due
to
difficult
personal
economical
conditions.
Das
aktuelle
Angebot
der
EECH
gibt
nun
allen
Anlegern
Hoffnung,
die
bisher
vergeblich
versucht
hatten,
die
Inhaberteilschuldverschreibungen
aufgrund
schwieriger
persönlicher
wirtschaftlicher
Verhältnisse
zurückzugeben.
ParaCrawl v7.1
Since
summer
last
yearly
came
to
FRE
with
the
disbursement
of
due
owner
partial
debentures
into
delay
and
granted
payment
problems.
Seit
Sommer
letzten
Jahres
geriet
FRE
mit
der
Auszahlung
fälliger
Inhaberteilschuldverschreibungen
in
Verzug
und
räumte
selber
Zahlungsprobleme
ein.
ParaCrawl v7.1
With
letters
from
15
January
2007
the
EECH
AG
offered
now
nearly
everything
of
the
Kanzlei
CLLB
attorneys
to
vertetenen
investors
for
fair
trading
reasons
to
be
helpful
in
a
switching
of
the
owner
partial
debentures
on
the
secondary
market
and/or
if
this
should
not
be
possible
to
make
for
fair
trading
reasons
the
free
back
completion
possible.
Mit
Schreiben
vom
15.
Januar
2007
bot
die
EECH
AG
nun
fast
allen
von
der
Kanzlei
CLLB-Rechtsanwälten
vertetenen
Anlegern
aus
Kulanzgründen
an,
bei
einer
Vermittlung
der
Inhaberteilschuldverschreibungen
auf
dem
Zweitmarkt
behilflich
zu
sein
bzw.
falls
dies
nicht
möglich
sein
sollte,
aus
Kulanzgründen
die
kostenfreie
Rückabwicklung
zu
ermöglichen.
ParaCrawl v7.1
Within
the
framework
of
"repairs",
it
is
thus
Warburg
himself
which
organizes
his
transfer
to
the
trust
of
Averell
Harriman
and
George
Herbert
Walker,
of
which
the
American
arm
of
its
bank,
held
by
his/her
brothers
Felix
and
Paul
Warburg,
is
partially
owner.
Im
Rahmen
der
"Reparaturen"
ist
es
also
Warburg
selbst,
das
seine
übertragung
an
den
Trust
von
Averell
Harriman
und
George
Herbert
Walker
darunter
organisiert
der
amerikanische
Arm
seiner
Bank,
der
von
ihren
Brüdern
Félix
und
Paul
Warburg
im
Besitz
ist,
ist
zum
Teil
Eigentümer.
ParaCrawl v7.1
If
the
parts,
belonging
to
us,
are
integrated
into
a
new
object,
we
immediately
become
the
partial
owners
of
the
new
object
in
the
proportion
of
the
value
of
our
parts
(purchase
price
with
VAT)
at
the
time
of
processing.
Wird
unsere
Vorbehaltsware
mit
anderen,
uns
nicht
gehörenden
Gegenständen
verarbeitet,
so
erwerben
wir
das
Miteigentum
an
der
neuen
Sache
im
Verhältnis
des
Wertes
unserer
Sache
(Einkaufspreis
zuzüglich
Umsatzsteuer)
zu
den
anderen
verarbeiteten
Gegenständen
zur
Zeit
der
Verarbeitung.
ParaCrawl v7.1
As
plant
operators
or
partial
plant
owners,
the
commercialisation
and
injection
of
biogas
allows
farmers
to
become
direct
beneficiaries
of
overall
regional
economic
prosperity.
Als
Anlagenbetreiber
oder
als
Teilhaber
an
Anlagen
sind
Landwirte
auch
unmittelbar
an
der
regionalen
Wertschöpfung
durch
die
Biogasvermarktung
und
die
Biogaseinspeisung
beteiligt.
ParaCrawl v7.1
If
the
purchased
goods
are
processed
with
other
objects
that
are
not
supplied
by
us,
we
automatically
become
partial
owners
of
the
newly
processed
item
at
an
equivalent
value
of
the
purchased
goods,
in
proportion
to
the
other
processed
items
at
the
time
of
processing.
Wird
der
Kaufgegenstand
mit
anderen,
uns
nicht
gehörenden
Gegenständen
verarbeitet,
so
erwerben
wir
das
Miteigentum
an
der
neuen
Sache
im
Verhältnis
des
Wertes
des
Kaufgegenstands
zu
den
anderen
verarbeiteten
Gegenständen
zur
Zeit
der
Verarbeitung.
ParaCrawl v7.1
If
the
purchased
goods
are
integrated
with
other
articles
not
belonging
to
us,
to
such
an
extent
that
they
are
inseparable,
we
automatically
become
partial
owners
of
the
new
object
to
the
value
of
the
goods
purchased
from
us
at
the
time
of
integration.
Wird
der
Kaufgegenstand
mit
anderen,
uns
nicht
gehörenden
Gegenständen
verarbeitet,
so
erwerben
wir
das
Miteigentum
an
der
neuen
Sache
im
Verhältnis
des
Wertes
des
Kaufgegenstands
zu
den
anderen
verarbeiteten
Gegenständen
zur
Zeit
der
Verarbeitung.
Für
die
durch
die
Verarbeitung
entstehende
Sache
gilt
im
übrigen
dasselbe
wie
für
den
unter
Vorbehalt
gelieferten
Kaufgegenstand.
ParaCrawl v7.1