Translation of "Paint a different picture" in German
The
last
few
decades
paint
a
different
picture.
Die
letzten
Jahrzehnte
zeigen
indes
ein
anderes
Bild.
Europarl v8
Other
indicators,
however,
paint
a
different
picture.
Andere
Indikatoren
allerdings
zeichnen
ein
anderes
Bild.
News-Commentary v14
But
you
can
withdraw
from
the
drawing
and
paint
a
picture
different
colors.
Aber
man
kann
aus
der
Zeichnung
zurücktreten
und
ein
Bild
malen
verschiedenen
Farben.
ParaCrawl v7.1
I
feel
duty
bound
to
vigorously
contradict
your
statement,
as
the
figures
paint
a
completely
different
picture.
Ich
muss
Ihnen
da
ernsthaft
widersprechen,
denn
die
Zahlen
ergeben
ein
vollständig
anderes
Bild.
Europarl v8
However,
those
not
associated
with
the
case
paint
a
different
picture
of
Willingham.
Trotzdem
zeigen
die
nicht
in
den
Fall
und
das
Verfahren
verwickelnden
Menschen
ein
anderes
Bild
Willinghams.
Wikipedia v1.0
But
the
spectrometers
that
measure
the
treetops'
water
content
paint
a
different
picture.
Doch
die
Spektrometer,
die
den
Wassergehalt
der
Baumkronen
messen,
zeichnen
ein
anderes
Bild.
ParaCrawl v7.1
All
of
these
elements
come
together
to
paint
a
different
picture
of
the
Warsong
and
give
them
character.
All
diese
Elemente
formen
zusammen
ein
anderes
Bild
des
Kriegshymnenklans
und
verleihen
ihm
Charakter.
ParaCrawl v7.1
Perhaps
Dragon’s
Chow
can
use
the
tools
of
poetry
to
paint
a
different
picture.
Vielleicht
kann
Drachenfutter,
mit
den
Mitteln
der
Poesie,
ein
anderes
Bild
zeichnen.
ParaCrawl v7.1
But
the
facts
of
the
last
decade
–
including
a
significant
loss
of
export-market
share
and
a
5%-of-GDP
deterioration
in
the
current-account
balance
–
paint
a
different
picture.
Doch
sprechen
die
Fakten
des
letzten
Jahrzehnts
–
unter
anderem
ein
merklicher
Verlust
des
Exportmarktanteils
und
eine
Verschlechterung
der
Leistungsbilanz
um
5
%
des
BIP
–
eine
andere
Sprache.
News-Commentary v14
Surveys
of
decision-makers
in
businesses
sometimes
paint
a
different
picture
than
that
given
by
trade
statistics.
Umfragen
unter
Entscheidungsträgern
in
Unternehmen
ergeben
zum
Teil
ein
anderes
Bild
als
es
sich
aus
den
Handelsstatistiken
ablesen
lässt.
TildeMODEL v2018
The
annual
reports
this
year
on
Bulgaria
and
Romania's
efforts
to
deliver
judicial
reform
and
tackle
corruption
paint
a
different
picture
in
the
two
countries.
Die
diesjährigen
Jahresberichte
über
die
Fortschritte
Bulgariens
und
Rumäniens
bei
der
Justizreform
und
der
Korruptionsbekämpfung
bieten
ein
unterschiedliches
Bild
für
die
beiden
Länder.
TildeMODEL v2018
Though
the
macroeconomic
fundamentals
may
look
very
similar,
the
micro
factors
paint
a
different
picture.
Auch
wenn
sich
die
makroökonomischen
Faktoren
stark
ähneln
mögen,
zeichnen
die
Mikro-Faktoren
doch
ein
völlig
anderes
Bild.
ParaCrawl v7.1
Topaz
spoke
with
elders
from
different
countries
about
identity
and
aging,
and
their
responses
paint
a
very
different
picture,
one
that
creates
a
more
enlightened
and
bright
image
of
what
old
age
may
become,
especially
if
you
manage
to
create
a
meaningful
life
beyond
the
restraints
and
demands
of
society
and
economics,
and
set
out
to
form
identities
that
are
natural
to
the
purposes
of
life.
Sie
zeigen,
was
das
Alter
sein
kann,
wenn
man
es
schafft,
jenseits
der
Einschränkungen
und
Anforderungen
von
Gesellschaft
und
Wirtschaft
ein
sinnvolles
Leben
zu
leben
und
so
Identitäten
formt,
die
den
Zwecken
des
Lebens
entsprechen.
ParaCrawl v7.1
Comets
which
regularly
visit
the
inner
solar
system
paint
a
different
picture,
however:
usually,
only
a
small
percent
of
the
surface
is
actively
producing
dust.
Bei
Kometen
hingegen,
die
regelmäßig
das
innere
Sonnensystem
besuchen,
zeigt
sich
ein
anderes
Bild:
Meist
sind
nur
einige
Prozent
der
Oberfläche
aktive
Staubproduzenten.
ParaCrawl v7.1
However,
the
current
EU
trade
agreements
that
contain
sustainability
chapters
–
for
example
the
one
with
South
Korea
–
paint
a
completely
different
picture.
Die
bisherigen
EU
Handelsabkommen,
die
Nachhaltigkeitskapitel
enthalten
–
beispielsweise
jenes
mit
Südkorea
–
zeichnen
jedoch
ein
ganz
anderes
Bild.
ParaCrawl v7.1
In
addition
to
technical
improvements,
Vion
has
ascertained
that
the
inspection
results
paint
a
different
picture
to
those
at
other
abattoirs
in
the
Netherlands.
Neben
den
technischen
Verbesserungen
stellt
Vion
fest,
dass
die
Inspektionsergebnisse
ein
anderes
Bild
zeigen
als
bei
den
anderen
Schlachtbetrieben
in
den
Niederlanden.
ParaCrawl v7.1
Indeed,
stats
from
Forrester
Research
paint
a
slightly
different
picture
of
browser
trends,
since
Forrester's
view
is
centered
on
corporate
usage
.
In
der
Tat,
Statistiken
von
Forrester
Research
zeichnen
ein
etwas
anderes
Bild
von
Browser-Trends,
seit
Forrester-Ansicht
wird
über
Corporate
Nutzung
zentriert
.
ParaCrawl v7.1
People
who
know
him
well
paint
a
different
picture:
tenacious,
inspiring,
dedicated.
Menschen,
die
ihn
näher
kennen,
zeichnen
ein
anderes
Bild:
hartnäckig,
inspirierend,
engagiert.
ParaCrawl v7.1
Grants
One
might
think
that
Zatulin
spends
all
these
millions
on
organizing
multiple
conferences
and
projects,
but
the
discovered
reports
paint
a
very
different
picture.
Man
könnte
natürlich
denken,
dass
Satulin
diese
ganzen
Millionen
für
die
Organisation
von
zahlreichen
Konferenzen
und
Projekten
ausgibt,
aber
die
entdeckten
Berichte
zeigen
ein
ganz
anderes
Bild.
ParaCrawl v7.1
The
terms
of
the
[Memorandum
of
Understanding]
MOU
which
the
Kwara
State
government
signed
with
the
Zimbabwean
farmers,
and
developments
surrounding
the
establishment
of
the
farms,
paint
a
different
picture.
Die
Bedingungen
der
Vereinbarung
(MOU),
die
die
Regierung
des
Bundesstaates
Kwara
mit
den
simbabwischen
Farmern
abgeschlossen
hat
und
die
Entwicklungen
im
Zusammenhang
mit
dem
Aufbau
der
Farmen
zeichnen
ein
anderes
Bild.
ParaCrawl v7.1