Translation of "Partial damage" in German

The machines are therefore ideally protected against partial damage such as localized breakages.
Die Maschinen sind somit gegen partielle Beschädigungen wie lokal eingegrenzte Ausbrüche optimal geschützt.
ParaCrawl v7.1

We will pay for partial damage (repair and material costs) and total damage.
Wir ersetzen sowohl Teilschäden (Reparatur- und Materialkosten) sowie Totalschäden.
ParaCrawl v7.1

Which many yet do not know: Also in liability policies partial self-damage is covered.
Was viele noch nicht wissen: Auch in Haftpflichtpolicen sind teilweise Eigenschäden gedeckt.
ParaCrawl v7.1

This shall continue only for partial damage in the boat insurance.
Diese gelten auch weiterhin nur für Teilschäden in der Bootskaskoversicherung .
ParaCrawl v7.1

Partial damage to hearing cells leads to the death of hair cells in various parts of the inner ear.
Eine teilweise Beschädigung der Haarzellen führt zum Tod der Haarzellen in einigen Bereichen des Innenohrs.
EUbookshop v2

In case of partial damage, individual parts can only be replaced at considerable expense, if at all.
Bei einer teilweisen Beschädigung können einzelne Teile nicht oder nur unter hohem Aufwand ersetzt werden.
EuroPat v2

Stored in closed containers, underground, in hiding, many have suffered partial damage.
In geschlossenen Behältern, unterirdisch und versteckt gelagert, haben viele einen Teilschaden erlitten.
ParaCrawl v7.1

Owners should therefore check, to what extent they are protected on their existing dinghy insurance against partial damage.
Eigner sollten daher prüfen, inwieweit sie über ihre vorhandene Jollenversicherung gegen Teilschäden geschützt sind .
ParaCrawl v7.1

Only two bombs fell on the Dreizackwerk, causing just partial damage.
Auf das Gelände des Dreizackwerk fielen nur zwei Bomben, die lediglich Beschädigungen verursachten.
ParaCrawl v7.1

In the event of partial loss or damage to goods, the carrier shall be liable only to the extent of the loss in value.
Bei teilweisem Verlust oder bei Beschädigung der Güter hat der Frachtführer nur in Höhe der Wertverminderung Schadenersatz zu leisten.
DGT v2019

Acceptance of the luggage by the person entitled shall extinguish all rights of action against the carrier arising from the contract of carriage in case of partial loss, damage or delay in delivery.
Mit der Annahme des Reisegepäcks durch den Berechtigten sind alle Ansprüche gegen den Beförderer aus dem Beförderungsvertrag bei teilweisem Verlust, Beschädigung oder verspäteter Auslieferung erloschen.
DGT v2019

The presently used devices have one more drawback which can disclose itself especially in case of unsymmetrical/i.e. occurring only on one side of a vehicle/complete or partial damage or obstruction of a light or a reflex device.
Die bestehenden Vorrichtungen weisen noch einen Nachteil auf, der insbesondere bei asymmetrischer, d.h. nur an einer Seite des Fahrzeuges auftretender Beschädigung oder Verblendung des Lichtes oder der Reflektorvorrichtung vorkommt.
EuroPat v2

In the event of undesirable shifting of the electric arc, and even in the event of partial damage, these electrodes should permit continuation of electrode operation in a manner which is improved over conventional electrodes.
Die Elektroden sollen insbesondere im Falle der unerwünschten Verschiebung des Lichtbogens, selbst im Falle von Teilbeschädigungen eine Weiterführung des Elektrodenbetriebs in gegenüber herkömmlichen Elektroden verbesserter Weise gestatten.
EuroPat v2

Particularly in cases of undesirable shift of the arc or excessive mechanical stresses, such electrodes must allow the arc furnace process to be continued, even in the event of partial damage, in a manner which is improved compared with that of conventional electrodes.
Die Elektroden sollen insbesondere im Falle der unerwünschten Verschiebung des Lichtbogens, selbst im Falle von Teilbeschädigungen eine Weiterführung des Elektrodenvorgangs in gegenüber herkömmlichen Elektroden verbesserter Weise gestatten.
EuroPat v2

Moreover, the water-soluble types are mostly so highly water-soluble that in high atmospheric humidity the adhesion spot will become loose, whereas the dispersible types become so thoroughly attached to the paper substrates that in the event of their redispersion they will cause partial damage to the substrates by tearing out the fibers.
Außerdem sind die wasserlöslichen Typen meistens so stark wasserlöslich, daß bei hohen Luftfeuchtigkeiten die Verklebungsstelle angelöst wird, während die dispergierbaren Typen auf Papiersubstraten so stark aufziehen, daß sie beim Redispergieren teilweise die Substrate durch Faserausriß beschädigen.
EuroPat v2

A disadvantage encountered with that type of arrangement is that any partial damage to the track belt can only be eliminated by a replacement of the entire track belt.
Nachteilig daran ist, daß partiell entstehender Schaden an dem Laufband nur durch Auswechseln des gesamten Laufbandes zu beseitigen ist.
EuroPat v2

Another disadvantage encountered is that partial damage to the rubber Caterpillar or belt track can only be eliminated by replacing the complete rubber belt track.
Ein weiterer Nachteil besteht darin, daß partiell entstehender Schaden an der Gummibandkette nur durch Austausch der kompletten Gummibandkette beseitigt werden kann.
EuroPat v2