Translation of "Parent holding company" in German
These
related
companies
are
subsidiaries
of
our
parent
holding
company,
First
Class
Retail
Limited.
Diese
verbundenen
Unternehmen
sind
Tochtergesellschaften
unserer
Muttergesellschaft
First
Class
Retail
Limited.
ParaCrawl v7.1
G-SIIs
shall
be
an
EU
parent
institution,
an
EU
parent
financial
holding
company,
an
EU
parent
mixed
financial
holding
company
or
an
institution.
Ein
G-SRI
ist
ein
EU-Mutterinstitut,
eine
EU-Mutterfinanzholdinggesellschaft,
eine
gemischte
EU-Mutterfinanzholdinggesellschaft
oder
ein
Institut.
DGT v2019
It
imposes
restrictions
on
shareholdings
in
SES
Astra
and
in
the
parent
holding
company
SES
Global.
Der
Vertrag
beschränkt
die
Beteiligung
an
SES
Astra
und
ihrer
Muttergesellschaft,
der
Holding
SES
Global.
TildeMODEL v2018
Competent
authorities
shall
require
credit
institutions
to
have
in
place
adequate
risk
management
processes
and
internal
control
mechanisms
,
including
sound
reporting
and
accounting
procedures
,
in
order
to
identify
,
measure
,
monitor
and
control
transactions
with
their
parent
mixed-activity
holding
company
and
its
subsidiaries
appropriately
.
Die
zuständigen
Behörden
schreiben
den
Kreditinstituten
ein
angemessenes
Risikomanagement
und
angemessene
interne
Kontrollmechanismen
,
einschließlich
eines
soliden
Berichtswesens
und
solider
Rechnungslegungsverfahren
vor
,
damit
die
Transaktionen
mit
der
Mutter
,
d.h.
dem
gemischten
Unternehmen
,
und
deren
Tochterunternehmen
angemessen
ermittelt
,
quantifiziert
,
überwacht
und
kontrolliert
werden
können
.
ECB v1
It
shall
also
notify
in
advance
any
intended
mergers
or
acquisitions
and
shall
notify
its
licensing
authority
within
fourteen
days
of
any
change
in
the
ownership
of
any
single
shareholding
which
represents
10
%
or
more
of
the
total
shareholding
of
the
air
carrier
or
of
its
parent
or
ultimate
holding
company.
Sie
meldet
ferner
im
voraus
alle
beabsichtigten
Zusammenschlüsse
oder
Übernahmen,
und
sie
meldet
der
Genehmigungsbehörde
binnen
vierzehn
Tagen
jede
Änderung
des
Eigentums
an
Einzelbeteiligungen,
die
10%
oder
mehr
des
gesamten
Beteiligungskapitals
des
Luftfahrtunternehmens
oder
seiner
Mutter-
oder
der
letztlichen
Dachgesellschaft
ausmachen.
JRC-Acquis v3.0
Competent
authorities
shall
require
credit
institutions
to
have
in
place
adequate
risk
management
processes
and
internal
control
mechanisms,
including
sound
reporting
and
accounting
procedures,
in
order
to
identify,
measure,
monitor
and
control
transactions
with
their
parent
mixed-activity
holding
company
and
its
subsidiaries
appropriately.
Die
zuständigen
Behörden
schreiben
den
Kreditinstituten
ein
angemessenes
Risikomanagement
und
angemessene
interne
Kontrollmechanismen,
einschließlich
eines
ordnungsgemäßen
Berichtswesens
und
ordnungsgemäßer
Rechnungslegungsverfahren
vor,
damit
die
Transaktionen
mit
dem
Mutterunternehmen,
d.
h.
dem
gemischten
Unternehmen,
und
deren
Tochterunternehmen
angemessen
ermittelt,
quantifiziert,
überwacht
und
kontrolliert
werden
können.
