Translation of "Partaker" in German

For he that biddeth him God speed is partaker of his evil deeds.
Denn wer ihn grüßt, der macht sich teilhaftig seiner bösen Werke.
bible-uedin v1

No one is a partaker of the Holy Spirit who is not saved.
Niemand ist ein Teilhaber der Heilige Geist, der nicht gespeichert wird.
ParaCrawl v7.1

Thus he obtains "remission of sins that are past" and becomes a partaker of the divine nature.
Dadurch erhält er Vergebung vormaliger Sünden und wird Teilhaber der göttlichen Natur.
ParaCrawl v7.1

For he who bids him to eat is partaker of his evil works.
Denn wer ihn grüßt, der macht sich teilhaftig seiner bösen Werke.
ParaCrawl v7.1

Now I do this for the sake of the Good News, that I may be a joint partaker of it.
Solches aber tue ich um des Evangeliums willen, auf daß ich sein teilhaftig werde.
bible-uedin v1

And this I do for the gospel's sake, that I might be partaker thereof with you.
Solches aber tue ich um des Evangeliums willen, auf daß ich sein teilhaftig werde.
bible-uedin v1

Now this I do for the gospel's sake, that I may be partaker of it with you.
Solches aber tue ich um des Evangeliums willen, auf daß ich sein teilhaftig werde.
ParaCrawl v7.1

Now I do this for the gospel's sake, that I may be a joint partaker of it.
Solches aber tue ich um des Evangeliums willen, auf daß ich sein teilhaftig werde.
ParaCrawl v7.1

Do not lay hands hastily on any man, neither be a partaker of other men’s sins;
Die Hände lege niemand zu bald auf, mache dich auch nicht teilhaftig fremder Sünden.
ParaCrawl v7.1

And this I do for the gospel's sake, that I may be partaker of it with you.
Solches aber tue ich um des Evangeliums willen, auf daß ich sein teilhaftig werde.
ParaCrawl v7.1

And this I do for the gospel’s sake, that I might be partaker thereof with you.
Solches aber tue ich um des Evangeliums willen, auf daß ich sein teilhaftig werde.
ParaCrawl v7.1

But if some of the branches were broken off, and you, being a wild olive, were grafted in among them, and became partaker with them of the root and of the richness of the olive tree;
Ob aber nun etliche von den Zweigen ausgebrochen sind und du, da du ein wilder Ölbaum warst, bist unter sie gepfropft und teilhaftig geworden der Wurzel und des Safts im Ölbaum,
bible-uedin v1

The elders which are among you I exhort, who am also an elder, and a witness of the sufferings of Christ, and also a partaker of the glory that shall be revealed:
Die Ältesten, so unter euch sind, ermahne ich, der Mitälteste und Zeuge der Leiden, die in Christo sind, und auch teilhaftig der Herrlichkeit, die offenbart werden soll:
bible-uedin v1

That the bread and wine are no more than a memorial, seal, and pledge, through which we are assured that when faith elevates itself to heaven, it there becomes partaker of the body and blood of Christ as truly as we eat bread and drink wine in the Supper.
Daß Brot und Wein nicht mehr denn Denkzeichen, Siegel und Pfand seien, durch welche wir versichert [würden], wenn sich der Glaube über sich in [den] Himmel schwinge, daß er daselbst so wahrhaftig des Leibes und Blutes Christi teilhaftig werde, so wahrhaftig wir im Abendmahl Brot und Wein essen und trinken.
ParaCrawl v7.1

But it would (have) be(en) enough to flip through our childrengarden notes to recognize some functions of the state breaking civilizational records even in the Greek democracy, which have nothing to do with the social state, and the total elimination of which brought a part of the society into a critically defenseless condition, which cannot be called direct beneficiary, not even partaker in the great functional systems.
Aber es wäre genug (hätte genug gewesen), unsere Notizen über Kindergärten durchzublättern, um die Zivilisationsregister gewisse gebrochene Funktionen des Staates zu erkennen, sogar in der griechischen Demokratie, die nichts mit dem sozialen Staat zu tun haben und deren Beseitigung einen Teil der Gesellschaft in einem kritisch wehrlosen Zustand mitgebracht hat, der nicht direkt als Begünstigter, nicht sogar Teilnehmer an großen funktionalen Systemen genannt werden kann.
ParaCrawl v7.1

Colossians 2:6-15 Every believer in Christ is a partaker of this victory and given the authority to reject the wiles of the Devil.
Kolosser 2:6-15 Jeder gläubige Christ ist Teilhaber an diesem Sieg und hat die Autorität, die Tricks und Machenschaften des Teufels zurückzuweisen.
ParaCrawl v7.1

The other occasion was during the trip up the river with Rebello and in it I was a passive partaker in the only dangerous adventure we had.
Die andere Gelegenheit war, während wir mit Rebello auf eine Reise flussaufwärts gingen, und ich war ein passiver Teilnehmer an diesem gefährlichen Abenteuer.
ParaCrawl v7.1