Translation of "Paint a different picture" in German

The last few decades paint a different picture.
Die letzten Jahrzehnte zeigen indes ein anderes Bild.
Europarl v8

Other indicators, however, paint a different picture.
Andere Indikatoren allerdings zeichnen ein anderes Bild.
News-Commentary v14

But you can withdraw from the drawing and paint a picture different colors.
Aber man kann aus der Zeichnung zurücktreten und ein Bild malen verschiedenen Farben.
ParaCrawl v7.1

I feel duty bound to vigorously contradict your statement, as the figures paint a completely different picture.
Ich muss Ihnen da ernsthaft widersprechen, denn die Zahlen ergeben ein vollständig anderes Bild.
Europarl v8

However, those not associated with the case paint a different picture of Willingham.
Trotzdem zeigen die nicht in den Fall und das Verfahren verwickelnden Menschen ein anderes Bild Willinghams.
Wikipedia v1.0

But the spectrometers that measure the treetops' water content paint a different picture.
Doch die Spektrometer, die den Wassergehalt der Baumkronen messen, zeichnen ein anderes Bild.
ParaCrawl v7.1

All of these elements come together to paint a different picture of the Warsong and give them character.
All diese Elemente formen zusammen ein anderes Bild des Kriegshymnenklans und verleihen ihm Charakter.
ParaCrawl v7.1

Perhaps Dragon’s Chow can use the tools of poetry to paint a different picture.
Vielleicht kann Drachenfutter, mit den Mitteln der Poesie, ein anderes Bild zeichnen.
ParaCrawl v7.1

But the facts of the last decade – including a significant loss of export-market share and a 5%-of-GDP deterioration in the current-account balance – paint a different picture.
Doch sprechen die Fakten des letzten Jahrzehnts – unter anderem ein merklicher Verlust des Exportmarktanteils und eine Verschlechterung der Leistungsbilanz um 5 % des BIP – eine andere Sprache.
News-Commentary v14

Surveys of decision-makers in businesses sometimes paint a different picture than that given by trade statistics.
Umfragen unter Entscheidungsträgern in Unterneh­men ergeben zum Teil ein anderes Bild als es sich aus den Handelsstatistiken ablesen lässt.
TildeMODEL v2018

The annual reports this year on Bulgaria and Romania's efforts to deliver judicial reform and tackle corruption paint a different picture in the two countries.
Die diesjährigen Jahresberichte über die Fortschritte Bulgariens und Rumäniens bei der Justizreform und der Korruptionsbekämpfung bieten ein unterschiedliches Bild für die beiden Länder.
TildeMODEL v2018

Though the macroeconomic fundamentals may look very similar, the micro factors paint a different picture.
Auch wenn sich die makroökonomischen Faktoren stark ähneln mögen, zeichnen die Mikro-Faktoren doch ein völlig anderes Bild.
ParaCrawl v7.1

Topaz spoke with elders from different countries about identity and aging, and their responses paint a very different picture, one that creates a more enlightened and bright image of what old age may become, especially if you manage to create a meaningful life beyond the restraints and demands of society and economics, and set out to form identities that are natural to the purposes of life.
Sie zeigen, was das Alter sein kann, wenn man es schafft, jenseits der Einschränkungen und Anforderungen von Gesellschaft und Wirtschaft ein sinnvolles Leben zu leben und so Identitäten formt, die den Zwecken des Lebens entsprechen.
ParaCrawl v7.1

Comets which regularly visit the inner solar system paint a different picture, however: usually, only a small percent of the surface is actively producing dust.
Bei Kometen hingegen, die regelmäßig das innere Sonnensystem besuchen, zeigt sich ein anderes Bild: Meist sind nur einige Prozent der Oberfläche aktive Staubproduzenten.
ParaCrawl v7.1

However, the current EU trade agreements that contain sustainability chapters – for example the one with South Korea – paint a completely different picture.
Die bisherigen EU Handelsabkommen, die Nachhaltigkeitskapitel enthalten – beispielsweise jenes mit Südkorea – zeichnen jedoch ein ganz anderes Bild.
ParaCrawl v7.1

In addition to technical improvements, Vion has ascertained that the inspection results paint a different picture to those at other abattoirs in the Netherlands.
Neben den technischen Verbesserungen stellt Vion fest, dass die Inspektionsergebnisse ein anderes Bild zeigen als bei den anderen Schlachtbetrieben in den Niederlanden.
ParaCrawl v7.1

Indeed, stats from Forrester Research paint a slightly different picture of browser trends, since Forrester's view is centered on corporate usage .
In der Tat, Statistiken von Forrester Research zeichnen ein etwas anderes Bild von Browser-Trends, seit Forrester-Ansicht wird über Corporate Nutzung zentriert .
ParaCrawl v7.1

People who know him well paint a different picture: tenacious, inspiring, dedicated.
Menschen, die ihn näher kennen, zeichnen ein anderes Bild: hartnäckig, inspirierend, engagiert.
ParaCrawl v7.1

Grants One might think that Zatulin spends all these millions on organizing multiple conferences and projects, but the discovered reports paint a very different picture.
Man könnte natürlich denken, dass Satulin diese ganzen Millionen für die Organisation von zahlreichen Konferenzen und Projekten ausgibt, aber die entdeckten Berichte zeigen ein ganz anderes Bild.
ParaCrawl v7.1

The terms of the [Memorandum of Understanding] MOU which the Kwara State government signed with the Zimbabwean farmers, and developments surrounding the establishment of the farms, paint a different picture.
Die Bedingungen der Vereinbarung (MOU), die die Regierung des Bundesstaates Kwara mit den simbabwischen Farmern abgeschlossen hat und die Entwicklungen im Zusammenhang mit dem Aufbau der Farmen zeichnen ein anderes Bild.
ParaCrawl v7.1