JRC-Acquis v3.0
Parent
institutions
in
a
participating
Member
State
and
institutions
controlled
by
a
parent
financial
holding
company
or
a
parent
mixed
financial
holding
company
in
a
participating
Member
State
shall
ensure
that
supervisory
financial
information
in
respect
of
subsidiaries
established
in
a
non-participating
Member
State
or
a
third
country
is
reported
on
an
individual
basis
to
the
relevant
NCAs
as
follows:
Mutterinstitute
in
einem
teilnehmenden
Mitgliedstaat
und
Institute,
die
von
einem
Mutterunternehmen
kontrolliert
werden,
das
eine
Finanzholdinggesellschaft
oder
eine
gemischte
Finanzholdinggesellschaft
in
einem
teilnehmenden
Mitgliedstaat
ist,
stellen
sicher,
dass
der
betreffenden
NCA
aufsichtliche
Finanzinformationen
für
in
einem
nicht
teilnehmenden
Mitgliedstaat
oder
in
einem
Drittland
niedergelassene
Tochterunternehmen
auf
Einzelbasis
wie
folgt
gemeldet
werden:
DGT v2019
The
decision
on
the
application
of
Articles
72,
84,
92,
98
and
99
shall
be
taken
by
the
respective
competent
authorities
responsible
for
supervision
of
subsidiaries
of
an
EU
parent
credit
institution
or
a
EU
parent
financial
holding
company
or
EU
parent
mixed
financial
holding
company
on
an
individual
or
sub-consolidated
basis
after
duly
considering
the
views
and
reservations
expressed
by
the
consolidating
supervisor.
Die
Entscheidung
über
die
Anwendung
der
Artikel
72,
84,
92,
98
und
99
wird
unter
gebührender
Berücksichtung
der
von
der
konsolidierenden
Aufsichtsbehörde
geäußerten
Standpunkte
und
Vorbehalte
von
den
Behörden
getroffen,
die
jeweils
für
die
Beaufsichtigung
von
Tochtergesellschaften
eines
EU-Mutterkreditinstituts,
einer
EU-Mutterfinanzholdinggesellschaft
oder
einer
gemischten
EU-Mutterfinanzholdinggesellschaft
auf
Einzel-
oder
auf
teilkonsolidierter
Basis
zuständig
sind.
TildeMODEL v2018
The
competent
authorities
responsible
for
the
supervision
of
subsidiaries
of
an
EU
parent
credit
institution
or
an
EU
parent
financial
holding
company
or
EU
parent
mixed
financial
holding
company
and
the
competent
authorities
of
a
host
Member
State
where
significant
branches
as
referred
to
in
Article
52
are
established,
central
banks
as
appropriate,
and
third
countries'
competent
authorities
where
appropriate
and
subject
to
confidentiality
requirements
that
are
equivalent,
in
the
opinion
of
all
competent
authorities,
to
the
requirements
under
Chapter
1
Section
II,
and
where
applicable,
Articles
54
and
58
of
Directive
2004/39/EC,
may
participate
in
colleges
of
supervisors.
Die
für
die
Aufsicht
über
Tochtergesellschaften
eines
EU-Mutterkreditinstituts
oder
einer
EU-Mutterfinanzholdinggesellschaft
oder
einer
gemischten
EU-Mutterfinanzholdinggesellschaft
zuständigen
Behörden
und
die
zuständigen
Behörden
eines
Aufnahmemitgliedstaats,
in
dem
bedeutende
Zweigstellen
im
Sinne
von
Artikel
52
errichtet
wurden,
sowie
gegebenenfalls
Zentralbanken
und
die
zuständigen
Behörden
von
Drittländern
können,
sofern
sie
Geheimhaltungsvorschriften
unterliegen,
die
nach
Auffassung
aller
zuständigen
Behörden
den
Vorschriften
nach
Kapitel
1
Abschnitt
II
und
gegebenenfalls
Artikel
54
und
58
der
Richtlinie
2004/39/EG
gleichwertig
sind,
an
Aufsichtskollegien
teilnehmen.
TildeMODEL v2018
The
competent
authorities
responsible
for
the
supervision
of
subsidiaries
of
an
EU
parent
credit
institution
or
an
EU
parent
financial
holding
company
and
the
competent
authorities
of
a
host
country
where
systemically
relevant
branches
as
referred
to
in
Article
42a
are
established,
and
authorities
of
third
countries
where
appropriate,
may
participate
in
colleges
of
supervisors.
Die
für
die
Beaufsichtigung
von
Tochtergesellschaften
eines
EU-Mutterkreditinstituts
oder
einer
EU-Mutterfinanzholdinggesellschaft
zuständigen
Behörden
und
die
zuständigen
Behörden
eines
Aufnahmemitgliedstaats,
in
dem
systemrelevante
Zweigniederlassungen
im
Sinne
von
Artikel
42a
errichtet
wurden,
sowie
gegebenenfalls
die
Behörden
von
Drittländern
können
an
Aufsichtskollegien
teilnehmen.
TildeMODEL v2018
The
consolidating
supervisor
and
the
competent
authorities
responsible
for
the
supervision
of
subsidiaries
of
an
EU
parent
institution
or
an
EU
parent
financial
holding
company
or
EU
parent
mixed
financial
holding
company
in
a
Member
State
shall
do
everything
within
their
power
to
reach
a
joint
decision:
Die
konsolidierende
Aufsichtsbehörde
und
die
für
die
Beaufsichtigung
von
Tochtergesellschaften
eines
EU-Mutterinstituts,
einer
EU-Mutterfinanzholdinggesellschaft
oder
einer
gemischten
EU-Mutterfinanzholdinggesellschaft
in
einem
Mitgliedstaat
zuständigen
Behörden
setzen
alles
daran,
um
in
folgenden
Punkten
zu
einer
gemeinsamen
Entscheidung
zu
gelangen:
TildeMODEL v2018
Obligations
resulting
from
Section
II
of
this
Chapter
concerning
subsidiary
undertakings,
not
themselves
subject
to
this
directive,
shall
not
apply
if
the
EU
parent
credit
institution
or
credit
institutions
controlled
by
an
EU
parent
financial
holding
company
or
EU
parent
mixed
financial
holding
company,
can
demonstrate
to
the
competent
authorities
that
the
application
of
Section
II
is
unlawful
under
the
laws
of
the
third
country
where
the
subsidiary
is
established.
Die
aus
Abschnitt
II
dieses
Kapitels
erwachsenden
Pflichten
in
Bezug
auf
Tochtergesellschaften,
die
selbst
nicht
dieser
Richtlinie
unterliegen,
finden
keine
Anwendung,
wenn
das
EU-Mutterkreditinstitut
oder
Kreditinstitute,
die
von
einer
Muttergesellschaft
kontrolliert
werden,
bei
der
es
sich
um
eine
Finanzholdinggesellschaft
oder
eine
gemischte
Finanzholdinggesellschaft
in
einem
Mitgliedstaat
handelt,
den
zuständigen
Behörden
gegenüber
nachweisen
können,
dass
die
Anwendung
des
Abschnitts
II
nach
den
gesetzlichen
Bestimmungen
des
Drittlandes,
in
dem
die
Tochtergesellschaft
ihren
Sitz
hat,
unrechtmäßig
ist.
TildeMODEL v2018
The
joint
decision
referred
to
in
the
paragraph
2
and
any
decision
taken
in
the
absence
of
a
joint
decision
in
accordance
with
paragraph
3,
shall
be
updated
on
an
annual
basis
or,
in
exceptional
circumstances,
where
a
competent
authority
responsible
for
the
supervision
of
subsidiaries
of
an
EU
parent
institution
or,
an
EU
parent
financial
holding
company
or
EU
parent
mixed
financial
holding
company
makes
a
written
and
fully
reasoned
request
to
the
consolidating
supervisor
to
update
the
decision
on
the
application
of
Articles
98
and
99.
Die
in
Absatz
2
genannte
gemeinsame
Entscheidung
und
jede
bei
Fehlen
einer
gemeinsamen
Entscheidung
gemäß
Absatz
3
getroffene
Entscheidung
werden
jährlich
oder
unter
außergewöhnlichen
Umständen
aktualisiert,
d.
h.
wenn
eine
für
die
Beaufsichtigung
von
Tochtergesellschaften
eines
EU-Mutterinstituts,
einer
EU-Mutterfinanzholdinggesellschaft
oder
einer
gemischten
EU-Mutterfinanzholdinggesellschaft
zuständige
Behörde
bei
der
konsolidierenden
Aufsichtsbehörde
einen
schriftlichen,
umfassend
begründeten
Antrag
auf
Aktualisierung
der
Entscheidung
über
die
Anwendung
der
Artikel
98
und
99
stellt.
TildeMODEL v2018
Where
institutions
authorised
in
two
or
more
Member
States
have
as
their
parent
the
same
parent
financial
holding
company
or
parent
mixed
financial
holding
company
in
a
Member
State
or
the
same
EU
parent
financial
holding
company
or
EU
parent
mixed
financial
holding
company,
supervision
on
a
consolidated
basis
shall
be
exercised
by
the
competent
authorities
of
the
institution
authorised
in
the
Member
State
in
which
the
financial
holding
company
or
mixed
financial
holding
company
was
set
up.
Haben
Institute,
die
in
mehr
als
einem
Mitgliedstaat
zugelassen
sind,
als
Muttergesellschaft
dieselbe
Mutterfinanzholdinggesellschaft
oder
gemischte
Mutterfinanzholdinggesellschaft
in
einem
Mitgliedstaat
oder
dieselbe
EU-Mutterfinanzholdinggesellschaft
oder
gemischte
EU-Mutterfinanzholdinggesellschaft,
so
wird
die
Beaufsichtigung
auf
konsolidierter
Basis
von
den
Behörden
ausgeführt,
die
für
das
in
dem
Mitgliedstaat,
in
dem
die
Finanzholdinggesellschaft
oder
gemischte
Finanzholdinggesellschaft
ihren
Sitz
hat,
zugelassene
Institut
zuständig
sind.
TildeMODEL v2018
Where
the
parent
of
a
institution
is
a
parent
financial
holding
company
or
parent
mixed
financial
holding
company
in
a
Member
State
or
an
EU
parent
financial
holding
company
or
EU
parent
mixed
financial
holding
company,
supervision
on
a
consolidated
basis
shall
be
exercised
by
the
competent
authorities
that
authorised
the
institution.
Handelt
es
sich
bei
der
Muttergesellschaft
eines
Instituts
um
eine
Mutterfinanzholdinggesellschaft
oder
gemischte
Mutterfinanzholdinggesellschaft
in
einem
Mitgliedstaat
oder
um
eine
EU-Mutterfinanzholdinggesellschaft
oder
gemischte
EU-Mutterfinanzholdinggesellschaft,
so
wird
die
Beaufsichtigung
auf
konsolidierter
Basis
von
den
zuständigen
Behörden
ausgeführt,
die
das
Institut
zugelassen
haben.
TildeMODEL v2018
Without
prejudice
to
Articles
68,
69
and
70,
credit
institutions
controlled
by
a
parent
financial
holding
company
in
a
Member
State
or
a
parent
mixed
financial
holding
company
in
a
Member
State
shall
comply,
to
the
extent
and
in
the
manner
prescribed
in
Article
133,
with
the
obligations
laid
down
in
Articles
75,
120,
123
and
Section
5
on
the
basis
of
the
consolidated
financial
situation
of
that
financial
holding
company
or
mixed
financial
holding
company.
Unbeschadet
der
Artikel
68,
69
und
70
kommen
Kreditinstitute,
die
von
einer
Mutterfinanzholdinggesellschaft
in
einem
Mitgliedstaat
oder
einer
gemischten
Mutterfinanzholdinggesellschaft
in
einem
Mitgliedstaat
kontrolliert
werden,
den
in
den
Artikeln
75,
120
und
123
sowie
in
Abschnitt
5
niedergelegten
Pflichten
in
dem
in
Artikel
133
festgelegten
Umfang
und
der
dort
festgelegten
Weise
nach
und
legen
zu
diesem
Zweck
die
konsolidierte
Finanzlage
dieser
Finanzholdinggesellschaft
oder
gemischten
Finanzholdinggesellschaft
zugrunde.
DGT v2019
Where
an
EU
parent
credit
institution,
an
EU
parent
financial
holding
company
or
an
EU
parent
mixed
financial
holding
company,
or
one
of
its
subsidiaries,
as
an
originator
or
a
sponsor,
securitises
exposures
from
several
credit
institutions,
investment
firms
or
other
financial
institutions
which
are
included
in
the
scope
of
supervision
on
a
consolidated
basis,
the
requirement
referred
to
in
paragraph
1
may
be
satisfied
on
the
basis
of
the
consolidated
situation
of
the
related
EU
parent
credit
institution,
EU
parent
financial
holding
company
or
EU
parent
mixed
financial
holding
company.
Verbrieft
ein
EU-Mutterkreditinstitut
oder
eine
EU-Mutterfinanzholdinggesellschaft
oder
eine
gemischte
EU-Mutterfinanzholdinggesellschaft
oder
eine
ihrer
Tochtergesellschaften
als
Originator
oder
Sponsor
Forderungen
von
mehreren
Kreditinstituten,
Wertpapierfirmen
oder
anderen
Finanzinstituten,
die
in
die
Beaufsichtigung
auf
konsolidierter
Basis
einbezogen
sind,
so
kann
die
Anforderung
nach
Absatz
1
auf
der
Grundlage
der
konsolidierten
Lage
des
betreffenden
EU-Mutterkreditinstituts
bzw.
der
betreffenden
EU-Mutterfinanzholdinggesellschaft
oder
gemischten
EU-Mutterfinanzholdinggesellschaft
erfüllt
werden.
DGT v2019
This
paragraph
shall
apply
only
where
credit
institutions,
investment
firms
or
financial
institutions
which
created
the
securitised
exposures
have
committed
themselves
to
adhere
to
the
requirements
set
out
in
paragraph
6
and
deliver,
in
a
timely
manner,
to
the
originator
or
sponsor
and
to
the
EU
parent
credit
institution,
the
EU
parent
financial
holding
company
or
the
EU
parent
mixed
financial
holding
company
the
information
needed
to
satisfy
the
requirements
referred
to
in
paragraph
7.’;
Dieser
Absatz
findet
nur
dann
Anwendung,
wenn
die
Kreditinstitute,
Wertpapierfirmen
oder
Finanzinstitute,
die
die
verbrieften
Forderungen
begründet
haben,
selbst
die
Verpflichtung
eingegangen
sind,
die
Anforderungen
nach
Absatz
6
zu
erfüllen
und
dem
Originator
oder
Sponsor
und
dem
EU-Mutterkreditinstitut
bzw.
der
EU-Mutterfinanzholdinggesellschaft
oder
gemischten
EU-Mutterfinanzholdinggesellschaft
rechtzeitig
die
zur
Erfüllung
der
Anforderungen
nach
Absatz
7
erforderlichen
Informationen
zu
übermitteln.“
DGT v2019
Where
the
parent
of
a
credit
institution
is
a
parent
financial
holding
company
in
a
Member
State
a
parent
mixed
financial
holding
company
in
a
Member
State,
an
EU
parent
financial
holding
company
or
an
EU
parent
mixed
financial
holding
company,
supervision
on
a
consolidated
basis
shall
be
exercised
by
the
competent
authorities
that
authorised
that
credit
institution
under
Article
6.’;
Wenn
ein
Kreditinstitut
als
Mutterunternehmen
eine
Mutterfinanzholdinggesellschaft
in
einem
Mitgliedstaat,
eine
gemischte
Mutterfinanzholdinggesellschaft
in
einem
Mitgliedstaat,
eine
EU-Mutterfinanzholdinggesellschaft
oder
eine
gemischte
EU-Mutterfinanzholdinggesellschaft
hat,
wird
die
Beaufsichtigung
auf
konsolidierter
Basis
von
den
zuständigen
Behörden,
die
diesem
Kreditinstitut
die
in
Artikel
6
erwähnte
Zulassung
erteilt
haben,
ausgeübt.“
DGT v2019
Where
credit
institutions
authorised
in
two
or
more
Member
States
have
as
their
parent
the
same
parent
financial
holding
company
in
a
Member
State,
the
same
parent
mixed
financial
holding
company
in
a
Member
State,
the
same
EU
parent
financial
holding
company
or
the
same
EU
parent
mixed
financial
holding
company,
supervision
on
a
consolidated
basis
shall
be
exercised
by
the
competent
authorities
of
the
credit
institution
authorised
in
the
Member
State
in
which
the
financial
holding
company
or
mixed
financial
holding
company
is
established.
Wenn
in
mehr
als
einem
Mitgliedstaat
zugelassene
Kreditinstitute
als
Mutterunternehmen
dieselbe
Mutterfinanzholdinggesellschaft
in
einem
Mitgliedstaat,
dieselbe
gemischte
Mutterfinanzholdinggesellschaft
in
einem
Mitgliedstaat,
dieselbe
EU-Mutterfinanzholdinggesellschaft
oder
dieselbe
gemischte
EU-Mutterfinanzholdinggesellschaft
haben,
wird
die
Beaufsichtigung
auf
konsolidierter
Basis
von
den
zuständigen
Behörden
des
Kreditinstituts
ausgeübt,
das
in
dem
Mitgliedstaat
zugelassen
wurde,
in
dem
die
Finanzholdinggesellschaft
oder
die
gemischte
Finanzholdinggesellschaft
ihren
Sitz
hat.
DGT v2019
Where
more
than
one
credit
institution
authorised
in
the
Union
has
as
its
parent
the
same
financial
holding
company
or
the
same
mixed
financial
holding
company
and
none
of
those
credit
institutions
has
been
authorised
in
the
Member
State
in
which
the
financial
holding
company
or
the
mixed
financial
holding
company
is
established,
supervision
on
a
consolidated
basis
shall
be
exercised
by
the
competent
authority
that
authorised
the
credit
institution
with
the
largest
balance
sheet
total,
which
shall
be
considered,
for
the
purposes
of
this
Directive,
as
the
credit
institution
controlled
by
an
EU
parent
financial
holding
company
or
an
EU
parent
mixed
financial
holding
company.
Ist
eine
Finanzholdinggesellschaft
oder
gemischte
Finanzholdinggesellschaft
Mutter
von
mehr
als
einem
in
der
Union
zugelassenen
Kreditinstitut,
von
denen
keines
im
Sitzland
der
Finanzholdinggesellschaft
oder
gemischten
Finanzholdinggesellschaft
zugelassen
wurde,
so
wird
die
Beaufsichtigung
auf
konsolidierter
Basis
von
der
Behörde
wahrgenommen,
die
das
Kreditinstitut
mit
der
höchsten
Bilanzsumme
zugelassen
hat,
das
für
die
Zwecke
dieser
Richtlinie
als
das
von
einer
EU-Mutterfinanzholdinggesellschaft
oder
einer
gemischten
EU-Mutterfinanzholdinggesellschaft
kontrollierte
Kreditinstitut
betrachtet
wird.
DGT v2019
Before
agreeing
on
such
a
waiver,
the
competent
authorities
shall
give
the
EU
parent
credit
institution
the
EU
parent
financial
holding
company,
the
EU
parent
mixed
financial
holding
company,
or
the
credit
institution
with
the
largest
balance
sheet
total,
as
appropriate,
an
opportunity
to
state
its
opinion.
Vor
einer
Zustimmung
zu
einer
solchen
Freistellung
geben
die
zuständigen
Behörden
je
nach
Sachlage
dem
EU-Mutterkreditinstitut,
der
EU-Mutterfinanzholdinggesellschaft,
der
gemischten
EU-Mutterfinanzholdinggesellschaft
bzw.
dem
Kreditinstitut
mit
der
höchsten
Bilanzsumme
Gelegenheit
zur
Stellungnahme.
DGT v2019
When
an
Advanced
Measurement
Approach
is
intended
to
be
used
by
the
EU
parent
credit
institution
and
its
subsidiaries,
or
by
the
subsidiaries
of
an
EU
parent
financial
holding
company
or
an
EU
parent
mixed
financial
holding
company,
the
application
shall
include
a
description
of
the
methodology
used
for
allocating
operational
risk
capital
between
the
different
entities
of
the
group.’.
Soll
ein
AMA
vom
EU-Mutterkreditinstitut
und
seinen
Tochtergesellschaften
oder
von
den
Tochtergesellschaften
einer
EU-Mutterfinanzholdinggesellschaft
oder
einer
gemischten
EU-Mutterfinanzholdinggesellschaft
verwendet
werden,
so
ist
dem
entsprechenden
Antrag
eine
Beschreibung
der
Allokationsmethodik
beigefügt,
nach
der
sich
das
für
das
operationelle
Risiko
vorgehaltene
Eigenkapital
auf
die
verschiedenen
Einheiten
der
Gruppe
verteilt.“
DGT v2019